Користећи се овлаштењима која су ми повјерена у члану V Анекса 10. (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је Високи представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем Високи представник “помаже, када то оцијени неопходним, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за имплементацију мира поздравио намјеру Високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналачењу рјешења за проблеме у складу са горе наведеним “доношењем обавезујуђих одлука, када то оцијени неопходним”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) мјере којима се обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелој територији Босне и Херцеговине и њених ентитета;
Узимајући у обзир четири дјелимичне Одлуке Уставног суда Босне и Херцеговине у предмету бр. 5/98 – Одлуку Уставног суда од 28, 29. и 30. јануара 2000. године (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 11/00 од 17. априла 2000. године), Одлуку од 18. и 19. фебруара 2000. године (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 17/00 од 30. јуна 2000. године), Одлуку од 30. јуна и 1. јула 2000. године (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 23/00 од 14. септембра 2000. године) и Одлуку од 18. и 19. августа 2000. године (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 36/00 од 31. децембра 2000. године);
Узимајући такође у обзир да се ове четири дјелимичне Одлуке односе на неке одредбе устава ентитета Босне и Херцеговине за које је утврђено да су у супротности са Уставом Босне и Херцеговине из Анекса 4. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини од 14. децембра 1995. године (Устав Босне и Херцеговине);
Констатујући такођеда је Уставни суд у својој трећој дјелимичној Одлуци у предмету бр. 5/98 од 30. јуна и 1. јула 2000. године (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 23/00 од 14. септембра 2000. године) донио одлуку да ускраћивање не само грађанских него и националних права у цијелој Босни и Херцеговини било којем конститутивном народу представља јасно кршење правила о недискриминацији из споменутог Анекса 4. која имају за циљ да поново успоставе мултиетничко друштво засновано на једнаким правима Бошњака, Хрвата и Срба као конститутивних народа и свих грађана;
Подсјећајући да је Високи представник 19. априла 2002. године донио Одлуку о измјенама и допунама Устава Федерације Босне и Херцеговине (Одлука бр. 149/02, “Службене новине Федерације Босне и Херцеговине” бр. 16/02 од 28. априла 2002. године), те додатну Одлуку од 6. октобра 2002. којом се такође врше измјене и допуне Устава Федерације Босне и Херцеговине с циљем да се обезбиједи даља проведба одлуке Уставног суда;
Имајући на умуда је као посљедица претходно поменутих измјена и допуна Устава Федерације Босне и Херцеговине сада примјерено доношење новог Закона о министарствима Федерације и другим тијелима федералне управе;
Размотривши и имајући на уму сва горе наведена питања, Високи представник овим доноси сљедећу
ОДЛУКУ
којом се проглашава Закон о министарствима Федерације и другим тијелима федералне управе
Закон који слиједи, а који чини саставни дио ове Одлуке, ступа на снагу у складу са чланом 34. истог, на привременој основи док га не усвоји Парламент Федерације Босне и Херцеговине у истом облику, без измјена и допуна и без додатних услова. Ова одлука ступа на снагу одмах и биће одмах објављена у “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине”.
Сарајево, 21. октобар 2002. Паддy АсхдоwнВисоки представник
ЗАКОН О ФЕДЕРАЛНИМ МИНИСТАРСТВИМА И ДРУГИМ ТИЈЕЛИМА ФЕДЕРАЛНЕ УПРАВЕ
I – ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 1.
Овим законом оснивају се федерална министарства, федералне управе и федералне установе Федерације Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Федерација), утврђује њихов дјелокруг и уређују друга питања од значаја за њихову организацију и функционисање.
Члан 2.
Послове управе из оквира надлежности Федерације врше федерална министарства, федералне управе и федералне установе предвиђене овим законом.
Сва министарства су дужна да обављају своје послове у складу са Уставом Босне и Херцеговине.
Члан 3.
У федералним министарствима, федералним управама и федералним установама конститутивни народи и група осталих биће пропорционално заступљени, у складу са Амандманом LII на Устав Федерације.
II – ФЕДЕРАЛНА МИНИСТАРСТВА, ФЕДЕРАЛНЕ УПРАВЕ И ФЕДЕРАЛНЕ УСТАНОВЕ
1. Федерална министарства
Члан 4.
Федерална министарства су:
1. Федерално министарство обране-Федерално министарство одбране,
2. Федерално министарство унутрашњих послова – Федерално министарство унутарњих послова,
3. Федерално министарство правде,
4. Федерално министарство финансија – Федерално министарство финанција,
5. Федерално министарство енергије, рударства и индустрије,
6. Федерално министарство промета и комуникација,
7. Федерално министарство рада и социјалне политике,
8. Федерално министарство расељених особа и избјеглица,
9. Федерално министарство за питања бранитеља и инвалида домовинског рата – Федерално министарство за питања бораца и инвалида одбрамбено-ослободилачког рата,
10. Федерално министарство здравства,
11. Федерално министарство образовања и науке,
12. Федерално министарство културе и спорта,
13. Федерално министарство трговине,
14. Федерално министарство просторног уређења и околиша,
15. Федерално министарство пољопривреде, водопривреде и шумарства,
16. Федерално министарство развоја, подузетништва и обрта.
Члан 5.
Федерално министарство обране – Федерално министарство одбране врши управне, стручне и командно-штабне послове који се односе на остваривање функције Федерације у области одбране утврђене овим и другим федералним законима и другим прописима, и то: уређивање, развој, изградњу и функционисање система одбране у Федерацији; обезбјеђује извршење федералних закона и других прописа у области одбране; припрема концепцијско-стратегијска документа за изградњу система одбране у Федерацији; вођење војне евиденције, регрутовање, упућивање регрута на одслужење војног рока; попуну и мобилизацију Војске Федерације; попуну војним обвезницима државних органа, цивилне заштите, предузећа и других правних лица; управни и организацијски послови и задаци Војске Федерације; израда и провођење плана организовања, развоја, финансирања и опремања Војске Федерације; управљање и кориштење средствима намијењеним за потребе Војске Федерације; планирање, координирање, истраживање и развој, производња, ремонт, испитивање, верификација, контрола, стандарди, увоз и извоз наоружања и војне опреме за потребе Војске Федерације; обезбјеђење, чување и занављање производа посебне намјене; процјена угрожености територије Федерације; критерији за распоређивање и попуну војним обвезницима и материјалним средствима Оружаних снага Федерације и других субјеката одбране; ратна и мирнодопска формација, организација и бројчани састав Војске Федерације; организација, опремање и обучавање курирско-позиварске службе; уџбеници и друга литература у области одбране; ускладиштење, чување и одржавање наоружања и војне опреме, те заштита материјалних средстава и објеката у Војсци Федерације; организација истраживања за потребе, одбране и оснивање научно истраживачких установа у области одбране; геодетски, фотогеометријски и картографско-репродукцијски послови од интереса за одбрану; премјер и авио-снимање објеката и територија, топографски планови и карте за потребе одбране и војни катастар; везе, противелектронска борба и криптозаштита Војске Федерације и органа Федерације; припреме за одбрану државних органа, предузећа и других правних лица; обучавање грађана за потребе одбране; план одбране Федерације, кантона и опћина; научни и други пројекти од интереса за одбрану који се изводе на територији Федерације са страним или домаћим физичким или правним лицима; инспекцијски надзор система одбране; мјере безбједности и заштите одбрамбеног система и тајних података одбране; уређење територије од значаја за одбрану; ратне локације органа Федерације; правна заштита имовине и имовинско-правних интереса Министарства и Војске Федерације; првостепени и другостепени управни поступак у области одбране Федерације; предлагање лица за именовање на дужност војних аташеа; други послови и задаци у области одбране у складу са законом и другим прописима Федерације и Босне и Херцеговине.
У саставу Федералног министарства одбране – Федералног министарства обране је Војска Федерације.
За обављање командно-штабних послова у Федералном министарству одбране – Федералном министарству одбране оснива се Заједничка команда Војске Федерације.
Члан 6.
Федерално министарство унутрашњих послова – Федерално министарство унутарњих послова врши управне и друге стручне послове који се односе на: остваривање надлежности Федерације у области унутрашњих послова, и то: заштиту уставног поретка и спрјечавање насилног угрожавања тог поретка и сигурности Федерације; заштиту живота и личне сигурности грађана; спрјечавање и откривање кривичних дјела; проналажење и хватање учинилаца кривичних дјела; одржавање јавног реда и мира; обезбјеђење одређених личности и објеката; криминалистичко-техничко вјештачење; безбједност саобраћаја на путевима; боравак и кретање странаца у складу са Законом о имиграцији и азилу Босне и Херцеговине; путне исправе; противпожарну заштиту; промет, превоз и ускладиштење опасних материја; организовање, наоружање, опремање, оспособљавање и усавршавање активног и резервног састава полиције; утврђивање и организовање функционалних система веза овог министарства; личне карте; лично име, пријављивање пребивалишта и боравишта грађана; федерално држављанство; матичне књиге; јединствени матични број грађана; регистровање моторних возила и возачке дозволе; набављање, држање и ношење оружја и муниције; одржавање јавних скупова; школовање, стручно оспособљавање и усавршавање кадрова за потребе органа за унутрашње послове; научно-истраживачке послове из оквира дјелатности полиције; пружање помоћи ради отклањања посљедица у случају опште опасности проузроковане елементарним непогодама и епидемијама и врши друге послове утврђене законом и у сарадњи са другим полицијским структурама у Босни и Херцеговини у складу са прописима Босне и Херцеговине и Федерације.
У саставу Федералног министарства унутрашњих послова – Федералног министарства унутарњих послова налази се Федерална управа администрације и Федерална управа полиције које врше управне и друге стручне послове утврђене законом.
Члан 7.
Федерално министарство правде врши управне, стручне и друге послове утврђене законом који се односе на: остваривање надлежности Федерације у областима, а нарочито правосудних институција и управе; управног надзора над радом правосудне управе и федералних тијела управе; пружање помоћи у едукацији судија и тужилаца; удруживање у политичке организације и удружења грађана; област канцеларијског пословања; управни надзор и извршење кривичних санкција. Федерално министарство правде врши управне послове који не спадају у дјелокруг другог органа управе Федерације.
У саставу Федералног министарства правде налази се Завод за јавну управу.
Завод за јавну управу врши стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: утврђивање унутрашње организације федералних министарстава и других тијела федералне управе са циљем да се унаприједи њихов рад и организација и обезбиједи ефикасно руковођење; увођење савремених техничких метода и средстава рада у органе и тијела управе (информатичко-документациони систем); уређивање начина остваривања права и дужности службеника и намјештеника из радних односа, плата и других накнада у општим актима министарства и других тијела федералне управе, те сарадња са надлежним синдикатом у односу на рјешавање тих питања; организовање стручног образовања и усавршавања службеника; изградња система локалне самоуправе; изборног система, политичко-територијалне организације Федерације и израда одговарајућих прописа у тим питањима; издавање публикација из области права; развијање сарадње са одговарајућим међународним организацијама у складу са Уставом Босне и Херцеговине, као и локалним тијелима власти и њиховим асоцијацијама у питањима из своје надлежности и друге послове везане за област јавне управе.
Члан 8.
Федерално министарство финансија – Федерално министарство финанција врши управне, стручне и друге послове утврђене законом који се односе на остваривање надлежности Федерације у области финанција, и то: порезни систем и порезну политику; праћење остваривања политике и мјера у области девизног система у складу са Уставом Босне и Херцеговине и Законом о Централној банци Босне и Херцеговине (“Службени гласник БиХ”, бр. 1/97), царина, увозних дажбина, кредитног и банкарског система; систем финансијског пословања (папири од вриједности и санација); обрачунски систем (рађуноводство, књиговодство и биланси); систем обезбјеђења имовине и лица; систем такса; доприноса и других дажбина и игара на срећу; систем финансирања јавне потрошње; израда и извршење Буџета Федерације и годишње обрачуне Буџета Федерације, надзор над извршењем Буџета, буџетска инспекција, трезорско пословање; управљање новчаним токовима; дневно праћење новчаних средстава; обавезе и потраживања и утврђивање динамике праћења и планирања обезбјеђења недостајућих средстава; концентрација финансијских средстава ради осигурања финансијског тржишта; јавни дуг и његово сервисирање; контрола остваривања Буџета Федерације и друге послове утврђене законом.
У саставу Федералног министарства финансија – Федералног министарства финанција су: Порезна управа, Царинска управа и Финансијска полиција.
Порезна управа врши управне и друге стручне послове утврђене законом.
Царинска управа врши управне и друге стручне послове утврђене законом.
Финансијска полиција врши управне и друге стручне послове утврђене законом.
Члан 9.
Федерално министарство енергије, рударства и индустрије обавља управне, стручне и друге послове утврђене законом који се односе на остваривање надлежности Федерације у областима енергије, рударства, геолошких истраживања и индустрије, праћење привређивања и економског положаја привредних субјеката и координирање и провођење пројеката од значаја за Федерацију у областима за које је надлежно; креирање енергетске политике и геолошких истраживања, инспекцијски надзор над електроенергетским објектима и постројењима, над постројењима под притиском, инспекцијски надзор при истраживању и експлоатацији минералних сировина и друге послове утврђене законом.
У саставу Федералног министарства енергије, рударства и индустрије је Завод за мјеритељство и Завод за геологију.
Завод за мјеритељство врши стручне и организационе послове из области мјеритељства у Федерацији; доноси техничке прописе о верификацији мјерила; врши испитивање и верификацију мјерила; оснива одговарајуће центре за верификацију и надзор мјерила; учествује у остваривању, чувању, одржавању и употреби еталона и референтних материјала; обавља еталонирање и сљедивост еталона и референтних материјала, води одговарајуће регистре на подручју Федерације; врши мјеритељски надзор над употребом мјерила и означавањем пакованих производа; врши непосредну контролу предмета од племенитих метала и њихово жигосање; сарађује са одговарајућим институцијама у Босни и Херцеговини и обавља и друге послове из области мјеритељства који нису у надлежности институција Босне и Херцеговине.
Завод за геологију врши истраживачке, стручно-аналитичке и друге послове из области основних и регионалних геолошких истраживања од интереса за Федерацију, који се односе на научно утврђивање закономјерности концентрације и размјештаја природних минералних ресурса у земљиној каменој кори, припрема геолошке подлоге за просторно планирање, подлоге за извођење грађевинских, рударских и других активности, затим подлоге за развој шумарства, пољопривреде, водоснабдјевање, те развоја урбанизације и инфраструктурних објеката. Прикупља, обрађује, сређује и евидентира све податке о минералним ресурсимана на подручју Федерације и пружа информације о њима заинтересованим органима и организацијама. Врши израду методских упутстава, стандарда и норматива у области геолошких истраживања, креира и развија геолошки информативни систем.
Члан 10.
Федерално министарство промета и комуникација врши управне, стручне и друге послове утврђене законом који се односе на остваривање надлежности Федерације у области саобраћаја и комуникација, и то: цестовни саобраћај и јавне цесте, жељезнички, ваздушни, поморски, ријечни и језерски саобраћај; цјевоводни саобраћај; безбједност цестовног, жељезничког, ваздушног, поморског, ријечног и језерског промета; контролу летења; телекомуникације и пошту осим успостављања и функционисања заједничких и међународних комуникацијских уређаја; инспекцијски надзор у области јавних цеста, цестовног, жељезничког, ваздушног, поморског, ријечног и језерског саобраћаја и врши друге послове утврђене законом.
У саставу Федералног министарства промета и комуникација је Федерална дирекција за цивилну авијацију – Федерална дирекција за цивилно зракопловство.
Федерална дирекција за цивилну авијацију – Федерална дирекција за цивилно зракопловство обавља стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: планирање, координацију и развој, стандардизацију и одржавање капацитета аеродромских објеката и опреме, опреме контроле лета и ваздухопловних средстава, обављање координације авиопревозника, стратегију цивилног ваздухопловства, аеронаутичну инспекцију, дозволе за летење, аеродромско руковођење и статистику, безбједност летења, аеронавигацију, спасилачку службу, пријем и предају порука, те обуку и развој кадрова кроз одговарајуће институције и предузећа из области ваздушног саобраћаја.
Члан 11.
Федерално министарство рада и социјалне политке врши управне, стручне и друге послове утврђене у закону који се односе на надлежности Федерације у области: социјалне политике, рада, пензијског и инвалидског осигурања, и то: политку рада и запошљавања, радне односе и права из радног односа, заштиту на раду; пензијско-инвалидско осигурање; међународне конвенције у складу са Уставом Босне и Херцеговине, уговори и билатерални споразуми из области рада и запошљавања; социјалну сигурност и солидарност, заштиту цивилних жртава рата; заштиту породице, усвојење и старатељство; социјалну заштиту и друге послове утврђене законом.
Члан 12.
Федерално министарство расељених особа и избјеглица врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на прикупљање и обраду података о избјеглицама и расељеним лицима, координисање активности реконструкције заједно са регистровањем и надзором невладиних организација, стварање услова за повратак расељених лица у њихова мјеста становања, укључујући изградњу, реконструкцију, санацију и поправку кућа и других стамбених објеката за потребе смјештаја избјеглица и расељених лица, одржавање регионалних центара за помоћ у обављању ових активности и друге послове утврђене законом.
Члан 13.
Федерално министарство за питања бранитеља и инвалида домовинског рата – Федерално министарство за питања бораца и инвалида одбрамбено-ослободилачког рата врши управне, стручне и друге послове утврђене законом који се односи на: утврђивање јединствене политке и припремање системских прописа којим се регулишу основна социјално-статусна питања војних инвалида, породица погинулих бораца и незапослених бораца и бораца других ослободилачких ратова и учесника ослободилачих покрета и заштиту ратних и мирнодопских војних инвалида, заштиту чланова породица погинулих, несталих и умрлих бораца, као и умрлих ратних и умрлих војних инвалида; управни и финансијски надзор извршавања закона и других прописа из области борачко-инвалидске заштите у складу са Уставом и законом; даје мишљења на прописе које припремају други органи, а односе се на социјална-статусна права ових категорија; обезбјеђење средстава за финансирање права прописаних федералним законима и другим федералним прописима; утврђује начине исплате и усклађивање мјесечних новчаних примања; изградњу, уређење и одржавање спомен обиљежја, гробаља бораца и стратишта невиних жртава; контролу намјенског трошења средстава и вођење прописаних евиденција из надлежности овог министарства.
Борцима, ратним инвалидима и мирнодопским војним инвалидима из става 1. овог члана подразумијевају се досадашњи припадници Армије Републике Босне и Херцеговине, припадници ХВО и полиције, као и борци НОР-а од 1941. до 1945. године.
Под мирнодопским инвалидима подразумијевају се војни инвалиди који су тај статус стекли приликом служења обавезног војног рока у миру.
Члан 14.
Федерално министарство здравства врши управне, стручне и друге послове који се односе на остваривање надлежности Федерације у области здравства, а нарочито послове који се односе на: провођење политике и стратегије здравства у цјелини; развој и унапређење система здравствене заштите и здравственог осигурања; праћење и провођење федералних закона у области здравства; израда програма развоја здравствене дјелатности, те доношење планова и програма мјера здравствене заштите; међуентитетска и међукантонална сарадња у области здравства; координирање и провођење пројеката у области здравства од значаја за Федерацију у сарадњи са међународним владиним и невладиним организацијама у складу са Уставом Босне и Херцеговине, а с циљем реконструкције и обнове здравственог система; учествовање у имплементацији информатичких пројеката у области здравства; обезбјеђење доступности дјелотворним, сигурним, квалитетним и економичним лијековима и спречавање њихове злоупотребе; инспекцијски надзор из области санитарне, здравствене и фармацеутске инспекције и друге послове утврђене законом.
У саставу Федералног министарства здравства је Федерална управа за заштиту од зрачења и радијацијску сигурност.
Федерална управа за заштиту од зрачења и радијацијску сигурност обавља, стручне и управне послове из области заштите од зрачења и радијационе безбједности утврђене одговарајућим федералним законом.
Члан 15.
Федерално министарство образовања и науке врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације, који се односе на: предшколско, основно и средње образовање; педагошке стандарде и нормативе простора, опреме и наставних средстава за предшколско, основно и средње образовање и одгој; нострификацију и еквиваленцију иностраних школских свједоџби и диплома; стручно образовање и усавршавање наставног особља; уџбеничку литературу за основно и средње образовање; научно-истраживачки рад на унапређењу одгојно-образовног рада; стандарде и нормативе за високо образовање; ђачки и студентски стандард; развој научно-истраживачке дјелатности; заштиту ауторског права и интелектуалне својине; координирање научно-истраживачких активности; развој научно-истраживачких организација; подстицање фундаменталних примијењених истраживања; развој инвестиционих технологија и кадрова у научно-истраживачкој дјелатности; праћење иновација, развоја и унапређења технологија и друге послове утврђене законом.
Члан 16.
Федерално министарство културе и спорта – Федерално министарство културе и шпорта врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације, који се односе на: научно-истраживачку дјелатност и заштиту и кориштење културно-хисторијског насљеђа; музејску, архиварску, бибилиотекарску, издавачку, позоришну, музичку, ликовну, филмску и естрадну дјелатност, дјелатност организација и удружења грађана у области умјетности и културе; унапрјеђење спорта и тјелесне културе и друге послове утврђене законом.
У саставу министарства културе и спорта – Федерално министарство културе и шпорта налази се Завод за заштиту споменика.
Члан 17.
Федерално министарство трговине врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: трговину, туризам и угоститељство; функционисање јединственог тржишта; утицај привредног система и економске политике на тржиште роба и услуга; односе понуде и потражње, цијене роба и услуга; заштиту потрошача; тржишну инспекцију и инспекцијски надзор и друге послове утврђене законом.
Члан 18.
Федерално министарство просторног уређења и околиша врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: планирање и уређење простора политику кориштења земљишта на федералном нивоу; израду, провођење и примјену просторног плана Федерације; усклађеност просторних планова кантона са просторним планом Федерације; усмјеравање дугорочног развоја употребе природних ресурса; геолошка истраживања; израду основних карата геофизичких, сеизмолошких, геотермалних, минерогенетских, геохемијских, геоморфолошких и других карата; израду геолошких подлога за просторно уређење и еколошку заштиту зрака, воде и земље; израду стратегија и политике заштите околиша; стандарде квалитета зрака, воде и земље, еколошко праћење и контрола зрака, воде и земље и надзор над одговарајућим установама из сектора и друге послове утврђене законом.
Члан 19.
Федерално министарство пољопривреде, водопривреде и шумарства врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: заштиту и кориштење пољопривредног земљишта; заштиту пољопривредног биља и производа од узрочника болести, штеточина и корова; производњу и промет сјемена и садног материјала, производњу и унапрјеђење сточарства; здравствену заштиту животиња; контролу здравствене исправности сировог меса, рибе, млијека и јаја, те сточне хране; унапређење производње у шумарству, узгој, заштиту, уређивање и унапређивање шума, стање дрвног фонда, експлоатацију шума; пошумљавање деградисаних и изданачких шума, голети и крша; ловство и ловну природу; водене изворе, планове, основне и билансе вода; захватање и кориштење вода; обезбјеђење вода за потребе водоснабдијевања становништва и индустрије; инспекцијски надзор у области пољопривреде, водопривреде и шумарства и друге послове утврђене законом.
У саставу Федералног министарства пољопривреде је Завод за заштиту биља у пољопривреди.
Члан 20.
Федерално министарство развоја, предузетништва и обрта врши управне, стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: подстицање развоја, подузетништва и обрта; давање потпоре за примјену иновација и увођење савремених технологија у области предузетништва и обрта; повећање удјела предузетништва и обрта у укупној привреди; организовање институција за подузетништво и стварање предузетничке инфраструктуре, оспособљавање предузетника и обртника кроз редовно и допунско образовање и друге послове утврђене законом.
2. Самосталне федералне управе
Члан 21.
Самосталне федералне управе су:
1. Федерална управа цивилне заштите и
2. Федерална управа за геодетске и имовинско-правне послове
Члан 22.
Федерална управа цивилне заштите врши управне, стручне и друге послове утврђене законом, а који се односе на: организовање, припремање и функционисање цивилне заштите и службе осматрања и обавјештавања, разраду плана употребе и дјеловања цивилне заштите, праћење стања припрема цивилне заштите уз предлагање и предузимање мјера на унапређењу организовања и оспособљавања цивилне заштите; издавање наредби за употребу јединица, служби, штабова и повјереника цивилне заштите на провођењу мјера заштите и спашавања; организовање и праћење реализације обуке грађана на провођењу самозаштите, организовање и координирање провођења мјера заштите и спашавања; доношење плана оквирних, личних и материјалних формација штабова, јединица и служби заштите и спашавања уз предлагање и предузимање мјера на њиховој попуни људством и материјалним средствима, доношење наставних планова и програма обуке структура цивилне заштите; предлагање програма заједничких самосталних вјежби и израду елабората за извођење вјежби цивилне заштите; израду и доношење свог плана обране; све послове прикупљања података о минама и другим неексплодираним убојним средствима (НУС-а) на територији Федерације са одржавањем базе података о томе; извођење стручне обуке особа за рад са НУС-а; уговарање радова, надзор над извођењем и провјером квалитета и пријем радова уклањања и уништавање НУС-а, те непосредно уклањање и уништавање пронађеног НУС-а (реализација на позив преко тимова на хитне интервенције); припрему прописа у области цивилне заштите, међународну сарадњу по питањима из области цивилне заштите; предлагање планова научно-истраживачких пројеката из области цивилне заштите и праћење њихове реализације, инспекцијски надзор из области цивилне заштите; вођење прописаних евиденција и вршење других послова из ове области, утврђене одговарајућим федералним законом.
Члан 23.
Федерална управа за геодетске и имовинско-правне послове врши управне и друге стручне послове из надлежности Федерације који се односе на: премјер, успостављање и обнову катастра некретнина; катастар комуналних уређаја осим послова који су законом дати у надлежност кантона и општина; картографисање територије Федерације; геодетско-картографске послове од значаја за одбрану; вођење техничке архиве оригинала планова и карата основних геодетских радова и других података добивених вршењем геодетских радова; комасацију земљишта и премјеравање земљишта за посебне потребе; евиденцију на некретнинама и давање приједлога за реприватизацију имовине и инспекцијски надзор над пословима премјера и катастра некретнина, катастра земљишта и катастра комуналних уређаја.
3. Самосталне федералне установе
Члан 24.
Самосталне федералне установе су:
1. Федерални завод за статистику,
2. Федерални метеоролошки завод,
3. Архив Федерације,
4. Федерални завод за програмирање развоја и
5. Федерална дирекција робних резерви.
Члан 25.
Федерални завод за статистику врши стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на статистичка истраживања у Федерацији, а нарочито на: утврђивање јединствене методологије статистичких истаживања, јединствене статистичке стандарде, развијање статистичког информационог система као дијела јединственог система информисања; увођење и вођење административних и статистичких регистара (просторних јединица, становништва, предузећа, самосталних радњи и др.), евиденције прописане законом, размјењивање статистичких података са другим државама и међународним организацијама проистеклих из обавеза утврђених међународним уговорима и у складу са законом на државном нивоу којим се уређује ово питање.
Члан 26.
Федерални метеоролошки завод врши стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: развој и функционисање метеоролошке, ваздухопловно-метеоролошке, хидролошке и сеизмолошке дјелатности и квалитета животне средине; истраживање атмосфере, водених ресурса; квалитета животне средине (зрака, воде и тла) и сеизмолошких процеса; прикупљање, обрађивање и објављивање података из дјелокруга од интереса за Федерацију и вршење других послова у области метеорологије, ваздухопловне метеорологије, хидрологије, квалитета животне средине и сеизмологије.
Члан 27.
Архив Федерације врши стручне и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: евидентирање, преузимање, сређивање, обраду, заштиту и кориштење укупне архивске грађе и регистарског материјала; развој архивске дјелатности у Федерацији; мјере обезбјеђења и заштите архивске грађе; стручни надзор над заштитом регистарског материјала и архивске грађе и одабир архивске грађе из регистарског материјала; издавање увјерења, потврда и других званичних исправа о чињеницама и доказима који се налазе у грађи коју чува; стручно усавршавање радника архивске службе и научно-истраживачки, публицистички рад у архивској дјелатности и међународну архивску сарадњу.
Члан 28.
Федерални завод за програмирање развоја врши истраживачке, стручно-аналитичке и друге послове из надлежности Федерације који се односе на: програмирање развоја, анализу фактора и могућности привредног развоја и њихову презентацију на домаћем и страном тржишту; креирање стратегије и програма развоја и израду мјера развојне и економске политике; анализу и програмирање унапређивања структурних односа у привредном и друштвеном развоју (секторско, власничко, организационо и други облици структурних односа); програмирање кориштења, валоризације и заштите природних ресурса и мјера за њихово остваривање, израду макроекономских биланса, пропорција и глобалних агрегата раста; израду материјалних биланса земље; анализирање односа у области расподјеле, конципирање програма научноистраживачког рада од значаја за привредни развој и економску политику; програмирање развоја друштвених дјелатности у складу са стратегијом привредног развоја; регионални развој и систем његовог подстицања и сарадњу са институцијама које се баве питањем развоја у земљи и иностранству.
Члан 29.
Федерална дирекција робних резерви врши стручне и друге послове који се односе на набавку, размјештај, занављање, чување и кориштење робних резерви Федерације; провођење мјера ради интервенција на тржишту, балансирање роба за потребе резерви Федерације и сарадњу са органима за робне резерве у кантонима, општинама и предузећима.
III – СЈЕДИШТЕ ФЕДЕРАЛНИХ МИНИСТАРСТАВА, ФЕДЕРАЛНИХ УПРАВА И ФЕДЕРАЛНИХ УСТАНОВА
Члан 30.
Сједиште федералних министарстава, федералних управа и федералних установа је у Сарајеву.
Изузетно од одредаба претходног става, сљедећа министарства имају сједиште у Мостару:
– Федерално министарство трговине,
– Федерално министарство промета и комуникација,
– Федерално министарство енергије, рударства и индустрије,
– Федерално министарство образовања и науке,
– Федерално министарство културе и спорта.
Влада може одлучити да друга министарства, односно друга тијела федералне управе могу имати сједиште ван Сарајева.
IV – РУКОВОЂЕЊЕ ФЕДЕРАЛНИМ МИНИСТАРСТВИМА, ФЕДЕРАЛНИМ УПРАВАМА И ФЕДЕРАЛНИМ УСТАНОВАМА И УНУТРАШЊА ОРГАНИЗАЦИЈА
Члан 31.
Руковођење федералним министарствима, федералним управама и федералним установама врши се на начин предвиђен Законом о управи Федерације Босне и Херцеговине.
Члан 32.
Унутрашња организација федералних министарстава, федералних управа и федералних установа утврђује се правилником о унутрашњој организацији.
Правилник о унутрашњој организацији израђује се и доноси на начин предвиђен Законом о управи у Федерацији Босне и Херцеговине и прописима који се односе на израду и доношење тих правилника.
V – ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 33.
Даном ступања на снагу овог закона престаје да важи Закон о федералним министарствима и другим тијелима федералне управе (“Службене новине Федерације БиХ”, бр. 8/95, 2/96, 9/96 и 48/99).
Члан 34.
Овај закон ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине”.