Office of the High Representative Documents


High Representative's Decision

Decision integrating the municipality of Zepce

Sarajevo, 6 October 2000

In light of the persistent failure of the responsible politicians to address the untenable situation of lawlessness and parallel structures in Zepce and thus overcome the legacy of the Bosniac-Croat war in that area, there is a requirement for a comprehensive and balanced set of arrangements that meet the legitimate political, social, economic and security interests of the parties. Therefore, under the powers vested in the High Representative in Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace and reaffirmed by the Bonn, Madrid and Brussels Peace Implementation Council, I issue the following

 

DECISION

on integrating the municipality of Zepce

Introduction

Since 1997 representatives of the international community, led by the Office of the High Representative, have worked on finding an agreement acceptable to all parties to break a triple deadlock in the Zepce area: a) to integrate two parallel municipal administrations, b) to dismantle the institutions of the former Croat Republic of Herceg-Bosna and integrate all of Zepce municipality within the legal structures of Zenica-Doboj Canton, and c) to reach a compromise solution on the demands of Croats, living in areas bordering Zepce municipality, to be integrated with the latter.

The Federation Forum of 16 April 1998 noted that 'participants agreed that the continued functioning of parallel municipalities after the establishment of joint municipal authorities could not be tolerated. The Federation President and the Vice-President will personally engage themselves in municipalities in all cantons in which parallel administrations continue to exist, and ensure that these will be united'. This has not happened within Zepce.

In December 1998 OHR Senior Deputy High Representative Hanns Schumacher invited all parties to Final Status Negotiations on Zepce in January 1999. The invitation notified all parties that prior to participating in this process they had to accept the authority of OHR, in the case of a renewed failure to reach an agreed solution, 'to make an arbitration of various aspects of the Zepce conundrum'. All responsible parties participated in the negotiations, which lasted from January to May 1999. No agreement was reached and provisional solutions remain in place for the police and the judiciary. The administration remains divided. Croat institutions in the north of Zepce are outside the legal framework of the Canton.

It is the repeated failure of elected politicians to reach a solution by themselves which prompts me to issue this Decision, in accordance with the acceptance all parties have given to the principle of arbitration by accepting the OHR invitation to final status negotiations in January 1999.

As citizens build their lives on the basis of legal institutions, the widely used wartime and post-war terminology of Territory under Croat control and Territory under Bosniac control must cease to have any concrete meaning. A mode of thinking in which strategic planning, based on ethnic control of territory, dominated and led to parallel administrations in divided municipalities must be overcome to solve the problem of Zepce.

In addition to the Decision, and in order to facilitate the process of political integration, I strongly encourage the Federation Ministry of Defence to reduce the number of soldiers stationed in the Zepce municipality, either as a part of the BiH 15% reductions to be achieved by 31 December 2000, or as part of an overall repositioning of forces. The goal would be to have a maximum of one company (non-combat) stationed in Zepce within three months of the date of this Decision. The level of reduction achieved will be a significant factor in my judgement on full and final implementation of this Decision.

Implementation

  1. Within one month of the date of this Decision, all tax payments will go from the former Croat part of Zepce to the cantonal treasury in accordance with the relevant legislation. The present branches of the ZAP and ZPP operating in Zepce and Begov Han will be merged into one branch in Zepce town and will conduct all transfers of funds through the Zenica ZPP office.

  2. Given the special nature and responsibilities of Zepce municipality, the percentage of the revenue that the canton will return to Zepce municipality will be at least 10 percent more than that returned to the average municipality in the canton, unless agreed differently between the Canton and the Mayor and Deputy Mayor of Zepce following the next municipal elections.

  3. Within three months of the date of this Decision all of Zepce's territory will be fully integrated within the cantonal system of forestry administration. Sume Herceg-Bosne will cease to operate on the territory of Zepce municipality from that date unless licensed by the legitimate Federal and Cantonal authorities.

  4. Within one month of the date of this Decision the municipality of Zepce will cease to be a shareholder in any public company associated with the Croat Community of Herceg-Bosna, including Elektropriveda Herceg-Bosna. OHR will develop a strategy for the integration of public utilities in the Zepce area to be implemented in the course of the next year.

  5. Within one month of the date of this Decision all contributions for health insurance for all citizens will be paid in accordance with the relevant cantonal legislation to the cantonal fund. The board of the Zepce community health centre will draw up a staffing plan within three months of the date of this Decision to offer re-employment for Bosniac and Serb professionals who worked in the medical sector in Zepce before the War.

  6. All curricula presently used in Zepce municipality will remain legitimate in a unified municipality, as long as this is not in violation of the relevant Federation legislation. All schools presently on the territory of Zepce municipality will continue to be financed by the cantonal authorities. Any changes to this would have to be agreed by the cantonal administration and by the Mayor and Deputy Mayor of Zepce municipality following the next municipal elections.

  7. The following inhabited settlements (naseljeno mjesto) presently part of the municipalities of Maglaj and Zavidovici will be included in Zepce municipality, on an interim basis, from the date of this Decision: Adze, Pire, Ponijevo, Matina, Ljubatovici, Grabovica, Custo Brdo, Komsici, Radunice, Globarica (presently in Maglaj); Brankovici, Donji Lug, Gornji Lug, Vrbica, Debelo Brdo, Osova, Viniste and Gornja Lovnica (presently in Zavidovici). All other parts of Maglaj and Zavidovici municipalities will remain fully integrated within their new boundaries.

  8. Police and Judiciary. While the new Zepce Municipal boundary, as specified in this Decision, will be declared only when the International Review Panel has provided its assessment to the High Representative as per paragraph 11, the Zepce police and Minor Offence and Municipal Courts will exert jurisdiction within the new area as per paragraph 7, as of the date of this Decision. Cases that are currently being prosecuted and those that are pending at the Minor Offence and Municipal Courts will be completed by those authorities. Should the necessary conditions of this Decision not be fulfilled within the required time-frame, the Zepce police and the jurisdiction of the respective Courts will, by a further Decree of the High Representative, revert to the current boundaries of Zepce Municipality. The Minister of Interior and Minister of Justice of the Zenica-Doboj Canton are to work with UNMIBH to achieve, within two weeks of the date of this Decision, the following, as well as any other needs identified by UNMIBH, all without prejudice to the final decision of the Review Board:

      (1.) The Police Administration (PA) in Zepce will, as stated above, exercise immediate jurisdiction in all aspects of policing over the area specified in this Decision and is to complete all necessary administrative re-dispositions within two weeks. Zavidovici and Maglaj PAs are to make appropriate territorial and administrative adjustments within the same timeframe

      (2.) The Novi Seher Police Department (PD) is to cease immediately issuing official documents to citizens, close the issuing office, and transfer this function, in accordance with the boundary re-alignments, to Maglaj and Zepce PAs respectively within two weeks of the date of this Decision. Novi Seher PD is also to be reintegrated within Maglaj PA within two weeks of the date of this Decision.

      (3.) The Maglaj PA, Zavidovici PA, and Novi Seher PD, are to transfer immediately all necessary documentation to Zepce PA to enable its police and document issuing office to service all citizens within the area specified in this Decision

      (4.) The Zepce PA will continue to use the stamp authorised by UNMIBH and issued by the Ministry of Interior of the Zenica-Doboj Canton

      (5.) The Minor Offense Courts, Municipal Courts, and Prosecutors in Zepce, Zavidovici, and Maglaj Municipalities are to assume immediately respective jurisdictional responsibilities within the municipal areas adjusted by this Decision and achieve the transfer of all necessary documentation and records within two weeks of this date, less, as above, those currently undergoing due process; once due process is complete, all records are to be immediately transferred

      (6.) All income, whether from police or judicial sources, is to be directed to appropriate Cantonal accounts in accordance with Federal and Cantonal laws and regulations

      (7.) The Ministry of Interior and Ministry of Justice of the Zenica-Doboj Canton are to support the police and Courts in all respects in accordance with current laws and regulations

      (8.) The Minister of Interior of the Zenica-Doboj Canton is to initiate immediate discussions with UNMIBH regarding the need to redeploy police officers between the three municipalities affected by this Decision

  9. From the date of this Decision, the April 2000 election results shall cease to apply and the legislative (municipal assembly) and executive (Mayor and Deputy Mayor) bodies established in the wake of the April 2000 municipal elections shall be dissolved. An Interim Board appointed by the High Representative shall act as the municipal government for a period of at least six months from the date of this Decision and shall exercise both legislative and executive authority in the municipality until the next municipal elections are held in Zepce. The parallel administrations will be unified in the town of Zepce, and all structures presently in Golubinje will move or be dissolved within two months of the date of this Decision. (See Annex A to this Decision).

  10. The Interim Board shall appoint a Statutory Commission composed of three legal experts. The Statutory Commission shall be responsible for drafting a new Statute to be presented to and adopted by the Interim Board within three months of the date of this Decision The Statute will enter into force following the first elections conducted in the expanded territory of the municipality of Zepce. The Statute shall reflect the principles contained in this Decision. It shall include article 1, (d) and (e) (election of the Mayor, Deputy Mayor, Speaker and Deputy Speaker); 1 (g) (nomination of clerks); and 1, (h) (vital interest clause) of the Supplementary Arbitration Awards rendered by the High Representative and the OSCE Head of Mission on 7 April 1998. The OSCE will advise on issues related to the Statute and will have the authority to arbitrate on these issues whenever deemed necessary.

  11. Approximately three months from the date of this Decision, I will appoint an International Review Panel, chaired by OHR, which will come to Zepce to assess progress achieved under this Decision by all parties and to determine whether sufficient progress has been made in dismantling parallel institutions under the terms of this Decision. The Panel will issue a public report on the implementation of this Decision. Only after this will I consider permanently imposing the new borders of Zepce municipality, as foreseen under paragraph 7. I would not expect to make such a final decision until after a further three months of satisfactory progress following the report of the International Review Panel. My decision would then be ratified by appropriate legislation to be passed by the Federation parliament.

  12. Should the International Review Panel establish that compliance with this Decision has been impeded by any party, then I reserve the right to change this Decision. In this regard, I will take into account the response of the Federation Ministry of Defence to my request for military reductions.

  13. I hereby appoint Mr Richard Williams as Supervisor to oversee implementation of all parts of this Decision and to advise the parties in order to encourage rapid progress. The Supervisor will report to me and recommend action as necessary.

Annex A: ZEPCE INTERIM BOARD

  1. Composition of the Interim Board

      (1) Members of the Interim Board

      1. The Interim Board shall have seven members fully representing the composition of the Community. I will confirm their nominations shortly after the date of this Decision

      2. The Interim Board may also have two observers from the neighboring municipalities of Maglaj and Zavidovici for the first three months following this Decision. These observers shall be selected by the respective Mayors and will have no voting rights. The High Representative may reject any representative deemed inappropriate.

      3. The High Representative reserves the right to replace any member or observer in the Interim Board if deemed necessary.

      (2) Chair and Vice Chair

      I will appoint the Chair and a Vice Chair of the Interim Board shortly after the date of this decision.

      (3) Secretary

      1. The Interim Board shall appoint a secretary by simple majority of the seven members. The municipal secretary will not be appointed from amongst the members of the Interim Board. The secretary shall have no right to vote.

      2. The secretary shall prepare the agenda and working materials for each session of the Interim Board. He/she will ensure that decisions of the Interim Board are properly notified and that invitations to the sessions of the Interim Board are distributed in due time and manner.

      (4) International representation

      The High Representative's Supervisor shall act as permanent Supervisor of the Interim Board. The OSCE and UNMIBH may also be represented in an observer capacity. These representatives from the international community will monitor and assess the work of the Interim Board. The Supervisor has the authority to convene a session of the Interim Board and to add items to the agenda that are deemed appropriate.

  2. Responsibilities of the Interim Board:

      (1) The government of the municipality until municipal elections are held

      (2) The prompt implementation of all aspects of this Decision within three months of the establishment of the Interim Board

  3. Territory Governed by the Interim Board:

    The territory administered and governed by the Interim Board shall be that defined by paragraph 7 in this decision, without prejudging the final decision following the report of the International Review Panel as set out in paragraph 11. The Interim Board shall administer and govern this territory until the changes to the boundaries are final and in effect.

  4. Quorum:

    The quorum to convene a session of the Interim Board shall be a simple majority of the total number of members (four), to include two Bosniacs and two Croats.

  5. Decision-making:

      5.1. Decisions on the following matters shall be passed by a simple majority of the total number of members (four) provided that this simple majority includes at least two Bosniac and two Croat representatives.

        (1) Decisions related to the implementation of the Decision
        (2) Decisions on the replacement/appointment of Heads of Departments and on the appointment/replacement of the other municipal officials and employees in the municipal administration
        (3) Decision on the adoption of a systematization plan for the municipal administration
        (4) Decisions on the appointment of the Statutory Commission
        (5) Decisions on budgetary and tax issues
        (6) Decisions on the adoption of the Statute

      5.2. Decisions on matters that are not listed under article 5.1 shall be taken by simple majority vote of the members present. This simple majority must include one Croat vote and one Bosniac vote.

      5.3. All decisions passed by the Interim Board shall be jointly signed by the Chair and Vice Chair of the Interim Board and shall be published within eight days of its adoption.

  6. Relationship with the Administration during the interim period

      6.1. The Interim Board shall appoint/dismiss the Heads of Departments in accordance with article 5.1. Three Heads of Departments shall be Croat and three shall be Bosniac. These appointments shall be made based on the professional qualifications of the individuals appointed. The High Representative reserves the right to review those appointments/dismissals.

      6.2. The Heads of Department are accountable to the Chair and Vice Chair of the Interim Board. Any decision prepared by a Head of Department which is unrelated to the daily running of the municipality will be approved by both the Chair and Vice Chair following consultation within the Interim Board.

      6.3. The Heads of Department shall prepare an employment plan for their respective departments and present it to the Interim Board within three weeks starting from the date of the appointment of the Interim Board or from the date of their appointment, whichever comes later.

      6.4. The Interim Board shall review and compile the various plans submitted by the Heads of Departments. The Interim Board shall then adopt a comprehensive employment plan in accordance with article 5.1 within one week of the day the last departmental employment plan is submitted.

      6.5. Recruitment of staff shall start immediately upon approval of the employment plan by the Interim Board. When calculating the ethnic structure of the municipality, the Interim Board will take into consideration the change of boundaries referred to in paragraph 7 of this Decision based on the 1991 Census but observe the principle of the 24 June 1999 OHR summary by allocating posts on the basis of approximate parity

      6.6. The Interim Board shall ensure that each Department is provided with appropriate office space regardless of the ethnic background and political affiliation of the respective Head of Department.

      6.7. The six departments will be the following:

        (1) Secretariat for Construction and Urban Planning
        (2) Secretariat for Labour, Social Welfare and Displaced Persons
        (3) Secretariat for Social Affairs
        (4) Secretariat for Economy
        (5) Secretariat for Finance
        (6) Secretariat for General Management

  7. Entry into force

This Decision shall enter into force on 6 October 2000 and shall be published without delay in the Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina.


Office of the High Representative