1. Ovlaštena
tijela
Sljedeća će ovlaštena tijela izvršavati postupke propisane ovim Naputkom: sva
općinska stambena tijela u Federaciji BiH zadužena za privatnu i društvenu
imovinu – svi odjeli Ministarstva za izbjegle i raseljene osobe RS-a (OMI-ji) i
Odjel za izbjegle i raseljene osobe Distrikta Brčko (u daljem tekstu “ovlašteno
tijelo”).
2. Općinsko
izvješće
Ovlašteno će tijelo, u okviru svojih ovlasti, čuvati informacije za svu
nepokretnu imovinu koja je ispražnjena, zapečaćena i/ili gdje su nositelji
stanarskog prava ili vlasnici uvedeni u posjed (u daljem tekstu “zapečaćena ili
imovina vraćena u posjed”). Ove će se informacije unositi u “Općinsko
izvješće-zapečaćena ili imovina vraćena u posjed” (u daljem tekstu “Općinsko
izvješće”) koje se nalazi u prilogu ovoga Naputka, a sadržavat ćе sljedeće
informacije о svakom slučaju:
A) Redni broj zapečaćene ili imovinе vraćene u
posjed;
B) Ime nositelja stanarskog prava ili vlasnika
(u daljem tekstu NSP ili vlasnik) zapečaćene ili imovine vraćene u posjed;
C) Ime oca NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
D) Prezime NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
E) JMBG NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
F) Punu adresu zapečaćene ili
stambene jedinice vraćene u posjed (općina, mjesto, prijeratni naziv ulice,
sadašnji naziv ulice, prijeratni broj kuće ili stana, sadašnji broj kuće ili
stana, poštanski broj);
G) Vrstu imovine (kuća, društveni stan,
privatni stan, privatni poslovni prostor, društveni poslovni prostor);
H) Datum obavješćivanja NSP-a ili vlasnika da
je imovina ispražnjena i/ili zapečaćena;
I) Datum kada je imovina
zapečaćena;
J) Datum kada je NSP ili vlasnik
uveden u posjed;
LJ) Punu adresu privremenoga boravka NSP-a ili vlasnika koji se vraća u svoju
imovinu (država, općina (u BiH), grad (ukoliko je u inozemstvu), naziv ulice,
broj kuće ili stana);
R) Ostale bilješke (trebaju uključiti sve detalje koji su na raspolaganju;
kao što su ime, očevo ime, sadašnja adresa prijeratnog NSP-a ili vlasnika
privremenoga smještaja navedenog pod točkom LJ ovoga stavka).
3. Dobijanje informacija od
NSP-a ili vlasnika
Pri popunjavanju Općinskoga izvješća, ovlašteno će tijelo od NSP-a ili
vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, tražiti informacije o
roditeljima, djeci ili bilo kojem drugom članu njegovoga obiteljskoga kućanstva
iz 1991. godine, koji žive na adresi koja se razlikuje od adrese NSP-a ili
vlasnika. U tom slučaju, puni podaci (od točke A do R, stavak 2. ovoga Naputka)
će se posebice unositi, za svaku adresu privremenoga smještaja jednoga ili oba
roditelja, djece ili članova obiteljskoga kućanstva iz 1991. godine tog NSP-a
ili vlasnika, u drugom redu pod istim rednim brojem kao i za NSP ili vlasnika.
Ovlašteno će tijelo tražiti dokumentiran dokaz (od NSP-a ili vlasnika) koji
potvrđuje točnost i potpunost informacija koje je predočio NSP-a ili vlasnik.
Dokumentacija može uključivati, ali nije ograničena na identifikacijske
dokumente koje je izdala Bosna i Hercegovina ili bilo koje upravno tijelo u bilo
kojem entitetu ili Distriktu Brčko, ili bilo koji drugi dokument koji pokazuje
identitet NSP-a ili vlasnika. U slučaju da NSP ili vlasnik dostavi “Potvrdu o
privremenom boravku” (u daljem tekstu “POPB”), kao što je opisano u stavku 9.
ovoga Naputka, koju je ovjerilo ovlašteno stambeno tijelo u općini privremenoga
boravka (kao što je definirano stavkom 6. ovoga Naputka), ovlašteno će tijelo
koristiti POPB obrazac da bi se popunilo Općinsko izvješće. U slučaju da nema
dokumentacije na raspolaganju, ovlašteno će tijelo popuniti Općinsko izvješće na
temelju izjave NSP-a ili vlasnika.
Ni pod kojim okolnostima ovlaštenom tijelu neće biti dozvoljeno da nametne
uvjete za povrat imovine NSP-a ili vlasniku, osim onih predviđenih zakonom.
4. Unošenje i pohranjivanje
podataka u Općinsko izvješće
Gdje god je to moguće, ovlašteno će tijelo elektronski unositi i pohranjivati
informacije u Općinsko izvješće, na način određen ovim Naputakom. U suprotnom,
ovlašteno će tijelo informacije unositi i pohranjivati koristeći tiskani
primjerak Općinskoga izvješća.
5. Popunjavanje Općinskog
izvješća
Ukoliko se informacije budu pohranjivale elektronski, svi slučajevi
zapečaćene ili imovine vraćene u posjed na teritoriju koji pokriva ovlašteno
tijelo, bit će unošeni u jedinstven elektronski spis. Ako datumi iz stavka 2.,
točaka H, I i J ovoga Naputka nisu poznati, ali se opisana radnja dogodila, to
će biti označeno X-om (iksom) u odgovarajuća polja Općinskoga izvješća.
Ukoliko se koriste tiskani primjerci Općinskoga izvješća, općinsko će tijelo
odvojeno čuvati jedan preslik izvješća za općinu privremenoga boravka NSP-a ili
vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed i po jedan preslik izvješća za
općine boravka njegovih roditelja, djece ili članova obiteljskoga kućanstva iz
1991. godine, tamo gdje se to može primijeniti.
6. Razmjena Općinskih
izvješća
Ovlašteno će tijelo jednom tjedno ažurirana Općinska izvješća o NSP ili
vlasniku zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, faksom ili poštom, izravno
prosljeđivati ovlaštenom stambenom tijelu u općini trenutačnoga boravka NSP-a
ili vlasnika čija je imovina zapečaćena ili vraćena u posjed na teritorij koji
pokriva to tijelo, kao i o roditeljima, djeci ili članovima obiteljskoga
kućanstva iz 1991. godine tog NSP-a ili vlasnika koji zauzimaju drugu imovinu u
BiH od one koju zauzima NSP-a ili vlasnik. Ovlaštena tijela koja će primati ove
informacije, bit će Općinska stambena tijela u FBiH zadužena za privatnu i
društvenu imovinu, općinski uredi Odjela Ministarstva za izbjegle i raseljene
osobe RS-a (OMI-ji) i Odjel za raseljene osobe, izbjeglice i stambene poslove
Distrikta Brčko.
Tamo gdje je to moguće, informacije će iz Općinskoga izvješća biti
elektronski “filtrirane” tako da ovlašteno stambeno tijelo prima informacije
samo za osobe koje trenutačano borave na teritoriju koji je u njihovoj ovlasti.
Ako ovlašteno stambeno tijelo nema pristup računalu, ovlašteno će stambeno
tijelo tiskani primjerak ažuriranoga Općinskog izvješća ovjeriti i faksirati ili
poslati poštom izravno ovlaštenim stambenim tijelama u općinama privremenoga
boravka NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, kao i
općinama privremenoga boravka roditelja, djece ili članova obiteljskoga
kućanstva iz 1991. godine toga NSP-a ili vlasnika, koji zauzimaju drugu imovinu
u BiH od one koju zauzima NSP ili vlasnik.
7. Slanje
Općinskih izvješća ovlaštenoj međunarodnoj organizaciji (PLIP “kontakt
osoba”)
Svake dva tjedna ovlašteno tijelo će poslati ažurirane preslike svih
Općinskih izvješća koja su poslana drugim ovlaštenim stambenim tijelama u tom
periodu, određenom predstavniku međunarodne zajednice (u daljem tekstu “PLIP
kontaktna osoba”). Plip kontaktna osoba će Općinska izvješća koje bude primila
od ovlaštenih tijela, za gore navedeni period, na istom principu slati
Povjerenstvu za imovinske zahtjeve izbjeglih i raseljenih osoba (u daljem
tekstu “CRPC-u”).
8. Slanje
Općinskih izvješća regionalnim, županijskim i tijelima Distrikta
Svaka dva tjedna ovlašteno tijelo će prosljeđivati ažurirana općinska
izvješća izravno, faksom ili poštom, ovlaštenom Županijskom Ministarstvu
Federacije Bosne i Hercegovine zaduženom za stambene poslove, Regionalnom
informativnom operativnom centru Ministarstva za izbjegle i raseljene osobe
Republike Srpske ili ovlaštenim tijelima u Distriktu Brčko (u daljem
tekstu: regionalna, kantonalna i tijela Distrikta). Ovo će slanje informacije
teći na sljedeći način:
A. Općinska će stambena tijela u Federaciji
Bosne i Hercegovine, zadužena za privatnu i društvenu imovinu, proslijediti sva
općinska izvješća razmijenjena svake dvije sedmice, kao što je navedeno u stavku
6. ovoga Naputka, svim ovlaštenim regionalnim, županijskim i tijelima Distrikta
Brčko, kao što je definirano ovim stavom, koji su pretpostavljena tijela
ovlaštenim općinskim tijelima kojima su općinska izvješća direktno poslata za
gore navedeni period.
B. OMI-ji će u Republici Srpskoj
proslijediti sva općinska izvješća razmijenjena svaka dva tjedna, kao što je
navedeno stavkom 6. ovoga Naputka, svim ovlaštenim regionalnim, županijskim i
tijelima Distrikta Brčko, kao što je definirano ovim stavom, koji su
pretpostavljena tijela ovlaštenim općinskim tijelima kojima su općinska izvješća
direktno poslata za gore navedeni period.
C. Odjel za raseljene osobe, izbjeglice i
stambene poslove Distrikta Brčko slat će sva općinska izvješća razmijenjena
svaka dva tjedna, kao što je navedeno stavkom 6. ovoga Naputka, svim ovlaštenim
regionalnim, županijskim i tijelima Distrikta Brčko, kao što je definirano ovim
stavom, koji su pretpostavljena tijela ovlaštenim općinskim tijelima kojima su
općinska izvješća direktno poslata za gore navedeni period.
Regionalna će, kantonalna i tijela Distrikta, kao što je definirano ovim
stavkom, slati općinska izvješća primljena od tijela koja su navedena u ovom
stavku, ovlaštenim entitetskim, državnim kao i ministarstvima Distrikta.
To su sljedeća ministarstva: Federalno Ministarstvo za urbanizam i prostorno
uređenje, Federalno Ministarstvo socijalne politike, izbjeglica i raseljenih
lica, Ministarstvo za izbjeglice i raseljena lica RS, Odsjek za izbjegla i
raseljena lica Distrikta Brčko, Odsjek za javni registar Distrikta Brčko i
Ministarstvo ljudskih prava i izbjeglica BiH.
9. POPB obrazac
Ovlašteno će tijelo u općini privremenoga boravka osigurati da preslici
POPB obrasca priloženi uz ovaj Naputak, budu na raspolaganju u prostorijama
ovlaštenoga tijela, koje će stranke moći preuzeti za vrijeme djelatnoga vremena.
Ovlašteno će tijelo, dalje, potvrditi točnost informacija u POPB obrascu na
zahtjev bilo koje osobe čija je adresa privremenoga boravka na teritoriju kojeg
pokriva ovlašteno tijelo. Posebice će ovlašteno tijelo provjeriti
informacije u obrascu na temelju svih informacija koje su na raspolaganju u
spisu i razjasniti ili ispraviti sve nejasnoće. Po završetku provjere, ovlašteno
će tijelo ovjeriti obrazac i vratiti ga osobi koja ga je dostavila.
10. Aktivnosti po prijamu Općinskog
izvješća
Nakon svakoga prijama Općinskoga izvješća od ovlaštenoga tijela iz bilo koje
druge općine u BiH, kao što je navedeno stavkom 6. ovoga Naputka,
ili bilo kojeg regionalnog, županijskog ili tijela Distrikta, kao što je
definirano stavkom 8. ovoga Naputka, ovlašteno tijelo u općini privremenoga
boravka će:
A. Sukladno zakonu, deložirati sve osobe koje
nastave zauzimati tuđu imovinu u općini privremenoga boravka, a dobile su svoju
imovinu u povrat ili je na drugi način ta imovina dostupna njima, njihovim
supružnicima, roditeljima ili djeci, ili bilo kojem drugom članu njihovoga
obiteljskog kućanstva iz 1991. godine.
B. Sukladno zakonu,
deložirati osobe koje nastave zauzimati tuđu imovinu u općini privremenoga
boravka, a dobile su poslovni prostor u povrat, i ukoliko se utvrdi da imaju
dovoljno visoka primanja da sami osiguraju smještaj.
C. Sukladno zakonu,
zapečatiti svu ispražnjenu imovinu kao rezultat radnji poduzetih pod točkama A i
B ovoga stavka, obavijestiti NSP-a ili vlasnika da je imovina zapečaćena i
poduzeti druge zakonske korake u slučaju da za tu imovinu nije podnijet zahtjev
za povrat.
D. Bilježiti pečaćenje ili uvođenje
u posjed imovine pod točkom C ovoga stavka u Općinsko izvješće i poduzeti sve
dalje neophodne korake, kao što je određeno u stavcima od 2. do 7. ovoga
Naputka.
E. Obavijestiti, u pisanoj
formi, tijelo koji je poslalo informacije iz Općinskoga izvješća o konkretnim
koracima poduzetim po točkama od A do D ovog stavka, i
F. Poduzeti sve dalje korake
sukladno zakonu kako bi se omogućila razmjena informacija koja se odnosi na
zapečaćenu i imovinu gdje je NSP ili vlasnik uveden u posjed.
11. Izvješćivanje
CRPC će praviti i slati mjesečna izvješća o rezultatima primjene ovoga
Naputka svim ovlaštenim entitetskim, državnim i ministarstvima Distrikta, kao i
ovlaštenim regionalnim, županijskim i tijela Distrikta, kao što je definirano
stavkom 8. ovoga Naputka, kao i PLIP kontaktnoj osobi. Regionalna, županijska i
tijela Distrikta, kao što je definirano stavkom 8. Ovog Naputka, slat će
mjesečna izvješća ovlaštenim tijelima, kao što je definirano stavkom 1. ovoga
Naputka.
12. Priručnici i naputak
Operativnost sustava baze podataka i razmjene informacija osigurat će se
donošenjem odgovarajućega priručnika i Naputka za korištenje baze podataka.
13. Obrasci
Obrasci koji su propisani ovim Naputkom nalaze se u prilogu i njegov su
sastavni dio.
14. Stupanje na snagu
Ovaj će Naputak stupiti na snagu danom objavljivanja u Službenim glasnicima
Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i
Distrikta Brčko .
Bez obzira na ovu odredbu, sve informacije o zapečaćenoj ili imovini vraćenoj
u posjed, kao što je definirano stavkom 2. ovoga Naputka, koje su poslala
ovlaštena tijela, kao što je definirano stavkom 1. ovog Naputka, prije stupanja
na snagu ovog Naputka ovlašteno tijelo koje je primilo informacije treba
poduzeti korake utvrđene stavkom 10. ovoga Naputka.
Ministarstvo za izbjeglice i raseljene osobe Republike Srpske - Mićo Mićić,
ministar
Ministarstvo za socijalnu politiku, izbjeglice i raseljene osobe FBiH - Mijat
Tuka, zamjenik ministra
Vlada Brčko Distrikta - Siniša Kisić,
gradonačelnik