![]() |
![]() |
n. 21/00
U sklopu primjene svojih ovlasti koje su mi date ~lanom 5 Aneksa 10 Op}eg
okvirnog sporazuma za mir (u daqem tekstu: GFAP), prema kojem Visoki
predstavnik predstavqa kona~ni autoritet za tuma~ewe svoga mandata; te
posebno imaju}i u vidu ~lan II.1.(d) istog Sporazuma, prema kojemu je Visoki
predstavnik ovla{ten "da omogu}i, onako kako Visoki Predstavnik smatra
potrebnim, rje{avawe svih te{ko}a koje se jave u vezi sa implementacijom
civilnog dijela Sporazuma"; pozivaju}i se na tuma~ewe takvih ovla{tewa koje
se navodi u stavu XI.2 Zakqu~aka Konferencije za provedbu mira odr`ane u
Bonu 10. decembra 1997. godine, posebno u ta~ki (b) ovoga stava, prema
kojemu je Visoki predstavnik ovla{ten da donosi obavezuju}e odluke, kako
smatra potrebnim, o usvajawu mjera koje imaju za ciq osigurawe
implementacije mirovnog sporazuma u cijeloj Bosni i Herceovini (u daqem
tekstu: BiH), ukqu~uju}i "i privremene mjere, koje stupaju na snagu kada
strane nisu u stawu da postignu sporazum";
Uvi|aju}i da, u skladu sa nadle`nostima institucija Bosne i Hercegovine za
dodjelu frekvencija u svrhe emitirawa programa, kako je predvi|eno Zakonom o
telekomunikacijama Bosne i Hercegovine, ~lanom III.1.(h) Aneksa 4 i ~lanom 3
Aneksa IX Op}eg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini jasno se
uspostavqa mogu}nost da institucije Bosne i Hercegovine i entiteta osnuju i
upravqaju, pojedina~no ili zajedni~ki, komunikacijskim sredstvima u obliku
javnih radio i televizijskih preduze}a;
Imaju}i u vidu preporuke koje navodi Vije}e za implementaciju mira (u daqem
tekstu: PIC) u stavu 63. Luksembur{ke deklaracije od 9. juna 1998. godine, u
kojem se stranama skre}e pa`wa na va`nost sistema javnog emitirawa u Bosni i
Hercegovini i u kojem se strane pozivaju, s ciqem ostvarewa ovog ciqa, na
saradwu sa Visokim predstavnikom u restruktuirawu RTV BiH i integrirawu
prijenosnog sistema; tako|er se pozivaju}i na daqwe preporuke PIC-a u
poglavqu V, stav 21. i 24. Madridske deklaracije od 16. decembra 1998.
godine, u kojima se ponovo potvr|uju oba ciqa sa naro~itom pa`wom na
uspostavqawe integrirane televizijske mre`e Federacije koja }e svim
zajednicama u potpunosti omogu}iti ostvarewe wihovih prava i koja }e imati
transparentno financirawe, te osnivawe javne korporacije za emitirawe i
prijenos programa;
Primaju}i k znawu da je, u skladu sa gore pomenutim preporukama,
Predsjedni{tvo BiH 11. juna 1998. godine usvojilo Memorandum kojim se
izra`ava opredjeqenost za uspostavu javnog radio i TV servisa za cijelu BiH;
i kona~no primaju}i k znawu ~iwenicu da se zbog politi~kih i financijskih
pote{ko}a koje su se pojavile u toku implementacije Odluke Visokog
predstavnika od 30. jula 1999. godine o restruktuirawu sistema javnog
emitirawa u Bosni i Hercegovini, nisu mogli ispo{tovati rokovi za potpunu
uspostavu javne radio i televizije Bosne i Hercegovine;
Uvi|aju}i, imaju}i na umu i primaju}i k znawu gore navedeno, donosim
^lan 13. Odluke Visokog predstavnika od 30. jula 1999. godine o Javnoj radio
i televiziji Bosne i Hercegovine koji tako|e predstavqa Aneks I Odluke o
restruktuirawu sistema javnog emitirawa u Bosni i Hercegovini, koja je
objavqena u Sl. glasniku Bosne i Hercegovine, broj 14/99, i Sl. novinama
Federacije Bosne i Hercegovine, broj 37/99, se u cjelosti zamjewuje
slijede}im tekstom:
Mandat svih ~lanova prijelaznih organa Javne radio-televizijske slu`be Bosne
i Hercegovine (u daqem tekstu: PBS BiH ili JRT BiH) se nastavqa dok se ne
postigne slijede}e:
Ova Odluka ima ve}u pravnu snagu od svih drugih zakonskih i ostalih odredbi,
koje su na snazi u vrijeme wenog progla{ewa, a koje nisu u skladu sa ovom
Odlukom. Ova Odluka stupa na snagu 17. marta 2000. godine i biti }e propisno
distribuirana. Ova Odluka }e se objaviti u Slu`benom glasniku Bosne i
Hercegovine i slu`benim glasilima Federacije Bosne i Hercegovine i Republike
Srpske, ~im to bude prakti~no mogu}e.
U Sarajevu, 16. marta 2000. godine
|
|
|