46/06
Svojom Odlukom od 21. listopada 2002. godine, (“Odluka iz 2002. godine”), visoki predstavnik je smijenio s javne dužnosti gospodina Munira Alibabića. Navedenom Odlukom također je zabranjeno g. Alibabiću obnašanje bilo koje službene, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na izborima odnosno obnašanje dužnosti u političkim strankama (“Zabrana”). Odlukom iz 2002. godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja Zabrane prema isključivom nahođenju visokog predstavnika.
Na temelju pozornog razmatranja predmeta g. Alibabića i nakon što je zaključeno da razlozi za njegovo smjenjivanje i Zabranu u velikoj mjeri više ne postoje, te da on u velikoj mjeri više ne predstavlja prijetnju za provedbu mira, institucionalnu cjelovitost odnosno demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu Zabranu djelimično ukinem. Gospodinu Muniru Alibabiću se ovim izričito dozvoljava obnašanje službene, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na izborima odnosno obnašanje dužnosti u političkim strankama u ovisnosti od sljedećeg striktnog ograničenja: Zabrana za g. Alibabića ostaje na snazi glede:
- Bilo kojeg mjesta u Ministarstvu sigurnosti Bosne i Hercegovine, Ministarstvu obrane Bosne i Hercegovine, Državnoj agenciji za istrage i zaštitu, Državnoj graničnoj službi Bosne i Hercegovine, Uredu za suradnju s Interpolom, Obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine, Oružanim snagama Bosne i Hercegovine i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili jedinici nadležnoj za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost, obranu i obavještajnu djelatnost;
- Bilo kojeg mjesta u Ministarstvu unutarnjih poslova Federacije Bosne i Hercegovine i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili jedinici nadležnoj za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost;
- Sve vrste mjesta u Ministarstvu unutarnjih poslova Republike Srpske i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili jedinici nadležnoj za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost;
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2002. godine. Ovom Odlukom se ne daje pravo g. Alibabiću da se automatski vrati na dužnost s koje je smijenjen na temelju Odluke iz 2002. godine. Također, ovom Odlukom, njemu se ne daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat Odluke iz 2002. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego djelomično prospektivno ukidanje Odluke iz 2002. godine. Odluka iz 2002. godine se ne briše i ostaje kao sastavni dio zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni g. Alibabića ukoliko se ustanovi da je isti, tijekom budućeg obnašanja javne dužnosti, prekršio svoju prisegu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati sukladno s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, prisegu koja je slobodno data kao uvjet koji prethodi djelomičnom ukidanju zabrane.
Ovom odlukom se ne utječe niti se na drugi način šteti bilo kojim kaznenim postupcima koji su u tijeku ili koji će se eventualno voditi u Bosni i Hercegovini ili izvan nje.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna. Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 1. prosinca 2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik