27.09.2000 OHR Sarajevo

Svi ucenici u BiH ce uciti oba pisma

Visoki predstavnik izrazava svoje zadovoljstvo cinjenicom da su ministri obrazovanja konacno postigli dogovor o ucenju i cirilicnog i latinicnog pisma u BiH skolama, u skladu sa sporazumom sireg opsega koji je potpisan 10. maja 2000. godine. Ovo je kljucni korak u procesu razvijanja modernog i tolerantnog obrazovnog sistema, koji je vec isuvise dugo vremena bio zatocenik uskih nacionalistickih interesa.

Cilj jucerasnjeg sastanka u Sarajevu, kojem su prisustvovali ministar obrazovanja Federacije Fahrudin Rizvanbegovic, njegov zamjenik Ivo Miro Jovic i ministar obrazovanja Republike Srpske Nenad Suzic, pod zajednickim predsjedavanjem OHR-a i Vijeca Evrope, je bila verifikacija implementacije odredbi Sporazuma o obrazovanju od 10. maja 2000. godine.

OHR pozdravlja konstruktivan pristup ministara, koji su se slozili da bi se sa ucenjem drugog pisma trebalo poceti u drugom polugodistu drugog razreda osnovne skole, u sklopu nastave knjizevnosti i jezika. Pocevsi od trece godine osnovnog obrazovanja, najmanje 20% tekstova koji se koriste u nastavi knjizevnosti i jezika ce se stampati na drugom pismu u osnovnim, kao i u srednjim skolama. Od ucenika ce se takodje traziti da se sluze drugim pismom kako bi osigurali kontinuitet prakse i ucenja. Prema jucerasnjem dogovoru, ova mjera odmah stupa na snagu. Medjunarodna zajednica ce, naravno, verifikovati potpunu implementaciju dogovora.

Mnoga pitanja koja su dogovorili ministri obrazovanja 10. maja 2000. godine su ostala nerijesena, iako je jucerasnji sastanak pokazao da je napredak postignut u drugim oblastima; trenutno se vrsi druga revizija udzbenika i stvaranje dodataka udzbenicima koji se uvoze iz Hrvatske i SRJ, radi se na predmetu ljudskih prava i gradjanskih sloboda, koji ce se uvesti u septembru 2001. godine, kao i na jezickim, knjizevnim, kulturnim i kulturno-religijskim predmetima, koji trebaju da odrzavaju tradicije svih konstitutivnih naroda u BiH i koji ce se predavati na cjelokupnom teritoriju BiH.

UNESCO ce obezbjediti svoje strucnjake kao ispomoc domacim ekspertima u procesu neophodne izrade sadrzaja predmeta i drugih tehnickih pitanja koja ce proizaci iz ovih pozitivnih koraka.

Visoki predstavnik vjeruje da gore navedeno predstavlja pozitivan pomak u pravcu stvaranja atmosfere u svim podrucjima u BiH koja ce stimulisati povratak. Iako odredjene obaveze iz maja ostaju neispunjene, proces obezbjedjivanja obrazovanja za svu djecu u BiH u skladu sa evropskim standardima, u kojem nece biti mjesta za diskriminaciju i koje ce odrazavati cjelokupnu bogatu kulturnu istoriju BiH, predstavlja pozitivan razvoj situacije.