27.01.2006 397/06

Odluka kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Izbornog zakona Bosne i Hercegovine

Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta, kao i nesmetano funkcioniranje zajedničkih institucija”;

Uzimajući u obzir tekući proces prenošenja ovlasti visokog predstavnika na domaće organe koje se odnose na smjenjivanje i provjeru zvaničnika i činjenicu da je do tog prenošenja došlo zbog suštinskog napretka Bosne i Hercegovine ka evropskim integracijama, što se vidi iz započinjanja pregovora o stabilizaciji i pridruživanju;

Podsjećajući na zaključke Vijeća za opće poslove i vanjske odnose Vijeća Evropske unije u kojem je ono «pozdravilo napredak koji je Bosna i Hercegovina postigla za deset godina od kraja rata, (…) s radošću pozdravilo činjenicu da je napredak koji je Bosna i Hercegovina postigla sada omogućio (Evropskoj) Komisiji da da preporuku za početak pregovora o Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju» i «ovlastilo Komisiju da započne pregovore u najkraćem roku»;

Uvjeren da početak pregovora o Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju označava historijski prag koji će, kad bude pređen, omogućiti Bosni i Hercegovini da se pridruži zajednici evropskih država, kao i pružiti nove instrumente i mehanizme za prevazilaženje zaostalog nasljeđa rata;

Podsjećajući u vezi s tim na izjavu Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira izdatu u junu 2005. godine u kojoj izražava svoju «namjeru da nastavi proces prenosa nadležnosti na vlasti Bosne i Hercegovine (…). Krajnja tačka ovog procesa će predstavljati važan korak u razvoju Bosne i Hercegovine – to će biti trenutak u kojem će Bosna i Hercegovina preuzeti odgovornost za svoju sudbinu u svoje ruke i krenuti naprijed putem koji vodi ka integraciji u Evropsku uniju»;

Konstatirajući da je Vijeće za provedbu mira, u dodatku Deklaracije sa sastanka održanog u Madridu, 16. decembra 1998. godine, potvrdilo da se zvaničnicima kojima je od strane visokog predstavnika, kao i Izborne apelacione potkomisije i Privremene izborne komisije, zabranjeno vršenje zvaničnih funkcija može takođe zabraniti da se do daljeg kandiduju na izborima i da vrše bilo koju drugu izbornu ili imenovanu funkciju i funkciju u političkim strankama i da se strane koje se ne budu pridržavale odluka visokog predstavnika mogu suočiti sa posljedicama, uključujući i zabranu kandidovanja u izbornim kampanjama.

Konstatirajući takođe da je u istom dokumentu Vijeće za provedbu mira konstatiralo da očekuje da se ta zabrana unese u Izborni zakon; 

Ukazujući da međunarodne sankcije imaju za posljedicu, prema Izbornom zakonu Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Izborni zakon), zabranu kandidovanja na izborima i obavljanja bilo koje izborne ili imenovane funkcije;

Imajući na umu da se navedena zabrana, sadržana u čl. 20.9A i 20.9B Izbornog zakona, pokazala, te se i dalje pokazuje ključnom u sprečavanju opstrukcije provođenja Općeg okvirnom sporazuma za mir;

Duboko uvjeren da je zabrana tako velikog obima bila neophodna kako bi se odgovorilo na izazove koji su stajali pred Bosnom i Hercegovinom u njenom nastojanju da vrati mir, izgradi institucije, objedini državni identitet, premosti etničke podjele i djeluje u pravcu regionalne integracije, i to sve ubrzanim tempom da bi se prevazišao retrogradni zamah prošlosti ove države, ali podjednako uvjeren da takvu zabranu ubuduće treba izricati odmjereno budući da Bosna i Hercegovina pokazuje sve veću političku zrelost;

Imajući na umu, da sankcije izrečene zvaničnicima na osnovu ovlaštenja koja su Općim okvirnim sporazumom za mir data Privremenoj izbornoj komisiji, Izbornoj apelacionoj potkomisiji, IFOR-u i njegovom pravnom nasljedniku iz Aneksa 1A, visokom predstavniku i Međunarodnoj policijskoj misiji Ujedinjenih naroda, kao i sankcije ugrađene u Izborni zakon, predstavljaju vanrednu mjeru koja utiče na određena prava osoba koje su u pitanju, i da, budući da je sveobuhvatnog karaktera, ovakva sankcija može biti opravdana samo ako se: (1) smatra privremenim sredstvom, primjenjuje u jednom periodu i važi za jedan period u kojem služi unapređenju legitimnih ciljeva utvrđenih u Općem okvirnom sporazumu za mir i zaključcima; i (2) donosi odmjereno i promišljeno, nakon detaljnog razmatranja svih relevantnih činjenica i faktora;

Podsjećajući da se međunarodna zajednica posljednjih godina postepeno povlači iz izbornog procesa i konstantno prenosi svoje odgovornosti za izborni proces na domaće organe vlasti i da je taj proces kulminirao potpunim domaćim sastavom Izborne komisije imenovanim 30. juna 2005. godine;

Podsjećajući takođe da je lokalne izbore 2004. godine organizirala Izborna komisija Bosne i Hercegovine i da su finansirani isključivo sredstvima organa Bosne i Hercegovine;

Imajući na umu tekući proces izrade izmjena i dopuna Izbornog zakona Bosne i Hercegovine koji vode Parlamentarna skupština BiH i Izborna komisija BiH;

I dalje svjestan potrebe da se u odgovarajućoj mjeri uspostavi ravnoteža javnog dobra sa pravima pojedinaca i potrebe da politika ide u korak s promjenama u političkim okolnostima;

Iz prethodno utvrđenih razloga visoki predstavnik ovim donosi sljedeću

 

 

ODLUKU

kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Izbornog zakona Bosne i Hercegovine

 

koji se nalazi u prilogu ove odluke i čini njen sastavni dio.

Taj zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine kako je predviđeno u njegovom članu 4, na privremenoj osnovi, sve dok ga Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.

Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.

 

Sarajevo, 27. januar 2006.
 
 
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik


ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA

IZBORNOG ZAKONA BOSNE I HERCEGOVINE

 

Član 1.

Član 20.9A mijenja se i glasi:

“Član 20.9A

Do 31. decembra 2007. primjenjivat će se sljedeća isključenja:

i. Nijedna osoba koja je odlukom visokog predstavnika smijenjena sa javne dužnosti zbog činjenja ili nečinjenja u suprotnosti sa obavezama iz Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ili u vezi sa uvjetima za njegovu provedbu ne može se kandidirati na neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom ili obavljati bilo koji mandat koji je dobilana neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom, osim ako drugačije ne odredi visoki predstavnik.

ii. Nijednaosoba koja je na osnovu odredbi Glave 14. Uputstva stranamakoja su donesena na osnovu Aneksa 1A Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini smijenjenasa komandne odnosno rukovodne ili druge vojne dužnosti zbog angažiranja u aktivnostima koje predstavljaju prijetnju ili opasnost za mirovni proces, ne može se kandidirati na neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom ili obavljati bilo koji mandat koji je dobio na neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom; .

iii. Nijedna osoba kojojje Komesar IPTF-a odlukom oduzeo privremeno ovlaštenjeili odbio certifikaciju zbog ometanja provedbe Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, ne može se kandidirati na neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom ili obavljati mandat koji je dobio na neposrednim ili posrednim izborima obuhvaćenim ovim zakonom..

Izborna komisija Bosne i Hercegovine će, nakon što se utvrdi da li je donesena odluka iz stava 1. ovog člana i da li su ispunjeni uvjeti iz ovog člana, biti zadužena za provođenje zabrana iz ovog člana. ”

Član 2.

Član 20.9B mijenja se i glasi:

“Član 20.9B

Do 31. decembra 2007. godine Izborna komisija će osigurati da se u zahtjevu za ovjeru bilo koje političke stranke i svoj ostaloj dokumentaciji koja je podnesena u skladu s članom 4.3 ovog zakona, te u skladu s internim propisima Izborne komisije, ne navodi osoba iz člana 20.9A.

Ukoliko se u dokumentima iz stava 1. ovog člana pokaže da osoba iz prve tačke stava 1. člana 20.9A zauzima bilo koji položaj u stranci, Izborna komisija Bosne i Hercegovine će pravovremeno dobiti potvrdu od međunarodne agencije koja je donijela odluku o tome da li je, odlukom ili na drugi način, izričito utvrđeno da osoba na koju se ta odluka odnosi ima pravo da zauzima položaj u političkoj stranci.

Ukoliko se u dokumentima iz stava 1. ovog člana pokaže da osoba iz člana 20.9A zauzima centralni položaj u stranci i utvrđeno je da ta osoba nema pravo da zauzima položaj iz stava 2. ovog člana, ta politička stranka neće ispuniti uslove za ovjeru. ”

Član 3.

Ovaj Zakon se odmah objavljuje u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine i stupa na snagu nakon objavljivanja.