07.06.2006

Odluka o imenovanju Merje Helene Halme-Korhonen na dužnost međunarodnog suca u Odsjek I za ratne zločine Kaznenog i Apelacionog odjeljenja i Odsjek II za za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine

13/06

Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku date u članku V Aneksa 10 (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore navedenom, “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta”;

S obzirom na stavak 12. 1 Deklaracije Vijeća za provedbu mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine, u kojem je jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživu ekonomiju koja može da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;

S obzirom također na stavak 3. Aneksa II (Vladavina zakona i ljudska prava) prethodno navedene Deklaracije, prema kojem uspostavljanje pravosudnih institucija na razini države BiH, koje zadovoljavaju ustavnu potrebu za rješavanjem kaznenih djela koja izvrše javni zvaničnici BiH u toku obnašanja svojih službenih dužnosti, kao i administrativnih i izbornih pitanja, predstavlja preduvjet za uspostavu vladavine zakona u Bosni i Hercegovini;

Imajući u vidu pospiješenu strategiju za provođenje reforme pravosuđa u cilju ulaganja pojačanih napora na uspostavi vladavine zakona u Bosni i Hercegovini u periodu 2002/2003. godine, koju je odobrio Upravni odbor Vijeća za provedbu mira 28. veljače 2002. godine, i konstatirajući da je navedena strategija osmišljena kao odgovor na zahtjeve organa vlasti u Bosni i Hercegovini za intenzivnijim angažiranjem međunarodne zajednice u pravcu rješavanja privrednog kriminala, korupcije i problema prisutnih u osnovi pravosudnog sustava;

Konstatirajući činjenicu da je u kominikeju Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira izdatom u Sarajevu 31. srpnja 2002. godine navedeno da Odbor prihvata stvaranje posebnih sudskih vijeća u Sudu Bosne i Hercegovine i podržava prijedlog visokog predstavnika da se angažiraju domaći i strani suci i tužitelji u posebnim odsjecima i odjelima za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju u sklopu Suda Bosne i Hercegovine i Tužiteljstva Bosne i Hercegovine;

Konstatirajući također činjenicu da je u kominikeju Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira donesenom u Sarajevu 26. rujna 2003. godine Odbor primio k znanju Rezoluciju Vijeća sigurnosti UN br. 1503, u kojoj se između ostalog međunarodna zajednica poziva da pruži potporu naporima visokoga predstavnika u cilju uspostave vijeća za ratne zločine;

Prisjećajući se Sporazuma između visokoga predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, koji su 1. prosinca 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i visoki predstavnik;

Prisjećajući se također  relevantnih odredbi Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 29/00, 24/02, 3/03, 42/03, 37/03, 9/04, 4/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje jednog broja međunarodnih sudaca u Odsjek I za ratne zločine i Odsjek II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine;

Konstatirajući Zajedničku preporuku o imenovanju međunarodnog suca od 26. svibnja 2006. godine, koju su potpisali zamjenici registrara Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjela za ratne zločine te Posebnog odjela za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine;

Imajući na umu potrebu za jačanjem posebnih odsjeka Suda Bosne i Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih sudaca u Sud Bosne i Hercegovine, te iz svih prethodno navedenih razloga;

Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću

ODLUKU

o imenovanju Merje Helene Halme-Korhonen na dužnost međunarodnog suca u Odsjek I za ratne zločine Kaznenog i Apelacionog odjeljenja i Odsjek II za za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine

  1. Sukladno izmijenjenom i dopunjenom članku 65. stavak 4. Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, 29/00, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 4/04, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu: Zakon), sljedeća osoba se ovom Odlukom imenuje za međunarodnog suca Odsjeka I za ratne zločine Kaznenog i Apelacinog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine:

Merja Helena Halme-Korhonen

  1. Merja Helena Halme-Korhonen se u prvom mandatu imenuje na period od dvije godine od dana preuzimanja službenih dužnosti, što će se dogoditi najkasnije 17. lipnja 2006. godine, a može biti ponovno imenovana u skladu sa Zakonom.
  2. Imenovani međunarodni sudac svoju dužnost suca obnaša sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine i njenim zakonima, donoseći odluke sukladno svojem znanju i sposobnostima, savjesno, odgovorno i nepristrasno, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode pojedinaca koje su garantirane Ustavom Bosne i Hercegovine i Europskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Prije preuzimanja svoje službene dužnosti, međunarodni sudac u tu svrhu daje svečanu izjavu pred predsjednikom Visokog sudačkog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine.
  3.      Imenovani međunarodni sudac za vrijeme trajanja svojeg mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može obnašati druge dužnosti koje nisu kompatibilne sa njegovom sudačkom dužnošću, odnosno koje mogu utjecati na njegove radne rezultate kao suca angažiranog na puno radno vrijeme. U mjeri u kojoj je to moguće, svi drugi uvjeti za sudačku službu navedeni u Zakonu odnose se i na ovo imenovanje.
  4. Za vrijeme trajanja svog mandata, postavljeni sudac mora pohađati i završiti sve programe edukacije sukladno uputama predsjednika Suda Bosne i Hercegovine i mora se pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Sud Bosne i Hercegovine.
  5. Registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, obavještava organ nadležan za imenovanje o svakoj pojavi, uključujući i one iz točke 4. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog međunarodnog suca da obnaša svoju dužnost. U slučaju podnošenja ostavke ili spriječenosti međunarodnog suca da na svojem položaju ostane do isteka mandata, može se imenovati druga osoba koja će ga na toj dužnosti naslijediti i na njoj ostati do kraja tog mandata.
  6. Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine.

Sarajevo, 7. lipnja 2006. god.

Dr. Christian Schwarz-Schilling

Visoki predstavnik