07.03.2003 121

Одлука о привременој суспензији права на преиспитивање анти-терористичких налога Агенције за банкарство пред судовима

Користећи се овлашћењима која су Високом представнику дата у члану V Анекса 10. (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је Високи представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења наведеног Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем Високи представник “помаже, када Високи представник то оцијени неопходним, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;

Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за имплементацију мира поздравио намјеру Високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за наведене проблеме “доношењем обавезујућих одлука, када то оцијени неопходним”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) “мјере којима се осигурава имплементација Мировног споразума на цијелом подручју Босне и Херцеговине и њених ентитета”;

Водећи рачуна о чињеници да процес проведбе мира, који се и даље одвија под покровитељством Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, није још завршен;

Водећи рачуна такође о чињеници да се процес проведбе мира мора довршити како би се успоставило стабилно политичко и сигурносно окружење у Босни и Херцеговини које доприноси, између осталог, темељној економској реформи и повратку избјеглица и расељених лица;

Имајући на умуда је за пословно окружење и процес проведбе мира потребан стабилан и поуздан банкарски систем у којем банке подлијежу строгим правилима, између осталог, у погледу не само борбе против тероризма, него и у погледу оних појединаца или правних лица или органа који опструишу или пријете да опструишу или представљају значајан ризик од активне опструкције проведбе мировног процеса; или који материјално помажу, спонзоришу  или пружају финансијску или технолошку подршку, или дају робу и услуге као подршку таквом опструкционизму; или који су у власништву или под контролом, или дјелују или настоје да дјелују директно или индиректно у име и за рачун било кога од горе наведених;

Имајући у виду члан 4. тачке (х) и (и) Закона о Агенцији за банкарство Републике Српске и члан 4. тачке (г) и (х) Закона о Агенцији за банкарство Федерације Босне и Херцеговине у којима је предвиђено да ентитетске агенције за банкарство блокирају рачун клијента и пренос средстава са рачуна на Централну банку Босне и Херцеговине у циљу спречавања финансирања активности које опструишу или пријете да опструишу процес имплементације мира;

Сматрајући да Централној банци Босне и Херцеговине треба дати јасно овлашћење да пружи помоћ у радњама које имају за циљ прекидање извора финансијске подршке активности која помаже тероризам или опструше процес имплементације мира;

Закључујући да је у трајању од шест мјесеци за борбу против тероризма, која је сама по себи борба коју треба предузети како би се омогућила реализација имплементације мировног процеса, и борбу против радњи које опструшу имплементацију Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, потребно предузети одлучне и чврсте, али и правичне мјере сразмјерне пријетњи од тероризма и опструкције имплементацији мировног процеса, при чему ће се у потпуности поштовати Европска конвенција о људским правима, а нарочито члан 1. Протокола I уз Конвенцију.

Узевши у обзир те имајући у виду наведена питања у цјелини, Високи представник овим доноси слиједећу

ОДЛУКУ

којом се проглашава и налаже привремена суспензија у трајању од шест мјесеци сваког права да се пред судовима Босне и Херцеговине (укључујући и Брчко Дистрикт) и њених ентитета или других покрене поступак за оспоравање налога које банкама издају Агенција за банкарство Републике Српске и Агенција за банкарство Федерације Босне и Херцеговине за блокирање и обезбјеђивање других мјера везано за рачуне ималаца рачуна у складу са одговарајућим одредбама о борби против тероризма и против опструкције процеса проведбе мира из члана 4. ентитетских закона о агенцијама за банкарство, тј. члана 4. тачке х) до м) Закона о Агенцији за банкарство Републике Српске и члана 4. тачке г) до л) Закона о Агенцији за банкарство Федерације Босне и Херцеговине (објављен у Службеном гласнику Републике Српске, бр. 10/98; 16/00; 18/01; 71/02 и додатно измијењен и допуњен овом одлуком која се данас доноси; објављен у Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине, бр. 9/96; 27/98; 20/00; 45/00; 58/02 и додатно измијењен и допуњен овом одлуком која се данас доноси).

Високи представник ће преиспитати потребу да се наведена привремена суспензија настави или да се укине, која ће иначе престати да важи 07. септембра 2003. године уколико се не предузму додатне мјере.

Да би се избјегла свака нејасноћа, ова одлука се не односи на налоге о блокирању које изда сам Високи представник на основу својих овлашћења према наведеном Анексу 10, који, због саме те чињенице, не могу бити предмет спора нити ревизије од стране или пред судовима Босне и Херцеговине и њених ентитета или негдје друго.

Ова одлука ступа на снагу одмах и одмах се објављује у Службеном гласнику Босне и Херцеговине, Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине, Службеном гласнику Републике Српске и Службеном гласнику Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине.

 

Сарајево, 7. март 2003.

Педи Ешдаун
Високи представник