24.02.2005 338/05

Odluka o imenovanju međunarodnog tužioca u Posebni odjel za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva BiH

image_pdfimage_print

Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;

S obzirom na stav 12. 1 Deklaracije Vijeća za implementaciju mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. decembra 1998. godine u kojem je jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju povjerenja, preduslov za trajni mir te za samoodrživu ekonomiju koja može da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;

Pozivajući se na stav 3. Aneksa II (Vladavina prava i ljudska prava) pomenute Deklaracije prema kojem uspostava sudskih institucija na državnom nivou, čime bi se zadovoljila potreba data u Ustavu, a koje bi se bavile krivičnim djelima koja su počinili zvaničnici Bosne i Hercegovine u toku obavljanja službene dužnosti, kao i upravnim i izbornim pitanjima, predstavlja osnovni preduslov za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini;

Imajući na umu ponovo osnaženu strategiju reforme pravosuđa u cilju jačanja napora za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini iz 2002/2003 godine, koju je podržao Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira na sastanku održanom 28. februara 2002. godine, te konstatujući da je pomenuta strategija osmišljena u cilju odgovora na pozive upućene od strane vlasti u Bosni i Hercegovini koje traže jači angažman međunarodne zajednice po pitanju privrednog kriminala, korupcije i problema sa kojima se suočava pravosudni sistem;

Konstatujući takođe i činjenicu da je u kominikeu Upravnog odbora Vijeća za implementaciju mira izdatom u Sarajevu 31. jula 2002. godine Odbor pozdravio osnivanje Posebnih vijeća i podržao prijedlog visokog predstavnika da u sastav Suda Bosne i Hercegovine i Tužilaštva Bosne i Hercegovine uključi domaće i međunarodne sudije i tužioce kroz Posebno vijeće/odjel za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju;

Imajući na umu da kriminalne aktivnosti i dalje ugrožavaju demokratska, ekonomska, fiskalna, tržišna i druga socijalna prava i interese građana Bosne i Hercegovine, te da će osnivanje posebnih vijeća za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju u sklopu Suda Bosne i Hercegovine i Posebnog odjela Tužilaštva Bosne i Hercegovine unaprijediti odlučnu i efikasnu borbu protiv kriminala u Bosni i Hercegovini;

Uvjeren u vitalni značaj koji za Bosnu i Hercegovinu ima nastojanje da se ojača i poštuje vladavina prava kako bi se stvorila osnova za privredni rast i strane investicije;

Pozivajući se na Sporazum između Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, kojeg su 1. decembra 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i Visoki predstavnik;

Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04,) kojima se predviđa imenovanje jednog broja međunarodnih tužilaca u Posebni odjel za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine;

Imajući stoga na umu kako hitnost tako i potrebu da se uspostave posebna vijeća i Poseban odjel za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju pri Sudu Bosne i Hercegovine i Tužilaštvu Bosne i Hercegovine, te da se imenuju međunarodne sudije i tužioci u Sud Bosne i Hercegovine i Tužilaštvo Bosne i Hercegovine, kao i sve gore navedene razloge;

Konstatirajući Zajedničku preporuku o imenovanju međunarodnog tužioca od 11. januara 2005. godine, koju su potpisali registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, zatim glavni tužilac Bosne i Hercegovine te predsjednik Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine,

Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću

ODLUKU

o imenovanju međunarodnog tužioca u Posebni odjel za

organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine

1. U skladu sa članom 18a. stav 1., u izmijenjenom i dopunjenom obliku, Zakona o Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04 i 35/04 u daljem tekstu: Zakon), sljedeće lice se ovim imenuje za međunarodnog tužioca u Posebnom odjelu za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju u sklopu Tužilaštva Bosne i Hercegovine

Maria Jesus Moya Martinez

2.      Međunarodni tužilac se u prvom mandatu imenuje na period od dvije godine, a može biti ponovno imenovana u skladu sa Zakonom. Međunarodni tužilac za vrijeme trajanja svog mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini, i ne može obavljati nikakve druge dužnosti koje nisu kompatibilne sa njenom tužilačkom funkcijom, odnosno koje mogu uticati na njene radne rezultate kao tužioca angažovanog na puno radno vrijeme. U mjeri u kojoj je to moguće, svi drugi uslovi za tužilačku službu navedeni u Zakonu odnose se i na ovo imenovanje.

3.      Međunarodni registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, Visokog predstavnika obavještava o svakoj pojavi, uključujući i one iz tačke 2. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog međunarodnog tužioca da vrši svoju funkciju. U slučaju podnošenja ostavke ili spriječenosti međunarodnog tužioca da na svom položaju ostane do isteka mandata, Visoki predstavnik imenuje drugo lice koje će na toj funkciji ostati do kraja tog mandata.

4.      Za vrijeme trajanja svog mandata, postavljeni tužilac mora pohađati i završiti sve programe edukacije u skladu sa uputama glavnog tužioca Bosne i Hercegovine, i mora se pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužilaštvo Bosne i Hercegovine.

5.      Postavljeni međunarodni tužilac svoju funkciju tužioca obavlja u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i njenim zakonima, donoseći odluke u skladu sa svojim znanjem i sposobnostima, savjesno, odgovorno i nepristrasno, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode pojedinaca koje su garantovane Ustavom Bosne i Hercegovine i Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Prije preuzimanja službenih dužnosti, što se mora desiti najkasnije do 1. marta 2005. godine, međunarodni tužilac u tom smislu daje svečanu izjavu pred predsjednikom Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine.

6.     Ova Odluka stupa na snagu odmah i biće bez odlaganja objavljena u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine.

 

Sarajevo , 24. februar 2005. god.
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik