Odluke visokog predstavnika
27.10.1999
The High Representative’s Decision on the Instruction on Application of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments in its amended form
A person who left his/her apartment between 30 April 1991 and 4 April 1998 shall be presumed to be a refugee or displaced person with a right to return to the apartment, irrespective of the circumstances in which s/he left the apartment. Where a claim was rejected prior to 4 July 1999 on the basis that the claimant was not considered as a refugee o [...]
27.10.1999
Decision on the Instruction on Application of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments in its amended form
In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Instruction on Application of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments in its [...]
01.10.1999
Decision annulling five RS laws concerning state-level competencies, which were passed in violation of the BiH Constitution
In the exercise of the powers vested in my by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate, and considering in particular Art.
16.09.1999
Decision removing Stipo Babic from his position as Minister of Justice of Canton 10
Stipo Babic Minister of Justice of Canton 10 Dear Sir, On repeated occasions, the Office of the High Representative, together with other international organizations, have expected your support in the implementation of the Dayton Peace Agreement. The rule of law and an impartial and effective judiciary are keys to the implementation of the Dayton Ac [...]
01.09.1999
Odluka Visokog Predstavnika o izmjenama i dopunama Zakona o Radio-televiziji Republike Srpske
U sklopu primjene ovlastenja koja su mi data clanom 5. Aneksa 10 Opsteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u regiji za tumacenje svog mandata; te posebno s obzirom na clan II.1.(d) istog Sporazuma, prema kojem je Visoki predstavnik ovlasten da omoguci, onako kako smatra da je neophod [...]
30.07.1999
Decision on the reconnection of refugees and displaced persons to the telephone networks of BiH
In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Document, I hereby issue the following DECISION For the purpose of this regulation, pre-conflict subscribers shall be persons who satisfy the following conditions: They are returning to their ho [...]
30.07.1999
Decision on the use of inoffensive insignia and symbols by the police and judicial institutions in the Federation
In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn Document; Noting the April 1996 Bonn-Petersberg Agreement on Restructuring the Police in the Federation of Bosnia and Herzegovina whereby the signatories agreed that police uniforms are important sy [...]
30.07.1999
Odluka o važenju svih javnih dokumenata koje su izdala nadležna tijela SFRJ
U skladu sa mojim ovlaštenjima datim u Aneksu 10 Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini (General Framework Agreement on Peace in Bosnia-Herzegovina - GFAP) i člana XI dokumenta iz Bonna;
30.07.1999
Decision amending the Law on the Federation Prosecutors’ Office
In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Amendments to the Law on the Federation Prosecutor's Office enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form. Sarajevo, 30 July 1999 [...]
30.07.1999
Decision imposing the Law on Special Witness Identity Protection in Criminal Proceedings in the Federation
In accordance with my authority under Annex 10 for Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Special Witness Identity Protection in Criminal Proceedings in the Federation of Bosnia and Herzegovina enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this l [...]