In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall “Facilitate, as the High Representative judges necessary, the resolution of any difficulties arising in connection with civilian implementation”;
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which the Peace Implementation Council welcomed the High Representative’s intention to use his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the resolution of any difficulties as aforesaid “by making binding decisions, as he judges necessary” on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof) “measures to ensure implementation of the Peace Agreement throughout Bosnia and Herzegovina and its Entities”;
Considering Article III. 2 (e) of the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, which ensures the responsibility of both the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Cantons to regulate social policy;
Bearing in mind that the Peace Implementation Council urged in Brussels on 23-24 May 2000 the authorities to proceed with broad-based reform of the labour legislation and the social security system. The Peace Implementation Council urged also the High Representative to use his authority in accordance with his mandate to remove obstacles that stand in the way of economic reform and to create the conditions for self-sustaining market-driven economic growth to avoid an economic crisis as Bosnia and Herzegovina makes the transition from a donor dependent economy;
Noting that the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina retrieved during the extraordinary session of the Parliamentary Assembly of the Federation of Bosnia and Herzegovina on 17 October 2000 the proposed Law on Job-Placement and Social Security of the Unemployed from the procedure. The proposed Law has since then not been brought back to the House of Representatives;
Bearing finally in mind that it has become critical to ensure the adaptation of job placement services to market economy and to create an unemployment benefit system which is more financially sustainable;
All this considered, borne in mind and noted, I hereby issue the following Decision on the Law on Job-Placement and Social Security of the Unemployed. The Law which is hereinafter set out shall enter into force on an interim basis, until such time as the Parliament of the Federation of Bosnia and Herzegovina adopt this Law in due form, without amendments and with no conditions attached;
Pursuant to, and as an integral part of this my Decision herein, I require the appropriate authorities of the Federation of Bosnia and Herzegovina and of the Cantons to take all necessary steps to ensure that the laws and regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina and of the Cantons respectively are and remain fully harmonized with the Law on Job-Placement and Social Security of the Unemployed and hereinafter set out. In the event that changes are required to be made to the laws and/or regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Cantons in consequence thereof, such changes are to be effected no later than six months after the entry into force of the said Law on Job-Placement and Social Security of the Unemployed;
This Decision, which has immediate effect, shall be published without delay in the Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina;
DECISION
ON THE JOB-PLACEMENT AND SOCIAL SECURITY OF THE UNEMPLOYED
I. GENERAL PROVISIONS
Article 1
2. The Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the FBiH Government) shall be competent to further regulate the matters referred to under paragraph 1 hereof, in accordance with this Law.
b) Is capable of working;
c) Is available to work according to the Labor regulations;
d) Is actively seeking employment;
e) Is registered with the Employment Service as a person seeking employment;
f) Does not perform any independent professional and economic activity;
g) Is not a full-time pupil, a full-time student or a pensioner.
II. ORGANIZATION AND WORK OF THE FEDERAL BUREAU AND EMPLOYMENT SERVICE
Article 4
1. In accordance with this Law and other regulations, the Federal Bureau shall be established for the purpose of meeting the requirements in the employment domain, and monitoring labor market trends and developments.
2. The Federal Bureau shall be a public institution.
3. The regulations on institutions shall apply to its founding, registration, activity and dissolution, as well as to all other issues related to the operation of the Federal Bureau, unless otherwise prescribed under this Law.
4. The operation of the Federal Bureau shall be public.
5. The Federal Bureau is a legal entity and its domicile is in Sarajevo.
b) Follow up and provide for the implementation of the prescribed policy and measures in the field of labor and employment throughout the territory of the Federation, and inform the competent authorities of the Federation thereof;
c) Manage the unemployment insurance funds in accordance with this Law;
d) Follow up, harmonize and coordinate the work of Employment Service on the implementation of the prescribed policy and measures in the field of employment and social security of the unemployed that fall under the competence of the Federation;
e) Follow up and propose measures for improvement of the employment of the disabled and their professional rehabilitation and make sure that the requirements are met with regard to their employment while at the same time working together with the Employment Service;
f) Provide assistance in the implementation of programs for vocational guidance, training or retraining of the unemployed and their redeployment to other appropriate posts;
g) Centralize and keep collective records in the field of labor and employment which are of interest to the Federation, and propose the measures and resources needed for the development and functioning of a single information system in this field;
h) Follow up the implementation of the international treaties and agreements in the field of labor and employment as pertaining to the Federation;
i) Represent the Employment Service in their relations with the authorities and services of Bosnia and Herzegovina, the Federation and the Republika Srpska;
j) Approve the employment of foreign citizens and people without citizenship on the recommendation of the Employment Service, as required by the Law on employment of foreigners (O.G. FBiH 8/99);
k) Follow up and undertake the measures as to the creation of conditions required for the return of the Federation citizens that are guest-workers abroad with a view to facilitating their employment;
l) Perform other jobs prescribed by the law, statute and enactments of the Federal Bureau, and the Conventions and Recommendations of the International Labor Organization as pertaining to the field of labor, employment and social policy;
m) Submit to the Parliament of the Federation of Bosnia and Herzegovina the annual work report;
n) Submit the consolidated annual Financial Plans of the Federal Bureau and the Employment Service to the Federal Ministry competent for labor (hereinafter; the Federal Ministry) in accordance with the Law on Budgets of the Federation of Bosnia and Herzegovina (O.G. FBiH 20/98).
2. The Federal Bureau shall be subject to such periodic external and internal audits as required by law.
3. The FBiH Government provides approval with regard to the statute and work program of the Federal Bureau.
2. Organisation of Employment Service under paragraph 1 hereof shall be established under the statute and other pieces of Employment Service legislation, in accordance with this Law and cantonal regulations.
3. The cantonal government shall approve the Statute and other pieces of Employment Service legislation which regulate matters as referred to under Paragraph 2 hereof.
4. Employment Service under paragraph 1 hereof shall be competent for:
b) Implementation of programs for vocational guidance, training or retraining of the unemployed and their appropriate redeployment;
c) Collection of data related to the unemployed and its communication to the Federal Bureau;
d) Issue of labor licenses to aliens and persons without citizenship as requested by the Federal Bureau;
e) Other activities determined under this Law.
2. The Employment Service shall be subject to such periodic external and internal audits as required by law.
Article 10
Article 12
2. The Employment Service shall conduct periodic assessments of the labor market under the instruction of the Federal Employment Bureau in order to obtain data and provide information on labor market developments.
b) Individual files as to each unemployed person;
c) Such records as are essential for the work of the Employment Service.
2. The Employment Service may also keep individual files related to persons that are under the job-counseling.
1. The Employment Service and the Federal Bureau shall treat as confidential any information regarding individuals that they obtained in the course of its activities.
2. No confidential information referred to in Paragraph 1 hereof may be communicated to legal or natural persons unless otherwise provided under the law.
3. The Employment Service and the Federal Bureau shall take all necessary measures to ensure the safekeeping and protection of files and documents.
Article 18
Article 20
2. The written notification under paragraph 1 hereof shall be submitted 15 days following the day of the employment contract cancellation.
III. PERFORMANCE OF LABOR AND EMPLOYMENT
Article 21
b) Shorter duration of unemployment;
c) Qualified personnel according to the employers’ needs;
d) Local and professional mobility of both the employed and the unemployed;
e) Priority in employment of disabled people.
Article 24
IV. JOB PLACEMENT AND COUNSELING
Article 25
2. Job placement and job counseling referred to in Paragraph 1 hereof may also be performed by other legal persons (hereinafter: the private agencies) in accordance with this Law.
3. The FBiH Government shall by its own regulations regulate the conditions and method as to the establishment of private agencies.
2. The services referred to in Paragraph 1 hereof that are provided by the private agencies shall be free of charge for the persons seeking employment.
V. INSURANCE IN THE CASE OF UNEMPLOYMENT AND SOCIAL SECURITY OF THE UNEMPLOYED
Article 28
2. Material and social security under paragraph 1 refers to:
b) Health contributions and pensions contributions in accordance with this and other laws.
Article 29
1. An unemployed person shall be entitled to cash benefits if:
b) He or she has paid unemployment contributions for an uninterrupted period of at least 8 months within the past 12 months, or for an accumulated total period of at least 8 months within the past 18 months that preceded the submission of an application for cash benefits;
c) Reports as required.
2. An unemployed person having worked part time and fulfilling conditions under paragraph 1 hereof shall claim the right to cash benefits in proportion to the time spent at work.
2. The cash benefit referred to in Paragraph 1 hereof shall be disbursed for:
a) Six months in the amount of 30% for the unemployment insurance period of 8 months to 10 years;
b) Nine months in the amount of 35% for the unemployment insurance period of 10 to 25 years;
c) Twelve months in the amount of 40% for the unemployment insurance period of over 25 years.
Article 31
2. Pension and disability insurance shall be provided to the unemployed person lacking three years to acquire the right to retirement pension in accordance with the Law on Pension and Disability Insurance (FBH Official Gazette No29/98, 14/00).
3. For the insurance of rights under paragraph 2 hereof, a maximum of 0,5% of the funds under Article 45 Paragraph 1 of this Law may be used.
VI. PROCEDURE OF EXERCISING UNEMPLOYMENT RIGHTS
Article 32
2. The unemployment rights of an unemployed person that due to the conflict left the place of permanent residence shall be exercised with the Employment Service that corresponds to the place of his/her temporary residence.
2. In the event of premature inability to work by the unemployed under the regulations on health insurance, the terms under Paragraph 1 hereof shall be counted as of the day such an inability has ceased.
Article 34
2. Upon registering the unemployed person and receiving a claim for cash benefits, the Employment Service shall be competent to decide whether or not the claimant shall be entitled to receive the cash benefit, in accordance with this Law.
3. The form and manner of registering to the Employment Service and claiming of cash benefits shall be regulated in the cantonal regulations.
2. An appeal may be filed to the Federal Bureau against the Decision referred to in Paragraph 1 hereof of the Employment Service.
3. An administrative dispute may be instituted before a competent court against the Decision of the Federal Bureau.
b) When the person concerned has left employment voluntarily without just cause.
b) Discrimination in the meaning of Article 5 of the Law on Labor;
c) Working conditions that constitute a danger to health or safety;
d) Practices of an employer that are contrary to the law;
e) Undue pressure by an employer on employees because of membership in Trade Union of workers or other organization of workers.
b) The unemployed person is an inmate of any prison or similar institution based on a final court ruling;
c) The unemployed person concerned is serving in the army;
d) A cash benefit is being paid to a parturient woman.
b) In any other unlawful way or to an extent greater than he/she was entitled to;
c) Because he has not reported changes that occurred, that is circumstances which affect the termination of the right or the extent of their use.
Article 41
2. In terms of Paragraph 1 hereof, the relevant Employment Service shall claim the right to reimbursement of pension and disability insurance payments from the relevant pension and disability service.
b) Circumstances have changed.
Article 43
a) Demand installment repayments of the received amount;
b) Demand the refund of a lesser amount;
c) Absolve the person from repayment of the whole amount.
b) He has failed, without good cause to attend a course of instruction or training to which he was referred by the Employment Service in order to become qualified or maintain his/her skills required for the entry into or return to the employment;
c) He has made a false statement in an application for cash benefits during the unemployment period;
d) He has submitted a fraudulent application for cash benefits during the unemployment period;
e) He has failed to inform the Employment Service of the resumption of work during the period in respect of which cash benefits were paid.
VII. FUNDING
Article 45
b) Any interest or return on deposits made by the Federal Bureau and the Employment Service;
c) Income from any movable or immovable property in possession or acquired by the Federal Bureau and the Employment Service under the law.
1.The funds referred to in Article 45 Paragraph 1 a) hereof shall be allocated to the Federal Bureau in the share of 30% and to the Employment Service in the share of 70%.
Article 472. The annual Financial Plans of the Employment Service and the Federal Bureau referred to under Article 51 shall determine the funds used for their administrative costs.
2. In the event that the funds available to the Employment Service are estimated to be insufficient to meet the needs for the material and social security of the unemployed for the forthcoming month and the administrative costs, the Employment Service shall submit, with the monthly report referred to under Article 52, a request for the allocation of missing funds from the Federal Bureau.
2. The Federal Bureau shall consolidate all requests for funds in accordance with Paragraph 2 of Article 49.
3. With the approval of the Federal Ministry, the Federal Bureau shall disburse to the Employment Service the funds requested for more balanced material and social security of the unemployed:
a) In the event that the funds available to the Federal Bureau are estimated to be sufficient to disburse the funds requested, the Federal Bureau shall use the remaining funds to finance labor markets programs in accordance with this Law;
b) In the event that the funds available to the Federal Bureau are estimated to be insufficient to disburse the funds requested, the funds shall be disbursed in proportion to each request submitted by the Employment Service.
4. In the case where the combined funds from the Employment Service’s own revenues and the allocation from the Federal Bureau are insufficient to pay all due cash benefits for that month, the Employment Service shall reduce the level of the cash benefits to be paid for that month to all unemployed persons registered in the Employment Service in such proportion as to enable the Employment Service to meet the cash benefits.
5. The Federal Bureau shall monitor the use of funds to ensure their use in accordance with this Law.
2. Annual Financial Plan of the Employment Service shall be submitted to the Federal Bureau.
3. The Federal Bureau shall submit to the Federal Ministry consolidated annual Financial Plans referred to in Paragraph 1 hereof.
2. The Federal Bureau shall submit to the Ministry the monthly report of activities, with the monthly reports of activities of the Employment Service.
VIII. SUPERVISION
Article 54
2. The supervision over the legality of work of the Employment Service and private agency operations referred to in Paragraph 1 hereof concerning the application of this Law and international agreements as well as the supervision over the legality of the work of the Federal Bureau, shall be performed by the Federal Ministry.
1. The inspection supervision over the implementation of this law, other Federal regulations and acts, international agreements in the field of labor and employment shall be performed by the Federal Labor Inspection.
Article 56
1. A legal person acting in breach of Article 2 of this law, shall be liable to be fined for the violation in an amount between 1.000,00KM and 10.000,00KM;
2. For the violation referred to in Paragraph 1 hereof, a responsible person in the legal entity shall be liable to be fined in an amount between 500,00KM and 2000,00KM;
3. Any person who believes that he or she has been discriminated against in violation of Article 2 of this Law may claim compensation before a relevant court.
Article 57
2. For the violation referred to in Paragraph 1 hereof, a responsible person in the private agency shall be liable to be fined in an amount between 250,00KM and 1.000,00KM.
X. TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 58
Article 61
2. The Commission or the Arbitrator nominated in accordance with Article 3 of the Law on Assets (hereinafter: the Arbitrator) shall be competent to decide on taking over of employees, allocation of resources, other objects and cases as referred to under Articles 59 and 60 of this Law.
3. The decisions of the Commission or the Arbitrator shall be binding on the Federal Bureau, Employment Service and the Institutions of the Federation.
The persons receiving cash benefits under Employment Law (SRBH Official Gazette No 20/90) shall continue to enjoy the benefits in accordance with this Law, if so entitled.
Article 63Sarajevo, 20 December 2000 | Wolfgang Petritsch |
High Representative |