07.06.2006

Одлука о именовању Мерје Хелене Халме-Корхонен на функцију међународног судије у Одсјек I за ратне злочине Кривичног и Апелационог одјељења и Одсјек II за за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине

13/06

Користећи се овлаштењима која су високом представнику дата у члану V Анекса 10 (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је високи представник коначни ауторитет у земљи за тумачење горе наведеног Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем високи представник “помаже, када оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;

Позивајући се на став XI.2 Закључака са Конференције за имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за имплементацију мира поздравио намјеру високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у складу са горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то неопходно”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) “мјере којима се обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелој територији Босне и Херцеговине и њених ентитета”;

С обзиром на став 12. 1 Декларације Савјета за имплементацију мира са састанка одржаног у Мадриду 15. и 16. децембра 1998. године, у којем је јасно речено да Савјет сматра да је успостава правне државе, у коју сви грађани имају повјерења, предуслов за трајни мир те за самоодрживу економију која може да привуче и задржи и стране и домаће улагаче;

С обзиром такође на став 3. Анекса II (Владавина закона и људска права) претходно наведене Декларације, према којем успостављање правосудних институција на нивоу државе БиХ, које задовољавају уставну потребу за рјешавањем кривичних дјела која изврше јавни званичници БиХ у току обављања својих службених дужности, као и административних и изборних питања, представља предуслов за успоставу владавине закона у Босни и Херцеговини;

Имајући у виду поспијешену стратегију за провођење реформе правосуђа у циљу улагања појачаних напора на успостави владавине закона у Босни и Херцеговини у периоду 2002/2003. године, коју је одобрио Управни одбор Савјета за имплементацију мира 28. фебруара 2002. године, и констатујући да је наведена стратегија осмишљена као одговор на захтјеве органа власти у Босни и Херцеговини за интензивнијим ангажовањем међународне заједнице у правцу рјешавања привредног криминала, корупције и проблема присутних у основи правосудног система;

Констатујући чињеницу да је у коминикеу Управног одбора Савјета за имплементацију мира издатом у Сарајеву 31. јула 2002. године наведено да Одбор прихвата стварање посебних судских вијећа у Суду Босне и Херцеговине и подржава приједлог високог представника да се ангажују домаћи и страни судије и тужиоци у посебним одсјецима и одјелима за организовани криминал, привредни криминал и корупцију у склопу Суда Босне и Херцеговине и Тужилаштва Босне и Херцеговине;

Констатујући такође чињеницу да је у коминикеу Управног одбора Савјета за имплементацију мира издатом у Сарајеву 26. септембра 2003. године Одбор примио к знању Резолуцију Савјета безбједности УН бр. 1503, у којој се између осталог међународна заједница позива да пружи подршку напорима високог представника у циљу успоставе вијећа за ратне злочине;

Присјећајући се Споразума између високог представника за Босну и Херцеговину и Босне и Херцеговине о успостави Канцеларије регистрара Одсјека I за ратне злочине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине, као и Посебног одјељења за ратне злочине те Посебног одјељења за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине, који су 1. децембра 2004. године потписали Предсједништво Босне и Херцеговине и високи представник;

Присјећајући се такође  релевантних одредби Закона о Суду Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 29/00, 24/02, 3/03, 42/03, 37/03, 9/04, 4/04, 35/04 и 61/04) којима се предвиђа именовање једног броја међународних судија у Одсјек I за ратне злочине и Одсјек II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине;

Констатујући Заједничку препоруку о именовању међународног судије од 26. маја 2006. године, коју су потписали замјеници регистрара Уреда регистрара Одсјека I за ратне злочине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине, као и Посебног одјела за ратне злочине те Посебног одјела за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине;

Имајући на уму потребу за јачањем посебних одсјека Суда Босне и Херцеговине и за именовањем међународних судија у Суд Босне и Херцеговине, те из свих претходно наведених разлога;

Високи представник овим доноси сљедећу

ОДЛУКУ

о именовању Мерје Хелене Халме-Корхонен на функцију међународног судије у Одсјек I за ратне злочине Кривичног и Апелационог одјељења и Одсјек II за за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине

  1. У складу са измијењеним и допуњеним чланом 65. став 4. Закона о Суду Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, 29/00, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 4/04, 9/04, 35/04 и 61/04, у даљем тексту: Закон), сљедеће лице се овом Одлуком именује за међународног судију Одсјека I за ратне злочине Кривичног и Апелациног одјељења Суда Босне и Херцеговине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине:

Мерја Хелена Халме-Корхонен

  1. Мерја Хелена Халме-Корхонен се у првом мандату именује на период од двије године од дана преузимања службених дужности, што ће се догодити најкасније 17. јуна 2006. године, а може бити поновно именована у складу са Законом.
  2. Именовани међународни судија своју функцију судије обавља у складу са Уставом Босне и Херцеговине и њеним законима, доносећи одлуке у складу са својим знањем и способностима, савјесно, одговорно и непристрасно, јачајући владавину права, те штитећи права и слободе појединаца које су гарантоване Уставом Босне и Херцеговине и Европском конвенцијом о људским правима и темељним слободама. Прије преузимања своје службене функције, међународни судија у ту сврху даје свечану изјаву пред предсједником Високог судског и тужилачког савјета Босне и Херцеговине.
  3.      Именовани међународни судија за вријеме трајања свог мандата мора имати мјесто боравка у Босни и Херцеговини и не може обављати друге дужности које нису компатибилне са његовом судском функцијом, односно које могу утицати на његове радне резултате као судије ангажованог на пуно радно вријеме. У мјери у којој је то могуће, сви други услови за судску службу наведени у Закону односе се и на ово именовање.
  4. За вријеме трајања свог мандата, постављени судија мора похађати и завршити све програме едукације у складу са упутствима предсједника Суда Босне и Херцеговине и мора се придржавати свих стандарда професионалног понашања које прописује Суд Босне и Херцеговине.
  5. Регистрар Канцеларије регистрара Одсјека I за ратне злочине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине, као и Посебног одјељења за ратне злочине те Посебног одјељења за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине, обавјештава орган надлежан за именовање о свакој појави, укључујући и оне из тачке 4. ове Одлуке, која може довести до спријечености постављеног међународног судије да врши своју функцију. У случају подношења оставке или спријечености међународног судије да на свом положају остане до истека мандата, може се именовати друго лице које ће га на тој функцији наслиједити и на њој остати до краја тог мандата.
  6. Ова Одлука ступа на снагу одмах и одмах се објављује у Службеном гласнику Босне и Херцеговине.

Сарајево , 7. јуна 2006. год.

Др. Кристијан Шварц-Шилинг

Високи представник