03/08
Користећи се овлаштењима која су високом представнику дата чланом V Анекса 10 (Споразум о цивилном провођењу Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини;
С обзиром да се Законом о путним исправама Босне и Херцеговине односно Законом о личним картама држављана Босне и Херцеговине предвиђа могућност одузимања путних исправа или изрицања забране кориштења личних карата за прелазак државне границе, у циљу спречавања активности које опструишу или пријете да опструишу процес провођења мира који се одвија под окриљем Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини;
НАЛОГ
Овим се налаже:
- Лицима наведеним у овдје достављеном прилогу, који чини саставни дио овог Налога, забрањује се прелазак граница Босне и Херцеговине у сврху изласка из Босне и Херцеговине.
- Путне исправе издане лицу наведеном у прилогу овог Налога одмах се одузимају.
- Лична карта издата лицу наведеном у прилогу овог Налога одузима се и одмах замјењује потврдом а потом привременом личном картом из члана 2, став (3) Закона о личним картама држављана Босне и Херцеговине.
- Гранична полиција Босне и Херцеговине дужна је предузети радње с циљем да спријечи лица наведена у прилогу овог Налога да напусте територију Босне и Херцеговине. Сваки службеник Граничне полиције који се сусретне с лицем које покушава напустити територију Босне и Херцеговине дужан је одмах одузети путне исправе тог лица према тачки 2 и 3 овог Налога и предузети све разумне мјере неопходне у циљу спречавања лица да пређе границу. Службеници Граничне полиције су такође дужни одузети, на основу тачке 2 и 3 овог Налога, путне исправе лица наведеног у прилогу овог Налога које се налази изван територије Босне и Херцеговине на дан доношења овог Налога а које покушава да уђе. Тим лицима ће улазак у Босну и Херцеговину бити допуштен након што њихове путне исправе буду одузете.
- Полиција Републике Српске, полиција Федерације Босне и Херцеговине и кантона у Федерацији Босне и Херцеговине, као и полиција Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине, дужни су предузети неодложне радње у циљу одузимања путних исправа и личних карата лица наведених у прилогу овог Налога која бораве или пребивају у подручју њихове надлежности.
- Све путне исправе одузете у складу с овим налогом обавезно се шаљу органима који су их издали, а о чињеници да је одузимање извршено обавезно се извјештава високи представник.
- Овај налог донесен је у складу са овлаштењима датим високом представнику у Анексу 10 Општег оквирног споразума за мир и не доноси се супституисањем било којег домаћег органа власти. Овај налог се изравно примјењује. Свака појединачна радња и мјера потребна за реализацију овог Налога сматраће се прописно и на одговарајући начин предузетом како је претходно речено.
- Ради отклањања сумње, овим се изричито изјављује и указује да је овдје садржане одредбе Налога, сваку појединачно и све заједно, утврдио високи представник према свом међународном мандату и да стога не подлијежу изношењу пред нити одлучивању од стране судова Босне и Херцеговине ни судова њених ентитета или било гдје другдје, те да се ни пред којим судом, никада, не може покренути поступак у вези са обавезама чије извршење из њих проистиче.
- Овај Налог ступа на снагу одмах.
Сарајево, 30. мај 2008.
Мирослав Лајчáк
Високи представник