29.09.2005 377/05

Odluka o ponovnom imenovanju Georga Halbaha u Posebni odjel za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju u Tužiteljstvu BiH

Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku data u članku V Aneksa 10 (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore navedenom, “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;

S obzirom na stavak 12. 1. Deklaracije Vijeća za provedbu mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine, u kojem je jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživo gospodarstvo koje može privući i zadržati i strane i domaće ulagače;

S obzirom takođe na stavak 3. Aneksa II (Vladavina zakona i ljudska prava) prethodno navedene Deklaracije, prema kojem uspostavljanje pravosudnih institucija na razini države, koje zadovoljavaju ustavnu potrebu za rješavanjem kaznenih djela koja izvrše javni dužnosnici Bosne i Hercegovine u tijeku obnašanja svojih službenih dužnosti, kao i administrativnih i izbornih pitanja, predstavlja preduvjet za uspostavu vladavine zakona u Bosni i Hercegovini;

Imajući u vidu pospješenu strategiju za provođenje reforme pravosuđa u cilju ulaganja pojačanih napora na uspostavi vladavine zakona u Bosni i Hercegovini u periodu 2002/2003. godine, koju je odobrio Upravni odbor Vijeća za provedbu mira 28. veljače 2002. godine, i konstatirajući da je navedena strategija osmišljena kao odgovor na zahtjeve organa vlasti u Bosni i Hercegovini za intenzivnijim angažiranjem međunarodne zajednice u pravcu rješavanja privrednog kriminala, korupcije i problema prisutnih u osnovi pravosudnog sustava;

Konstatirajući također činjenicu da je u kominikeju Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira izdatom u Sarajevu 31. srpnja 2002. godine navedeno da Odbor prihvata stvaranje Posebnih sudačkih vijeća u Sudu Bosne i Hercegovine i podržava prijedlog visokog predstavnika da se angažiraju domaći i strani suci i tužitelji u posebnom Vijeću/Odjeljenju za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju u sklopu Suda Bosne i Hercegovine i Tužiteljstva Bosne i Hercegovine;

Imajući u vidu činjenicu da se kriminalnim aktivnostima i dalje ugrožavaju ekonomska, fiskalna, komercijalna i ostala socijalna prava i interesi građana Bosne i Hercegovine, a da se uspostavom Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju u sklopu Tužiteljstva Bosne i Hercegovine unapređuje djelotvorna i uspješna borba protiv kriminala u Bosni i Hercegovini;

Uvjeren da je od presudnog značaja za Bosnu i Hercegovinu da se osigura jačanje i poštivanje vladavine zakona kako bi se stvorio osnov za privredni rast i strana ulaganja;

Prisjećajući se Sporazuma između visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, koji su 1. prosinca 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i visoki predstavnik;

Konstatirajući Zajedničku preporuku o ponovnom imenovanju međunarodnog tužitelja od 23. rujna 2005. godine, koju su potpisali registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, zatim predsjednik Suda Bosne i Hercegovine te predsjednik Visokog sudačkog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine;

Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o tužiteljstvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br., 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje jednog broja međunarodnih tužitelja u Posebni odjel za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva;

Imajući na umu potrebu za daljim funkcioniranjem Posebnog odjela za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju pri Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih tužitelja u Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine;

Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću

ODLUKU

o ponovnom imenovanju Georga Halbaha u Posebni odjel za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju u Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine

1.      U skladu sa člankom 18a. stavak 1. Zakona o Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu: Zakon), ovom Odlukom se na dužnost međunarodnog tužitelja Posebnog odjela za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju pri Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine ponovno imenuje:

Georg Halbach

2.      Imenovani međunarodni tužitelj se imenuje ponovno na period do 31. prosinca 2005. godine, uz mogućnost ponovnog imenovanja sukladno zakonu. Međunarodni tužitelj za vrijeme trajanja svojeg mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može obnašati druge dužnosti koje nisu kompatibilne s njegovom tužiteljskom dužnošću, odnosno koje mogu utjecati na njegove radne rezultate kao tužitelja angažiranog na puno radno vrijeme.

3.      Registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, visokog predstavnika obavještava o svakoj pojavi, uključujući i one iz točke 2. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog međunarodnog tužitelja da obnaša svoju dužnost. U slučaju podnošenja ostavke ili spriječenosti međunarodnog tužitelja da na svojem položaju ostane do isteka mandata, visoki predstavnik imenuje drugu osobu koja će na toj dužnosti ostati do kraja tog mandata.

4.      Za vrijeme trajanja svog mandata, postavljeni tužitelj mora pohađati i završiti sve programe edukacije sukladno uputama glavnog tužitelja Tužiteljstva Bosne i Hercegovine i mora se pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužiteljstvo Bosne i Hercegovine.

5.      Postavljeni međunarodni tužitelj svoju dužnost tužitelja obnaša sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine i njezinim zakonima, donoseći odluke u skladu sa svojim znanjem i sposobnostima, savjesno, odgovorno i nepristrano, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode pojedinaca koje su garantirane Ustavom Bosne i Hercegovine i Europskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Međunarodni tužitelj se i dalje obvezuje svečanom izjavom datom pred predsjednikom Visokog sudskog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine.

6.      Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.

 

 

Sarajevo, 29. rujan 2005. god. 
 
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik