30.03.2006 08/06

Odluka o imenovanju Davida Schwendimana za međunarodnog tužioca u Posebnom odjeljenju za ratne zločine Tužilaštva BiH

Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;

S obzirom na stav 12. 1. Deklaracije Vijeća za implementaciju mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. decembra 1998. godine, u kojem je jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživu ekonomiju koja može da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;

Konstatirajući da je u kominikeu Upravnog odbora Vijeća za implementaciju mira izdatom u Sarajevu 26. septembra 2003. godine Odbor primio k znanju Rezoluciju Vijeća sigurnosti UN br.1503, u kojoj se između ostalog međunarodna zajednica poziva da pruži podršku naporima visokog predstavnika u cilju uspostave vijeća za ratne zločine;

Uvjeren da je od presudnog značaja za Bosnu i Hercegovinu da se se osigura jačanje i poštivanje vladavine zakona kako bi se stvorila osnova za ekonomski rast i strana ulaganja;

Prisjećajući se Sporazuma između visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, koji su 1. decembra 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i visoki predstavnik;

Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje jednog broja međunarodnih tužilaca u Posebno odjeljenje za ratne zločine Tužilaštva Bosne i Hercegovine;

Konstatirajući Zajedničku preporuku o imenovanju međunarodnog tužioca u Posebno odjeljenje za ratne zločine Tužilaštva Bosne i Hercegovine od 17. februara 2006. godine, koju su potpisali registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, zatim glavni tužilac Tužitlaštva Bosne i Hercegovine te predsjednik Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine;

Imajući na umu potrebu za kontinuiranim radom Posebnog odjeljenja za ratne zločine Tužilaštva Bosne i Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih tužilaca u Tužilaštvo Bosne i Hercegovine, te iz svih prethodno navedenih razloga;

Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću

ODLUKU

o imenovanju Davida Schwendimana za međunarodnog tužioca u Posebnom odjeljenju za ratne zločine Tužilaštva Bosne i Hercegovine

 

1.      U skladu sa članom 18a. stav 1. Zakona o Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu: Zakon), ovom Odlukom se na funkciju međunarodnog tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine imenuje:

David Schwendiman

2.      David Schwendiman se imenuje na prvi mandat u trajanju od dvije godine od dana preuzimanja službene dužnosti, što će se dogoditi najkasnije 1. maja 2006. godine i može biti ponovno imenovan u skladu sa Zakonom. 

3.      Postavljeni međunarodni tužilac svoju funkciju tužioca obavlja u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i njenim zakonima, donoseći odluke u skladu sa svojim znanjem i sposobnostima, savjesno, odgovorno i nepristrasno, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode pojedinaca koje su garantovane Ustavom Bosne i Hercegovine i Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Prije preuzimanja službene funkcije, međunarodni tužilac daje svečanu izjavu pred predsjednikom Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine.

4.      Međunarodni tužilac za vrijeme trajanja svog mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može obavljati nikakve druge dužnosti koje nisu kompatibilne sa njegovom tužilačkom funkcijom, odnosno koje mogu uticati na njegove radne rezultate kao tužioca angažovanog na puno radno vrijeme.

5.      Za vrijeme svog mandata, postavljeni tužilac mora pohađati i završiti sve programe edukacije u skladu sa uputama glavnog tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine i mora se pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužilaštvo Bosne i Hercegovine.

6.      Međunarodni registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, visokog predstavnika obavještava o svakoj pojavi, uključujući i one iz tačke 4. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog međunarodnog tužioca da vrši svoju funkciju. U slučaju podnošenja ostavke ili spriječenosti međunarodnog tužioca da na svom položaju ostane do isteka mandata, visoki predstavnik imenuje drugu osobu koja će na toj funkciji ostati do kraja tog mandata.

7.   Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.

 

 

Sarajevo, 30. mart 2006. god.
 
 
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik