Office of the High Representative Documents


ODLUKA VISOKOG PREDSTAVNIKA O AMANDMANU NA ZAKON O RADIO-TELEVIZIJI REPUBLIKE SRPSKE

1. mart 2000. godine

Koriste}i se svojim ovla{tewima prema ~lanu 5. Aneksa 10 Op{teg sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik kona~an autoritet u zemqi za tuma~ewe svog mandata; oslawaju}i se naro~ito na ~lan II.1. (d) istog Sporazuma kojim se Visokom predstavniku daje ovla{tewe da pomogne u rje{avawu svih pote{ko}a u vezi sa civilnom implementacijom kada je to prema wegovoj ocjeni potrebno; prisje}aju}i se tuma~ewa tog ovla{tewa koje je dato u stavu XI.2. Zakqu~aka Konferencije o mirovnoj implementaciji, odr`ane u Bonu 10. decembra 1997. godine, a naro~ito podstava (b) prema kojem Visoki predstavnik ima pravo da, kada je to prema wegovoj ocjeni potrebno, donese obavezuju}e odluke o usvajawu mjera u ciqu obezvje|ewa implementacije Mirovnog sporazuma u ~itavoj Bosni i Hercegovini, ukqu~uju}i i "privremene mjere koje stupaju na snagu kad strane nisu u mogu}nosti da postignu dogovor";.

S obzirom da ~lan 3. Aneksa 9 Op{teg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini jasno predvi|a mogu}nost entiteta da pojedina~no ili zajedni~ki uspostave i rukovode komunikacijskim objektima u vidu javnih rtv preduze}a, pri ~emu su institucije Bosne i Hercegovine odgovorne za dodjelu frekvencija u svrhu emitovawa, kao {to je propisano Zakonom o telekomunikacijama Bosne i Hercegovine; me|utim, da bi se kompletnoj javnosti obezbijedio jednak pristup informisawu, uspostavqawe i funkcionisawe takvih preduze}a mora biti u skladu sa standardima za javne rtv servise prema me|unarodnom pravu i praksi;

Imaju}i na umu preporuke Savjeta za implementaciju mira, naro~ito stav 63. Luksembur{ke deklaracije od 9. juna 1998. godine, u kojem se stranama skre}e pa`wa na sistem javnog emitovawa u Bosni i Hercegovini, kao i javnog emitera za Republiku Srpsku; kao i glava V, stav 21. Madridske deklaracije od 16. decembra 1998. godine u kojem se isti~e potreba za usvajawem zakona o javnim medijima kojim se garantuju principi samostalne ure|iva~ke politike, vjerske tolerancije i transparentnosti u finansirawu, onemogu}ava zna~ajna kontrola bilo koje politi~ke stranke nad javnim emitovawem, te osiguravaju nastojawa javnih emitera da u prikazivawu aktuelnih doga|aja zastupaju interese svih konstitutivnih naroda;

Imaju}i u vidu da je u skladu sa gore navedenim preporukama Vlada Republike Srpske dana 13. februara 1998. godine potpisala sporazum kojim su uspostavqeni privremeni aran`mani za restruktuisawe Srpske radio-televizije u skladu sa evropskim standardima javnog rtv servisa, naknadno dopuwen Memorandumom o razumijevawu od 17. avgusta 1998. godine kojim se Vlada obavezala na usvajawe mehanizma za transparentno i pouzdano finansirawe tog emitera; tako|e imaju}i u vidu da se Vlada obavezala da }e preuzete obaveze preto~iti u novi zakon ~ije je usvajawe Visoki predstavnik tra`io do 31. decembra 1998. godine; s obzirom da zakon nije usvojen, i imaju}i u vidu da se ~lanom 1., stavom (C) Odluke Visokog predstavnika o restruktuisawu sistema javnog emitovawa u Bosni i Hercegovini od 30. jula 1999. godine zahtijevalo od Vlade Republike Srpske da Narodnoj skup{tini dostavi zakon na usvajawe najkasnije do 15. avgusta 1999. godine; i kona~no, imaju}i u vidu da je naknadni rok istekao, a da Vlada i Narodna skup{tina Republike Srpske nisu preduzele nikakve mjere kojima bi obezbijedile po{tivawe. S obzirom na gore navedeno, ovim donosim slijede}u odluku:


ODLUKA

o amandmanu na Zakon o Radio-Televiziji Republike Srpske

Zakon o radio-televiziji Republike Srpske, izmijewen Odlukom Visokog predstavnika (br. 01/99) 31. avgusta 1999. godine i objavqen u Slu`benom glasniku Republike Srpske (br. 23/1999) 15. septembra 1999. godine, se ovim mijewa u ~lanu 18., koji sada glasi:

"Upravni odbor Srpske radio-televizije koji obavqa du`nosti u momentu stupawa na snagu ove Odluke }e u istom sastavu nastaviti sa radom kao privremeni Upravni odbor Radio-televizije Republike Srpske do datuma kojeg }e odrediti Visoki predstavnik. Tog datuma }e mandat ~lanova Upravnog odbora prestati i imenova}e se novi Upravni odbor u skladu sa ~lanom 15. ove Odluke, osim onog ~lana koji predstavqa zaposlene na Radio-televiziji Republike Srpske kojeg }e imenovati Visoki predstavnik me|unarodne zajednice u Bosni i Hercegovini sve dok postoji wegova Kancelarija."

Zakon ostaje nepromijewen u svim ostalim aspektima..

Sarajevo, 1. mart 2000. godine


Volfgang Petri~
Visoki predstavnik


Ofice of the High Representative