06.12.2002 85

Odluka kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona u unutrašnjim poslovima Srednjebosanskog kantona

Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku povjerena u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada Visoki predstavnik to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se  na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za navedene probleme “donošenjem obavezujućih odluka, kada to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;

Imajući u vidu član I (1) Aneksa 11. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini kojim se predviđa da će strane “na područjima pod svojom jurisdikcijom svim osobama osigurati bezbjedno okruženje time što će osigurati da organi za provođenje zakona rade u skladu sa međunarodno priznatim standardima i uz poštivanje međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda …”;

Uzimajući u obzir da, u skladu sa navedenim članom I(1) Aneksa 11, postoji potreba za jačanjem institucionalnog integriteta organa za provođenje zakona prema najvišim evropskim standardima;

Vodeći računa o potrebi za realizacijom Projekta analize sistema koji provodi Misija Ujedinjenih Nacija u Bosni i Hercegovini, čija je svrha da uskladi strukture i ključne aspekte provođenja zakona u cijeloj Bosni i Hercegovini, a naročito preporuka o osnovnim standardima za demokratsko obavljanje policijskih poslova koje proizilaze iz sistemske analize policije Srednjebosanskog kantona.

Uzevši u obzir i razmotrivši sva gore navedena pitanja, Visoki predstavnik donosi slijedeću

ODLUKU

kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona u unutrašnjim poslovima Srednjebosanskog kantona (“Službene novine Srednjebosanskog kantona”, broj 3/97 i 8/02), kako se dalje u tekstu utvrđuje.

Ova Odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se odmah u “Službenim novinama Srednjebosanskog kantona”.

Navedeni Zakon o izmjenama i dopunama, koji je sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu u skladu sa odredbom člana 32. na privremenoj osnovi dok ga Kantonalna skupština ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja bilo kakvih uvjeta.

 

 

Sarajevo, 6. decembar 2002. godine
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik

ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UNUTRAŠNJIM POSLOVIMA

SREDNJOBOSANSKOG KANTONA 

Član 1.

U članu 2, stav 1, tačka 4, nakon riječi “određenih ličnosti”, dodaju se riječi “i objekata”.

Član 2, stav 1,tačka 5 mijenja se i glasi:

“Poslovi i zadaci u vezi sa: održavanjem javnih skupova, nabavkom, posjedovanjem i nošenjem oružja i municije,

U članu 2, stav 1, dodaje se nova tačka 6. koja glasi:

“Poslovi i zadaci u vezi sa: ličnim kartama, ličnim imenima, prijavama prebivališta i boravka, jedinstvenim matičnim brojem građana, matičnim knjigama, izdavanjem putnih isprava, registracijom motornih vozila, vozačkim ispitima i izdavanjem vozačkih dozvola, nadgledanjem sprovođenja pravila o zaštiti od požara i eksplozija, kretanjem i boravkom stranaca”.  

Član 2. 

Član 3. mijenja se i glasi:

“Poslove iz nadležnosti Kantona obavljaju organizacione jedinice u Ministarstvu, što uključuje Kabinet ministra, Upravu policije i Upravu za administraciju i podršku.

            Uprava policije je odgovorna za izvršavanje poslova i zadataka određenih članom 2. stav 1. tačke 1. do 5.

            Uprava za administraciju i podršku je odgovorna za poslove i zadatke navedene u tački 6., i sve druge zadatke iz nadležnosti Ministarstva osim poslova koji su po zakonu dodijeljeni Kabinetu ministra i Upravi policije.”

Član 3.

Član 5. mijenja se i glasi:

“ Vlada Srednjobosanskog Kantona (u daljem tekstu: kantonalna Vlada) odlučuje koje će osobe i objekti imati posebno obezbjeđenje, a komesar Policije određuje na koji način će takve osobe i objekti biti obezbjeđeni”.

Član 4. 

Član 9. mijenja se i glasi:

“Ministarstvo će obavijestiti javnost o pitanjima iz djelokruga nadležnosti Ministarstva koja su od važnosti za fizička i pravna lica, kao i o mjerama za utvrđivanje takvih pitanja, u skladu sa Pravilnikom o osnovnim standardnim procedurama policije pri javnim istupima i odnosima sa medijima.”

Član 5. 

U članu 10. slijedeće riječi se brišu:

            “(organizacione jedinice u sjedištu Policijske uprave)”.

Član 6. 

Član 11. mijenja se i glasi:

“Policijska uprava će se formirati unutar Kantona, i biće odgovorna za službu jednoj ili više općina.

            Policijska uprava će imati jednu ili više policijskih stanica”

“Policijskom upravom rukovodi načelnik Policijske uprave, kojeg postavlja i razrješava komesar Policije”.

Član 7. 

U članu 12. stav 1. tačka 18. mijenja se i glasi:

“prema domaćim i međunarodnim zakonima, standardima i operativnim procedurama, nadgleda kretanje i boravak stranih državljana.

Član 8. 

Član 16. stav 1. mijenja se i glasi:

            “Konstitutivni narodi i pripadnici Ostalih biće proporcionalno zastupljeni u Ministarstvu prema popisu stanovništa iz 1991. g. sve do potpune provedbe Aneksa 7. Općeg okvirnog sporazuma za mir kao i nakon toga, u skladu sa Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine.”

Član 9. 

U članu 17. stav 3. riječi “predsjednika i” brišu se.

Stav 3. tačka 11. mijenja se i glasi:

“Sarađuje sa i dostavlja Uredu za pritužbe javnosti u Ministarstvu unutrašnjih poslova, uz nadzor od strane Nadzorne komisije koju formiraju kantonalna Vlada i kantonalna Skupština, sve dokumente vezano za navode o neprimjerenom ponašanju službenika Ministarstva. Takođe daje na raspolaganje osoblje za saslušanje i pružanje pomoći kada za to postoji potreba.”

Stav 3. tačka 12. mijenja se i glasi:

            “Vrši druge poslove i zadatke iz svoje nadležnosti, u skladu sa zakonima Kantona i Federacije.

Član 10. 

Član 18. se briše.

Član 11.

Član 19. se briše.

Član 12. 

Član 19 b. mijenja se i glasi:

“Pod sveouhvatnim nadzorom Ministra unutrašnjih poslova, komesar Policije rukovodi svim policijskim operacijama u skladu sa Zakonom.

            Komesar Policije rukovodi i nadzire sve policijske aktivnosti vezane za javnu sigurnost građana, sprečavanje i otkrivanje krivičnih djela.

            Komesar Policije obavlja slijedeće zadatke:

(i)                  na dnevnoj osnovi planira, rukovodi i nadzire sve policijske aktivnosti;

(ii)                neposredno rukovodi policijskim aktivnostima, a u vezi s tim organizira, planira, nadzire, usmjerava i koordinira rad Policije;

(iii)               donosi odluke o zapošljavanju i raskidanju ugovora o zapošljavanju u skladu sa Zakonom i nakon konsultacija sa Ministrom;

(iv)              raspoređuje i premješta zaposlene na i sa odgovarajućih radnih mjesta u Upravi policije, i donosi odluke o rasporedu i premještanju. Prije donošenja odluke o raspoređivanju ili premještanju rukovodilaca u Upravi policije, komesar Policije će konsultirati ministra i sa pažnjom uzeti u razmatranje njegovo mišljenje;

(v)                priprema prijedlog budžeta za potrebe Policije i odgovoran je za sva finansijska i materijalna sredstva dodijeljena Policiji;

(vi)              priprema programe, informacije, analize, i ostale materijale iz djelokruga policijskog rada;

(vii)             redovno informiše ministra o preduzetim policijskim aktivnostima;

(viii)           nadgleda rad Jedinice za profesionalne standarde, koja se sastoji od unutrašnje disciplinske kontrole, unutrašnjih inspekcija i revizija, te razmatranja i razvoja načela.

Mandat komesara Policije traje četiri godine uz mogućnost produženja za još jedan dodatni mandat. Načelnik uniformisane policije zamjenjuje komesara Policije kada nije u mogućnosti da obavlja svoju funkciju i dok se ne odabere i postavi na dužnost novi komesar Policije u skladu sa Zakonom.    

Član 13. 

U članu 19c. stav koji počinje riječima “Kandidat za Komesara policije mora imati najmanje…” mijenja se i glasi:

“Kandidat za poziciju komesara Policije mora imati najmanje deset godina radnog iskustva u policiji na rukovodnim pozicijama (isključujući period od 1. marta 1992. do 14. decembra 1995.) i dokazanu sposobnost rukovođenja složenim poslovima. U smislu ovog Zakona, “rukovodna pozicija u policiji“ označava čin višeg inspektora ili viši čin. Uz to, isti će imati najmanje čin glavnog inspektora Policije i zahtijeva se da je osoba u tom činu provela najmanje tri godine. Kandidati za mjesto komesara Policije kojima nije odobreno privremeno ovlaštenje ili autorizacija od strane UNIPTF neće se uzeti u razmatranje. 

Član 14. 

U članu 23. stav 1. riječi “kontrolu i prelazak državne granice” se brišu.

Član 15. 

U članu 24. stav 1. riječi “kontrole i prelaska državne granice” se brišu.

Član 16. 

U članu 26. stavu 7. riječi “njegovim zamjenikom” se zamjenjuju riječima “osobom koju on imenuje”.

U članu 26. stav 9. riječ “njegovim zamjenikom” se zamjenjuje riječima “imenovanom osobom i komesar Policije”.

U članu 26. dodaje se novi stav na kraju člana koji glasi:

“Ovlaštena službena lica u Ministarstvu imaju činove. Način na koji će se dodjeljivati i oduzimati činovi utvrđuje Vlada Kantona.”

Član 17. 

U članu 32. stav 2. broj “72” zamjenjuje se brojem “24”.

Član 18. 

Član 33. mijenja se i glasi:

“Ako se osobe lišavaju slobode u skladu se članovima 31. i 32. osiguravaju im se prava koja imaju u skladu sa Zakonom o krivičnom postupku Federacije, kao i Ustavom Federacije i Ustavom Bosne i Hercegovine.”

Član 19. 

U članu 35. riječi “istražni sudija može narediti produženje ovog vremenskog perioda” brišu se.

Član 20. 

Član 37. briše se. 

Član 21.

Član 38. briše se.

Član 22. 

U članu 57. stav 2. nakon riječi “Ministar”, umetnute su slijedeće riječi:

            “Pravilnikom koji se donosi u ovu svrhu.”

Član 23. 

Član 62. stav 1. mijenja se i glasi:

“U slučaju potrebe za izvršenjem hitnih poslova i zadataka, prekid korištenja godišnjeg odmora službenika Ministarstva može narediti komesar Policije za službenike u njegovoj nadležnosti,  a za druge službenike ministar ili lice koje on ovlasti.”

Član 24. 

U članu 67. nakon stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

            “Komesar policije daje ministru preporuke za osoblje pod svojim lancem komandovanja”. 

Član 25.

Član 68. mijenja se i glasi:

“Postupak za određivanje disciplinske i materijalne odgovornosti službenika Ministarstva odredit će se Pravilnikom o disciplinskoj i materijalnoj odgovornosti koji donosi ministar.”

Član 26. 

Nakon člana 68, dodaje se novi član 68a. koji glasi:

“Ured za pritužbe javnosti osniva se unutar Ministarstva unutrašnjih poslova kako bi pratio i nadgledao interni mehanizam disciplinske odgovornosti u vezi navoda o neprimjerenom i neprofesionalnom ponašanju službenika Ministarstva. Dužnosti i odgovornosti Ureda uređuje Vlada Kantona.”  

Član 27. 

Član 70. stav 2. mijenja se i glasi:

“Odluku o privremenoj suspenziji u skladu sa stavom 1. ovog člana donosi komesar Policije za službenike u njegovoj nadležnosti, a za druge uposlenike ministar ili lice koje on ovlasti.”

Član 28. 

Član 75. mijenja se i glasi:

“Kantonalno Ministarstvo organizuje specijalističke i kurseve obnove znanja za unapređenje policijskog rada.

Osobe koje žele da stupe u policiju biće odabrane u skladu sa zahtjevima propisanim u Pravilniku o radnim odnosima za ovlaštena službena lica .”

Član 29. 

U članu 76. stav 1. riječi “iz člana 74.” zamjenjuju se riječima “za osnovnu obuku na Policijskim akademijama”.

Član 30.

U članu 78. stav 1. riječi “srednja policijska škola ili kurs” zamjenjuju se riječima “kurs Policijske akademije”.

Član 31. 

U članu 79. stav 1. riječi “uz saglasnost sa svojim zamjenikom” zamjenjuju se riječima “u konsultaciji sa komesarom Policije”.

Član 79. stav 1. tačka 7. briše se.

Član 32. 

Ovaj zakon stupa na snagu 6. decembra 2002. i odmah se objavljuje u “Službenim novinama Srednjobosanskog kantona”.