Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Podsjećajući takođe da je 2. avgusta 2000. godine Gradsko vijeće Mostara donijelo Odluku o naknadi za upravljanje područjima za osiguranje infrastrukture na osnovu Amandmana XVI na Ustav Federacije Bosne i Hercegovine, Amandmana I na Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona, člana 5. Zakona o dodjeli javnih prihoda Hercegovačko-neretvanskog kantona, člana 7. stav 2. i člana 64. Prijelaznog statuta Grada Mostara;
Konstatirajući da se naknadama utvrđenim navedenom odlukom osiguralo približno 50% budžetskih prihoda za finansiranje Uprave Grada Mostara;
Konstatirajući takođe da je jedna od posljedica kasnije usvojenog Zakona o izdvajanju i usmjeravanju dijela prihoda preduzeća ostvarenog korištenjem hidroakumulacionih objekata (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 44/02) preusmjeravanje prihoda predviđenih u Odluci iz prethodnog stava u budžet općina, a ne u budžet Uprave Grada Mostara;
Konstatirajući isto tako da je je time izazvana finansijska kriza u Upravi Grada Mostara i bez ovih naknada od utvrđenih preduzeća Upravi Grada Mostara, Uprava će doživjeti finansijski krah i neće biti u mogućnosti da pruža javne usluge u Gradu Mostaru;
Imajući na umu da su već preduzeti koraci na osnivanju komisije zadužene za izradu sveobuhvatnog prijedloga administrativne budućnosti Grada, uključujući i njegovo finansiranje;
Vodeći računa da je ujedinjeni Grad Mostar sa funkcionalnom Gradskom upravom neophodan za stvaranje demokratskih i multietničkih političkih procesa na lokalnom nivou;
Imajući sve ovo u vidu i uzevši sve u obzir, Visoki predstavnik donosi slijedeću
ODLUKU
kojom se donosi Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o naknadi za upravljanje područjima za osiguranje infrastrukture
(“Gradsko službeno glasilo Grada Mostara”, br. 1/2000)
Ovaj odluka stupa na snagu kao odluka Grada Mostara i na snazi je od dana utvrđenog u članu 3. te odluke, na privremenoj osnovi, dok je Gradsko vijeće Mostara ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja uslova.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Gradskom službenom glasilu Grada Mostara”.
Sarajevo, 17. april 2003. Paddy AshdownVisoki predstavnik
IZMJENE I DOPUNE ODLUKE O NAKNADI ZA UPRAVLJANJE PODRUČJIMA ZA OSIGURANJE INFRASTRUKTURE
(“Gradsko službeno glasilo Grada Mostara”, 1/2000)
Član 1.
U članu 2. Odluke stavovi 2, 3. i 4. brišu se.
Član 2.
Član 3. Odluke se u potpunosti mijenja i glasi:
- Visina naknade i način obračuna utvrđuju se na slijedeći način:
Za preduzeća za proizvodnju, prenos i distribuciju električne energije koja koriste hidroenergetske objekte na području Grada Mostara utvrđuje se obaveza plaćanja naknade za svaki kW instalirane snage hidroenergetskog objekta u iznosu 1,70 KM (“propisana stopa naknade”).
2. Grad Mostar će u roku od trideset (30) dana nakon stupanja na snagu ovih amandmana dostaviti Gradskom vijeću Grada Mostara plan koji će sadržavati prijedlog za korištenje iznosa sredstava koja će biti uplaćena u skladu sa ovom Odlukom u njenom izmijenjenom i dopunjenom obliku.
3. Plaćanje navedenih iznosa vrši se mjesečno u korist budžeta Grada Mostara do 15-og svakog mjeseca za prethodni mjesec. Ove naknade predstavljaju prihod budžeta Grada Mostara.
4. Od 1. maja 2004. godine Odluka i njene izmjene i dopune u potpunosti prestaju da važe.
Član 3.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Gradskom službenom glasilu Grada Mostara”.