28.01.2004 186/04

Одлуку о спровођењу реорганизације Града Мостара

Користећи се овлаштењима која су Високом представнику дата у Члану V Анекса 10. (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је Високи представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем Високи представник “помаже, када оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;

Позивајући се  на став XI.2 Закључака Конференције за имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Вијеће за имплементацију мира поздравило намјеру Високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у складу са горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то неопходно”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) “мјере којима се обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелој територији Босне и Херцеговине и њених ентитета”, које “могу укључивати предузимање мјера против особа које обављају јавне функције или званичника (…) за које Високи представник установи да су прекшили законске обавезе утврђене Мировним споразумом односно услове за његову проведбу”;

Констатујући да је Управни одбор, на свом састанку на нивоу политичких директора, одржаном 26. септембра 2003. године, закључио да је рјешење питања Града Мостара од кључног значаја за одржив и миран развој Босне и Херцеговине;

Имајући у виду посебан статус додијељен Граду Мостару према Дејтонском споразуму о успостави Федерације Босне и Херцеговине, потписаном 10. новембра 1995. године, и његовом анексу којим се утврђују принципи за Привремени статут Града Мостара; 

Имајући у виду такођер да политички органи на нивоу “Града” и “градских опћина” до сада нису успјели да изврше уједињење Града Мостара у складу с наведеним Привременим статутом него су, умјесто тога, искористили градске општине у сврху стварања паралелних институција и подјеле Града. 

Имајући на уму потребу за учвршћивањем административног, функционалног и правног јединства Града Мостара на начин на који се унапређује ефикасност у пружању услуга грађанима, гарантује уживање основних права свих грађана, омогућава уживање заједничких права конститутивних народа и спречава доминација једног дијела становништва Мостара;

Цијенећи рад Комисије за реформу Града Мостара, коју је успоставио Високи представник дана 17. септембра 2003. (у даљем тексту: Комисија);

Поздрављајући напоре које предузимају политичке странке ангажиране у поменутој Комисији, који су кулминирали доношењем конкретних приједлога рјешења за различита кључна питања која се односе на реорганизацију Града Мостара;

Увјерени да  наведена предложена рјешења осигуравају чврст основ за утврђивање наведених гаранција и заштите, те да садржавају и одредбе о подјели власти до којих се дошло детаљним преговорима, а чији је циљ да се грађанима Мостара омогући да изграде темељ за прогресивну будућност засновану на, поред осталога, заштити виталних националних интереса;

Охрабрени тиме што су предложена рјешења проистекла из најширег могућег консензуса у погледу реорганизације Града Мостара;

Уз жаљење што  странке које су биле укључене у рад Комисије нису успјеле постићи консензус у вези са два неријешена питања и увјерени да би рјешавање наведених питања довело до значајних побољшања у погледу примијењених стандарда управе у Граду док би се истовремено одржавао изборни систем који ће одражавати својеврсне околности које владају у Мостару, а које произилазе из дубоко укоријењених супротности интереса између његових конститутивних народа;

Подсјећајући на чињеницу да је Управни одбор Вијећа за имплементацију мира, на свом засједању одржаном у Бриселу 11. децембра 2003. године, преузео обавезу да пружи пуну подршку реализацији рјешења питања Мостара које је засновано на јединственој и цјеловитој градској управи са ефикасним гарантованим механизмима подјеле власти, а којима се спрјечава да било који народ има већинску контролу над Градским вијећем; те да ће дјеловати како би осигурао да реализација плана наредних мјесеци има потребну политичку и економску  подршку;

Наглашавајући потребу за одржавањем демократских избора на локалном нивоу у Мостару као и у цијелој Босни и Херцеговини прве суботе мјесеца октобра 2004. године, и имајући на уму потребу да се почне са припремом тих избора;

Констатујући да ће успјешна проведба реформе градске структуре, а посебно реорганизација градске управе у свјетлу њених нових надлежности, наметнути питања о подршци свих представника бројних одјела локалне самоуправе који су тренутно активни под јурисдикцијом Града;

Увјерени да свеобухватно рјешење о институционалној реорганизацији Града Мостара захтијева континуирани ангажман међународне заједнице;

Имајући на уму свеукупност горенаведених питања, Високи представник доноси слиједећу:

ОДЛУКУ

О СПРОВОЂЕЊУ РЕОРГАНИЗАЦИЈЕ ГРАДА МОСТАРА

 

ПОГЛАВЉЕ И – ОПШТЕ ОДРЕДБЕ

Члан 1.

Реорганизација Града Мостара укључује, али није ограничена на, спроведбу Одлука број 179 до 185 које је прогласио Високи представник 28. јануара, 2004. године.

Члан 2.

Уз пуно уважавање и у складу са важећим одредбама Статута Града Мостара којим се утврђују надлежности и мандати органа Града Мостара, градоначелник Града Мостара (у даљем тексту: градоначелник), замјеник градоначелника Града Мостара (у даљем тексту: замјеник градоначелник) и Градско вијеће су одговорни за спроведбу реорганизације Града Мостара.

Члан 3.

Ступањем на снагу Закона о измјенама и допунама Устава Федерација Босне и Херцеговине (Одлука број 179) и Статута Мостара (Одлука број 183), градске општине престају да постоје као правна лица. Град Мостар је правни сљедник градских општина и преузима сва права, дужности, обавезе и одговорности бивших градских општина, осим ако овом Одлуком није прописано другачије.

ПОГЛАВЉЕ ИИ – СПЕЦИЈАЛНИ ИЗАСЛАНИК ЗА РЕОРГАНИЗАЦИЈУ ГРАДА МОСТАРА

Члан 4.

Високи представник ће именовати Специјалног изасланика чији ће задатак бити да координира све напоре везане за реорганизацију Града Мостара (у даљем тексту: Специјални изасланик).

Члан 5.

Специјални изасланик може упутити градоначелнику или замјенику градоначелника Града Мостара свако питање које сматра неопходним за реорганизацију Града Мостара.

Члан 6.

Власти у Босни и Херцеговини, ентитети и њихове административне јединице су дужни да у потпуности сарађују са Специјалним изаслаником.

Власти Града Мостара, као и власти градских општина, су дужни сарађивати са Специјалним изаслаником и дати му на увид сваку информацију коју Специјални изасланик сматра неопходном за правилно вршење својих одговорности утврђених овом Одлуком.

Специјални изасланик ће чинити све што је у његовој моћи да помогне властима Града како би испуниле своје обавезе утврђене овом Одлуком. У случају да једна од одлука или мјера утврђених у овој Одлуци не буде усвојена или подузета у задатом року, Специјални изасланик може упутити ово питање Високом представнику ради поступања.

Власти Града Мостара могу упутити Специјалном изасланику сваки спор који настане из реорганизације Града Мостара. Специјални изасланик може рјешавати све такве спорове. Одлуке Специјалног изасланика су коначне и обавезујуће.

Члан 7.

По препоруци Одбора за мјере успоставе повјерења из члана 30. ове Одлуке, Специјални изасланик може давати приједлоге релевантним органима власти унутар и изван Града Мостара.

Члан 8.

Специјални изасланик може предложити Високом представнику сваку мјеру против изабраног званичника који, по оцјени Специјалног изасланика, поступа супротно одредбама става 2. члана 38. или става 2. члана 6. ове Одлуке.

Члан 9.

По потреби, Специјални изасланик успоставља радне групе као што је то утврђено овом Одлуком и може успоставити друге сличне радне групе и/или позвати вањске стручњаке да помогну раду органа Града Мостара и/или Јединице за спроведбу у њиховим функцијама.

Специјални изасланик може успоставити савјетодавно тијело, састављено од начелника градских општина који су били на функцији на дан ступања на снагу ове Одлуке, задужени да му помогну у обављању његове функције Специјалног изасланика.

Специјални изасланик ће, најкасније 30 дана након доношења ове Одлуке, успоставити радну групу за припрему приједлога усклађивања закона и прописа са Уставом Федерације Босне и Херцеговине, Уставом Хецеговачко-неретванског кантона и Статутом Града Мостара. Градоначелник и замјеник градоначелника ће предложити стручњаке из Управе Града Мостара за чланове наведене радне групе. Представници релевантних министарстава Федерације Босне и Херцеговине и Херцеговачко-неретванског кантона могу помагати радној групи по потреби.

Специјални изасланик може именовати особу да умјесто њега врши дужности у утврђене овом Одлуком.

ПОГЛАВЉЕ ИИИ – ЈЕДИНИЦА ЗА СПРОВЕДБУ

Члан 10.

У циљу олакшавања спроведбе реорганизације Града Мостара и у циљу асистенције органима власти Града Мостара у извршењу њихових задатака дефинисаних овом Одлуком, успоставља се Јединица за спроведбу. Јединица за спроведбу ће посебно пружати помоћ органима власти у припреми одлука и осталих мјера утврђених у поглављима ИИИ до В ове Одлуке, те давати смјернице радним групама успостављеним према члану 9. поглавље ИВ и В ове Одлуке. 

Члан 11.

Јединица за спроведбу се састоји од запосленика из управе Града Мостара односно градских општина. До 15. фебруара, 2004. године, градоначелник Града Мостара и начелници градских општина ће привремено распоредити запосленике у Јединицу за спроведбу.

Високи представник, у консултацијима са Специјалним изаслаником, именује стручњаке у Јединицу за спроведбу.

Члан 12.

Високи представник може одредити директора и замјеника директора Јединице за спроведбу.

Члан 13.

Управа Града Мостара ће Јединици за спроведбу и по потреби Специјалном изасланику обезбиједити адекватне канцеларијске просторе за обављање њихових дужности.

Члан 14.

ЗАпосленици  распоређени у складу са ставом 1. члана 11. ове Одлуке директно су одговорни директору Јединице за спроведбу (у даљем тексту: директор).

Директор Јединице за спроведбу ће подносити извјештај о раду Јединице за спроведбу Високом представнику преко Специјалног изасланика, те ће информисати градоначелника и замјеника градоначелника о раду Јединице за спроведбу.

Члан 15.

Директор може ослободити запосленика додијељеног Јединици за спроведбу према ставу 1. члана 11. ове  Одлуке  његових дужности и може затражити од градоначелника или замјеника градоначелника да пошаљу замјену, након консултација са њима.

ГЛАВА ИВ – ПИТАЊА РАДНИХ ОДНОСА

Члан 16.

Након ступања на снагу ове Одлуке, градоначелник и замјеник градоначелника ће израдити Привремени план систематизације који се треба усвојити до 16. марта 2004. године.

Члан 17.

Привременим планом систематизације ће се конкретно прописати и уређивати структура Управе Града Мостара на начин на који се омогућава континуитет у пружању услуга грађанима. Привремени план систематизације остаје на снази до усвајања Правилника о унутрашњој организацији, у складу с чланом 19. ове Одлуке.

Члан 18.

Почевши од 16. марта 2004. године, запосленици управе бивших градских општина постају запосленицима управе Града Мостара све дотле док се не донесе коначна одлука у погледу њиховог статуса и будућег запослења у управи Града Мостара.

Члан 19.

Градско вијеће ће усвојити до 30. јуна 2004. године Правилник о унутрашњој организацији (у даљем тексту: “Правилник”) утврђен Статутом Града Мостара. Правилником се уређује организациона структура као и план рационализације административног кадра за Град Мостар, његови одјели, пододјели и подружнице које се налазе у градским подручјима. Правилник ће обухватати и бити утемељен на свеобухватном прегледу и анализи капитала, техничких и људских потенцијала који су потребни управи Града Мостара. Правилником ће се надаље узети у обзир досадашњи и будући обим и врсте послова које ће предузимати управа Града Мостара. Правилником ће се такођер изврштити систематизација свих радних мјеста унутар управе Града Мостара и обухватити коефицијенти за свако мјесто, што ће послужити као основ за калкулацију плаћа у складу с важећим законима.

Члан 20.

Након усвајања Правилника о унутрашњој организацији из члана 19. ове Одлуке, сва постојећа радна мјеста у новој управи Града Мостара попуњаваће се се путем објављивања интерних огласа, у складу с важећим законима.

Члан 21.

Сви запосленици у управи Града Мостара могу се пријавити на интерни оглас за пријем у нови радни однос. Уговори о раду оних запосленика који буду примљени на нова радна мјеста унутар управе Града Мостара бит ће продужени, а у њима ће бити исказани увјети уговора који одговарају новом опису послова и радних задатака.

Члан 22.

Запосленици који нису примљени на нова радна мјеста унутар управе Града Мостара ће бити проглашени вишком у складу са важећим законима.

ГЛАВА В – ПИТАЊА БУЏЕТА И ФИНАСИРАЊА

Члан 23.

Након доношења ове Одлуке, Специјални изасланик ће оформити радну групу састављену од представника финансијских одјела бивших општина (у даљем тексту: Тим за финансијску интеграцију), директора Јединице за спроведбу или представника које он одреди, као и других стручњака по потреби. Руководилац и замјеник руководиоца Финансијског одјела Управе Града Мостара ће такође бити чланови Тима од којих ће један предсједавати Тимом за финансијску интеграцију.

Члан 24.

Најкасније до 15. марта 2004. године, свака градска општина ће градоначелнику и замјенику градоначелника доставити преглед њиховог финансијског статуса и листу свих одлука градске општине којима се уређује прикупљање непореских прихода.

Члан 25.

Одлуке које донесе Град Мостар и градске општине у којима се предвиђају непорески приходи (без ограничавања на наплате, таксе, новчане казне, ренте) за буџете Града и градских општина остају на снази све дотле док се не замијене одговарајућим одлукама надлежног органа Града Мостара. Ови приходи ће се уплаћивати на одговарајући јединствени рачун Градске управе предвиђен за примање непореских прихода, а који ће бити успостављен до 16. марта  2004. године.

Члан 26.

Приходи који припадају Граду Мостару на основу Закона о расподјели јавних прихода Херцеговачко-неретванског кантона усмјеравају се на јединствени рачун Градске управе који ће се успоставити до 16. марта  2004. године.

Члан 27.

Рачуни Града Мостара и његових градских општина који су били у употреби прије ступања  на снагу ове Одлуке угасиће се до 15. марта 2004. године.

Министарство финансија Федерације БиХ ће до датума из става 1. овог члана укинути троцифрене шифре општина за шест градских општина и Централну зону Града Мостара, утврђену у Упутама Министарства финансија ФБиХ (“Службени гласник ФБиХ” бр. 55/00), и замијениће их јединственом троцифреном шифром општине за Град Мостар.

Члан 28.

Тим за финансијску интеграцију из става 3. члан 9. ове Одлуке, ће у року од мјесец дана након ступања на снагу ове Одлуке припремити план за мјесечне финансијске потребе за Град у цјелости и за сваку подружницу управе Града Мостара која се налази у градским подручјима.

Градско вијеће ће до 15. марта 2004. године  усвојити Одлуку о привременом финансирању Града Мостара за 2004. годину зановану на плану из става 1. овог члана. Изузетно од одредаба члана 3. Закона о буџету Херцеговачко-неретванског кантона (Народне новине Херцеговачко-неретванског кантона, број 3/98) ова Одлука  битће на снази до доношења буџета за 2004. годину.

Члан 29.

Тим за финансијску интеграцију ће израдити Нацрт буџета за Град Мостар који ће градоначелник и замјеник градоначелника доставити до 30. априла 2004. године Градском вијећу на усвајање.

Градско вијеће ће усвојити буџет за 2004. годину до 31. маја 2004. године.

ГЛАВА ВИ – ОДБОР ЗА МЈЕРЕ УСПОСТАВЕ ПОВЈЕРЕЊА

Члан 30.

Након консултација са градоначелником и замјеником градоначелника, Специјални изасланик ће формирати одбор у чији састав улазе стручњаци из различитих области одговарајућег стручног знања, представника цивилног друштва и политичких и вјерских лидера, задужени за развој мјера за успоставу повјерења.

Јединица за спроведбу ће поднијети Одбору на разматрање план пројеката формулисаних као Мјере за изградњу повјерења.

Члан 31.

Специјални изасланик односно његов овлаштени представник предлаже дневни ред и предсједава сједницама.

Препоруке које буду донесене на сједницама Одбора прослијеђују се на разматрање релевантним органима власти као и градоначелнику, замјенику градоначелника и Градском вијећу. 

ПОГЛАВЉЕ ВИИ – АКТИВА И ПАСИВА

Члан 32.

До 15. марта 2004. године свака градска општина ће поднијети градоначелнику и замјенику градоначелника попис све покретне и непокретне имовине унутар управе те градске општине.     

Члан 33.

До 15. марта 2004. године Специјални изасланик ће успоставити радну групу за процјену активе и пасиве Града Мостара (у даљем тексту: Радна група за активу и пасиву).  

Члан 34.

Специјални изасланик одређује састав Радне групе за активу и пасиву, под условом да је свака градска општина представљена с најмање једним представником из одговарајућег одјела и под условом да једна особа из финансијског одјела коју именује градоначелник представља Управу Града Мостара.       

Специјални изасланик може именовати међународне стручњаке у Радну групу.

Члан 35.

Најкасније до 1. маја 2004. године Радна група  за активу и пасиву ће Градском вијећу поднијети свеобухватни извјештај о свим кредитима, зајмовима, хипотекама, гаранцијама и свим другим обавезама или одговорностима у којима су градске општине једна страна. Извјештај мора садржавати: детаљни попис свих обавеза као дужника и као кредитора, рокови приспјећа, и препоруке о најрационалнијем начину на који ће се ове обавезе платити или наплатити.

Градско вијеће  ће већином гласова, као што је то утврђено Статутом Града Мостара,  усвојити горепоменуту процјену активе и пасиве Града.

ГЛАВА ВИИИ – ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 36.

Најкасније до 1. марта 2004. године градоначелник и замјеник градоначелника ће утврдити рокове за спроведбу реорганизације Града Мостара у складу са овом Одлуком.

Члан 37.

Досадашњи градски вијећници, градоначелник и замјеник градоначелника и даље ће обављати своју функцију до истека свог мандата.

Изузетно од одредаба новог Статута Града Мостара, замјеник градоначелника задржава све надлежности, утврђене у члану 40. Привременог статута Града Мостара, до истека свог мандата.

Члан 38.

Мандат вијећника градских општина, као и мандат начелника и замјеника начелника градских општина престају након ступања на снагу новог Статута Града Мостара.

До ступања на снагу новог Статута, вијећници градских општина те начелници и замјеници начелника градских општина, наведени у ставу 1. овог члана, дужни су у пуној мјери сарађивати са Специјалним изаслаником, Јединицом за спроведбу и одговарајућим органима Града Мостара на спроведби реорганизације Града Мостара у складу са овом Одлуком. Конкретно, начелници и замјеници начелника градских општина ће Специјалном изасланику као и дужносницима Града гарантирати потпуни и неометани увид у списе, евиденције, документацију, архиву и објекте.

Високи представник ће сматрати начелнике и замјенике начелника градских општина одговорним за свако поступање градских општина које је у супротности са  одредбама садржаним у овој Одлуци.

Члан 39.

Ова Одлука ступа на снагу одмах и одмах се објављује у Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине, Службеним/народним новинама Херцеговачко-неретванског кантона и Градском службеном гласнику Града Мостара.

Члан 40.

Овом Одлуком стављају се ван снаге сви недосљедни законски прописи и остале одредбе које су биле на снази у вријеме њеног доношења.

 

 

Сарајево, 28. јануар 2004. године   
                                               
Педи Ешдаун
Високи представник