17.07.2001

Odluka o daljim izmjenama i dopunama Zakona o privatizaciji drzavnih stanova

Koristeci se ovlastenjima koja su mi data clanom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevsi u obzir clan II. 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruza pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom”;

Pozivajuci se na stav XI. 2 Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijece pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, kako je prethodno receno, “donosenjem obavezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u vezi sa odredjenim pitanjima, ukljucujuci (u skladu sa podstavom (c) ovog stava) i “druge mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog sporazuma na citavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;

Pozivajuci s Pozivajuci se dalje na clan I. 1. pomenutog Aneksa 10 koji se eksplicitno odnosi na promoviranje postivanja ljudskih prava i povratka raseljenih osoba i izbjeglica;

Uzimajuci u obzir znacaj koji Upravni odbor Vijeca za implementaciju mira daje pitanju ubrzanja povratka izbjeglica i osiguravanju potpune i nediskriminirajuce implementacije imovinskih zakona Bosne i Hercegovine;

Uzimajuci dalje u obzir potrebu da se na najefikasniji i najpravedniji nacin izvrsi implementacija zakona o privatizaciji imovine u cijeloj Bosni i Hercegovini, i da se osigura provodjenje istog procesa na uskladjen nacin u oba Entiteta, pri cemu su jedino moguce varijacije koje proizlaze iz razlicitih modela privatizacije u Entitetima;

Svjestan vitalne potrebe da se osigura takvo uskladjivanje koje nece ici na stetu izbjeglica i raseljenih osoba koje se vracaju u svoju imovinu, i koje ce u skladu sa duhom Aneksa 7 Opceg okvirnog sporazuma za mir u BiH i zakljuccima Komisije za izbjeglice i raseljene osobe Bosne i Hercegovine;

Takodjer svjestan da entitetski duznosnici odgovorni za pitanja izbjeglica i stambenu problematiku nisu bili u stanju postici dogovor o konkretnim odredbama potrebnim za uskladjivanje na gore navedeni nacin, uprkos zahtjevu Komisije za izbjeglice i raseljene osobe Bosne i Hercegovine;

S obzirom da je Minist je Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine trazilo da Ured Visokog predstavnika poduzme mjere potrebne za uskladjivanje entitetskih zakona o privatizaciji u cilju zastite osnovnih ljudskih prava i ubrzanja povratka izbjeglica.

Uzimajuci u obzir i imajuci u vidu gore navedeno, ovim donosim slijedecu Odluku:

ODLUKA

o daljim izmjenama i dopunama Zakona o privatizaciji drzavnih stanova (Sluzbeni glasnik Republike Srpske, broj 11/00, 18/01)

Clan 1.

Dodaje se novi clan 28(a) koji glasi:

Clan 28(a).

“U slucaju da je kupac ili clan njegovog porodicnog domacinstva kao nosilac stanarskog prava napustio stan u periodu izmedju 30. aprila 1991. godine i 19. decembra 1998. godine i naknadno ostvario povrat svog stana sudskim putem ili u upravnom postupku pred nadleznim organom uprave u skladu sa Zakonom o prestanku primjene Zakona o koriscenju napustene imovine u Republici Srpskoj (“Sluzbeni glasnik Republike Srpske”, br. 38/98, 12/99, 31/99 i 38/99), kao i izvrsenjem odluke Komisije za imovinske zahtjeve raseljenih lica i izbjeglica, ima pravo na umanjenje otkupne cijene stana od 75%.

Nosilac stanarskog prava iz stava 1. ovog clana ima pravo da podnese pismeni zahtjev o otkupu stana u skladu sa clanom 17. ovog Zakona tek nakon sto predocikona tek nakon sto predoci dokaz da su on i svi clanovi njegovog porodicnog domacinstva, definisani u Zakonu o stambenim odnosima, ispraznili svaki smjestaj u kojem su on, odnosno oni privremeno boravili kao zakoniti ili nezakoniti korisnici.

U svrhu ispunjenja ovog preduslova, nosilac stanarskog prava ce od nadleznog organa uprave pribaviti potpisani zapisnik kojim se dokazuje da je on, odnosno da su oni napustili smjestaj, da je izvrsena primopredaja kljuceva, da su ispraznjene prostorije zapecacene, odnosno da je predratni nosilac stanarskog prava uveden u posjed ispraznjenih prostorija, ili dokaz da se u skladu sa zakonom sadasnji smjestaj ne mora isprazniti. Tamo gdje je to potrebno, nadlezni organ uprave je duzan da pribavi ove dokaze za nosioca stanarskog prava.

U slucaju da zapisnik nije dostupan, ili da se u skladu sa zakonom sadasnji smjestaj ne mora isprazniti, nadlezni organ ce u roku od mjesec dana nakon stupanja na snagu ovog Zakona, donijeti uputstvo u kojem ce definisati zakonski valjane dokaze koji ce sluziti u svrhe navedene u ovom clanu.

Navedeni dokazi se moraju priloziti uz ugovor o otkupu stana. Dokaz je sastavni dio kupoprodajnog ugovora i ugovor se bez njega ne moze zakljuciti.”

Clan 2.

Clan 37. stav 1. mijenja se i glasi:

“Ukoliko se ne zakljuci ugovor o otkupu stana u roku od jedne godine od dana poe od dana pocetka primjene ovog Zakona, ili u roku od jedne godine od dana okoncanja spora iz clana 9. stav 2. ovog Zakona, zavisno koji je datum kasniji, pravno lice iz clana 13. stav 1. ovog Zakona (u daljem tekstu: zakupodavac) i nosilac stanarskog prava (u daljem tekstu: zakupac), duzni su u narednih 60 dana da zakljuce ugovor o zakupu stana na neodredjeno vrijeme u skladu sa odredbama ovog Zakona.”

Clan 3.

Ova Odluka ce biti odmah objavljena u Sluzbenom glasniku Republike Srpske i stupa na snagu danom objavljivanja.

Sarajevo, 17. juli 2001. godineWolfgang Petritsch
 Visoki predstavnik

Office of the High Representative