Koristeći seovlastima koja su mi data u članku V. Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnog ugovora) Općega okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja navedenog Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir članak II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć kada to ocijeni potrebnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u svezi sa civilnom provedbom”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije o provedbi mira koja je održana u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokoga predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnoga dijela mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada procijeni da je to potrebno” u svezi sa određenim pitanjima uključujući (sukladno točki (c) ovoga stavka) “mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cijelokupnom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih Entiteta”;
Pozivajući se na stavak I.2.a Zaključaka pomenute Konferencije u Bonu prema kojima je uočeno “da je nepristrano i neovisno pravosuđe” od “suštinskoga značaja za vladavinu zakona i pomirenje u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se naKominike Upravnoga odbora Vijeća za provedbu mira od 28. veljače, 2002. godine, na sjednici održanoj u Briselu u kojem se, između ostalog, navodi da “Upravni odbor podržava reorganizaciju sudskoga sustava i prateće smanjenje broja sudaca, što će zahtijevati proces odabira i prestanka mandata….Odbor ističe da je predložena strategija osmišljena kao odgovor na pozive vlasti Bosne i Hercegovine za odlučnijim djelovanjem međunarodne zajednice u sprječavanju privrednoga kriminala, korupcije i problema koji su prisutni u pravosuđu. Upravni odbor inzistira na potrebi za mjerama koje će značajno doprinijeti izgradnji neovisnoga i učinkovitijega pravosuđa koje će uživati povjerenje javnosti i učiniti zemlju privlačnijom za strana ulaganja”.
Razmotrivši i imajući u vidu sve gore navedeno, a koristeći se ovlastima koja su mi data u članku V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnog ugovora) donosim slijedeću
ODLUKU
o obustavljanju postupaka imenovanja i produženju mandata sudaca i tužitelja do reorganizacije pravosuđa u Bosni i Hercegovini
1. Od dana donošenja ove Odluke, svi postupci imenovanja koji su u tijeku, a koje provode domaća povjerenstva/vijeća, ili koji nisu okončani od strane organa koji vrši imenovanje ili drugog tijela, bit će obustavljeni, a neće se izvršiti nijedno imenovanje na mjesto suca ili tužitelja dok zakon drugačije ne odredi na osnovu reorganizacije sudova i tužiteljstava. Sve bitne odredbe domaćega zakona koji regulira imenovanje sudaca i tužitelja, a koje uključuju ali se ne ograničavaju na relevantne odredbe sadržane u Zakonu o sudskoj i tužiteljskoj funkciji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine 22/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, Zakonu o sudovima i sudskoj službi (Službeni glasnik Republike Srpske 13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, te Zakonu o javnom tužilaštvu (Službeni glasnik Republike Srpske 13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, ovom se Odlukom suspendiraju.
2. Odredbe domaćega zakona koji regulira istek mandata sudaca i tužitelja suspendiraju se ovom Odlukom, dok zakon drugačije ne odredi na osnovu reorganizacije sudova i tužiteljstava. Svi suci i tužitelji koji su trenutačno na funkciji nastavit će obnašati funkciju suca ili tužitelja, dok zakon drugačije ne odredi. Međutim, na suce i tužitelje primjenjivat će se odredbe o obveznom odlasku u starosnu mirovinu, dozvolit će im se da svojom voljom podnesu ostavku i moći će biti smijenjeni s funkcije iz razloga predviđenih zakonom.
3. Ova Odluka se ne primjenjuje na imenovanja za Ustavni sud Bosne i Hercegovine, Ustavne sudove Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske, Dom za ljudska prava, na imenovanja sudaca i tužitelja u Brčko Distriktu, niti na postupak predlaganja za imenovanja u Sud Bosne i Hercegovine.
4. Ova Odluka stupa na snagu na dan potpisivanja i bit će objavljena bez odlaganja u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine, Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine i njenim kantonima kao i Službenom glasniku Republike Srpske.
Sarajevo, 4.04. 2002.
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik