17.07.2001

Odluka o izmjenama i dopunama Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo

Koristeci se ovlastenjima koja su mi data clanom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevsi u obzir clan II. 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruza pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom”;

Pozivajuci se na stav XI. 2 Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijece pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, kako je prethodno receno, “donosenjem obavezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u vezi sa odredjenim pitanjima, ukljucujuci (u skladu sa podstavom (c) ovog stava) i “druge mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog sporazuma na citavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;

Pozivajuci se dalje na clan I. 1. pomenutog Aneksa 10 koji se eksplicitno odnosi na promoviranje postivanja ljudskih prava i povratka raseljenih osoba i izbjeglica;

Uzimajuci u obzir znacaj koji Upravni odbor Vijeca za implementaciju mira daje pitanju ubrzanja povratka izbjeglica i osiguravanju potpune i nediskriminirajuce implementacije imovinskih zakona Bosne i Hercegovine;

Uzimajuci dalje u obzir potrebu da se na najefikasniji i najpravedniji nacin izvrsi implementacija zakona o privatizaciji imovine u cijeloj Bosni i Hercegovini, i da se osigura provodjenje istog procesa na uskladjen nacin u oba Entiteta, pri cemu su jedino moguce varijacije koje proizlaze iz razlicitih modela privatizacije u Entitetima;

Svjestan vitalne potrebe da se osigura takvo uskladjivanje koje nece ici na stetu izbjeglica i raseljenih osoba koje se vracaju u svoju imovinu, i koje ce u skladu sa duhom Aneksa 7 Opceg okvirnog sporazuma za mir u BiH i zakljuccima Komisije za izbjeglice i raseljene osobe Bosne i Hercegovine;

Takodjer svjestan da entitetski duznosnici odgovorni za pitanja izbjeglica i stambenu problematiku nisu bili u stanju postici dogovor o konkretnim odredbama potrebnim za uskladjivanje na gore navedeni nacin, uprkos zahtjevu Komisije za izbjeglice i raseljene osobe Bosne i Hercegovine;

S obzirom da je Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine trazilo da Ured Visokog predstavnika poduzme mjere potrebne za uskladjivanje entitetskih zakona o privatizaciji u cilju zastite osnovnih ljudskih prava i ubrzanja povratka izbjeglica.

Uzimajuci u obzir i imajuci u vidu gore navedeno, ovim donosim slijedecu Odluku:

ODLUKA

o izmjenama i dopunama Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo (“Sluzbene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 27/97, 11/98, 22/99, 27/99 i 7/00)

Clan 1.

Clan 7, stav 2. Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo (“Sluzbene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 27/97, 11/98, 22/99, 27/99 i 7/00) mijenja se i glasi:

“Zahtjev iz stava 1. ovog clana podnosi se u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona, odnosno u roku od tri mjeseca od dana okoncanja eventualnog sudskog postupka, zavisno koji rok je kasniji, a ugovor o prodaji stana (u daljem tekstu: ugovor) mora se zakljuciti u roku od tri mjeseca od dana podnosenja zahtjeva za otkup stana.”

Clan 2.

Clan 8(a) Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo (“Sluzbene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 27/97, 11/98, 27/99 i 7/00) mijenja se i glas i 7/00) mijenja se i glasi:

“Nosilac stanarskog prava na stanu koji je proglasen napustenim u skladu sa Zakonom o napustenim stanovima i drugim propisima koji reguliraju pitanje napustenih stanova, ili nosilac stanarskog prava koji je napustio stan u periodu izmedju 30. aprila 1991. godine i 4. aprila 1998. godine, u slucaju kada stan nije zvanicno proglasen napustenim, ima pravo u skladu sa uslovima predvidjenim ovim Zakonom na otkup stana odmah nakon vracanja stana u posjed, a najdalje u roku od jedne godine nakon ulaska u posjed stana, ili u roku od jedne godine nakon objavljivanja ove odredbe u Sluzbenim novinama Federacije BiH, zavisno koji datum je kasniji”.

Clan 3.

Poslije clana 8(a) dodaje se novi clan 8(b) koji glasi: Clan 8(b).

“Nosilac stanarskog prava iz clana 8(a) ovog Zakona ima pravo da podnese pismeni zahtjev za otkup stana u skladu sa clanom 7. ovoga Zakona tek kada obezbijedi dokaze da su on i svi clanovi njegovog domacinstva, kako je to definirano Zakonom o stambenim odnosima, napustili smjestaj koji su koristili privremeno u svojstvu zakonitog ili nezakonitog korisnika.

Kako bi ispuno ovaj uslov, nosilac stanarskog prava dostavlja potpisan zapisnik od strane nadleznog upravnog organa kojim se utvrdjuje napustanje imovine, predaja kljuceva i pecacenje prostorija ili ulazak u posjed ispraznjenih prostorija prostorija predratnog nosioca stanarskog prava, ili se utvrdjuje da ne postoji potreba da se trenutne prostorije isprazne u skladu sa zakonom. U slucajevima kada je to potrebno, nadlezni upravni organ je duzan da nosiocu stanarskog prava izda ove dokaze.

Nadlezni upravni organ ce u roku od jednog mjeseca nakon stupanja na snagu ovog Zakona definirati pravno valjani dokazni materijal u svrhu ovoga clana ako zapisnik nije na raspolaganju ili kada trenutni smjestaj nije potrebno napustati u skladu sa zakonom.

Ovi dokazi moraju se priloziti uz pismeni zahtjev za otkup stana. Dokazi su sastavni dio pismenog zahtjeva za otkup stana i zahtjev za otkup se ne moze obradjivati ukoliko ovi dokazi nisu podneseni”.

Clan 4

Novi clan 46(a) se dodaje i glasi:

Clan 46(a).

“Po prispijecu pismenog zahtjeva za otkup stana u skladu sa clanovima 7, 8, 8(a) i 8(b) ovoga Zakona, clan 44, stav 1(6), i clanovi 47. i 49. Zakona o stambenim odnosima se suspendiraju dok se ne zakljuci kupoprodajni ugovor.

Kupci stanova iz clanova 8(a) i 8(b) ovog Zakona oslobadjaju se u potpunosti svih administrativnih i drugih troskova koji se mogu javiti u skladu sa Zakonom o upravnom postupku i Zakonom o stambenim odnosima”.

Clan 5

Ova Odluka objavljuje se bez odlaganja u “Sluzbenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine” i stupa na snagu danom objavljivanja.

Sarajevo, 17. juli 2001. godineWolfgang Petritsch
 Visoki predstavnik

Office of the High Representative