1. Nadležni
organ
Nadležni organi koji će izvršavati postupke propisane ovim Uputstvom su: svi
općinski stambeni organi u Federaciji BiH zaduženi za privatnu i društvenu
imovinu – svi odjeli Ministarstva za izbjegle i raseljene osobe Republike Srpske
(OMI-ji) i Odjel za izbjegle i raseljene osobe Distrikta Brčko (u daljem tekstu
“nadležni organ”).
2. Općinski
izvještaj
Nadležni organ će, u okviru svoje nadležnosti, čuvati informacije za svu
imovinu koja je ispražnjena, zapečaćena i/ili gdje su nosioci stanarskog prava
ili vlasnici uvedeni u posjed (u daljem tekstu “zapečaćena ili imovina vraćena u
posjed”). Ove informacije će se unositi u “Općinski izvještaj-zapečaćena ili
imovina vraćena u posjed” (u daljem tekstu “Općinski izvještaj”) koji se nalazi
u prilogu ovog Uputstva, a sadržavat ćе sljedeće informacije о svakom
slučaju:
A) Redni broj zapečaćene ili imovinе vraćene u
posjed;
B) Ime nosioca stanarskog prava ili
vlasnika (u daljem tekstu NSP ili vlasnik) zapečaćene ili imovine vraćene u
posjed;
C) Ime oca NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
D) Prezime NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
E) JMBG NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili
imovine vraćene u posjed;
F) Punu adresu zapečaćene ili
stambene jedinice vraćene u posjed (općina, mjesto, prijeratni naziv ulice,
sadašnji naziv ulice, prijeratni broj kuće ili stana, sadašnji broj kuće ili
stana, poštanski broj);
G) Vrstu imovine (kuća, društveni stan,
privatni stan, privatni poslovni prostor, društveni poslovni prostor);
H) Datum obavještavanja NSP-a ili vlasnika da
je imovina ispražnjena i/ili zapečaćena;
I) Datum kada je imovina
zapečaćena;
J) Datum kada je NSP ili vlasnik
uveden u posjed;
LJ) Punu adresu privremenog boravka NSP-a ili vlasnika koji se vraća u
svoju imovinu (država, općina (u BiH), grad (ukoliko je u inozemstvu), naziv
ulice, broj kuće ili stana);
R) Ostale bilješke (trebaju uključiti sve detalje koji su na
raspolaganju; kao što su ime, očevo ime, sadašnja adresa prijeratnog NSP-a ili
vlasnika privremenog smještaja navedenog pod tačkom LJ ovog stava).
3. Dobijanje informacija od
NSP-a ili vlasnika
Pri popunjavanju Općinskog izvještaja, nadležni organ će od NSP-a ili
vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed tražiti informacije o
roditeljima, djeci ili bilo kojem drugom članu njegovog porodičnog domaćinstva
iz 1991. godine koji žive na adresi koja se razlikuje od adrese NSP-a ili
vlasnika. U tom slučaju, puni podaci (od tačke A do R, stav 2. ovog Uputstva)
posebno će se unositi, za svaku adresu privremenog smještaja jednog ili oba
roditelja, djece ili članova porodičnog domaćinstva iz 1991. godine tog NSP-a
ili vlasnika, u drugom redu pod istim rednim brojem kao i za NSP-a ili vlasnika.
Nadležni organ će tražiti dokumentiran dokaz (od NSP-a ili vlasnika) koji
potvrđuje tačnost i potpunost informacija koje je predočio NSP ili vlasnik.
Dokumentacija može uključivati, ali nije ograničena na identifikacijske
dokumente koje je izdala Bosna i Hercegovina, ili bilo koji upravni organ u bilo
kojem entitetu ili Distriktu Brčko, ili bilo koji drugi dokument koji pokazuje
identitet NSP-a ili vlasnika. U slučaju da NSP ili vlasnik dostavi “Potvrdu o
privremenom boravku” (u daljem tekstu “POPB”), kao što je opisano u stavu 9.
ovog Uputstva, koju je ovjerio nadležni stambeni organ u općini privremenog
boravka (kao što je definirano stavom 6. ovog Uputstva), nadležni organ će
koristiti POPB obrazac kako bi bio popunjen Općinski izvještaj. U slučaju da
nema dokumentacije na raspolaganju, nadležni organ će popuniti Općinski
izvještaj na osnovu izjave NSP-a ili vlasnika.
Ni pod kojim okolnostima nadležnom organu neće biti dozvoljeno nametnuti
uvjete za povrat imovine NSP-a ili vlasniku, osim onih predviđenih zakonom.
4. Unošenje i pohranjivanje
podataka u Općinski izvještaj
Gdje god je to moguće, nadležni organ će elektronski unositi i pohranjivati
informacije u Općinski izvještaj, na način određen ovim Uputstvom. U suprotnom,
nadležni organ će informacije unositi i pohranjivati koristeći štampani
primjerak Općinskog izvještaja.
5. Popunjavanje Općinskog
izvještaja
Ukoliko informacije budu pohranjivane elektronski, svi slučajevi zapečaćene
ili imovine vraćene u posjed na teritoriji koju pokriva nadležni organ, bit će
unošeni u jedinstven elektronski spis. Ako datumi iz stava 2., tačaka H, I i J
ovog Uputstva nisu poznati, ali se opisana radnja dogodila, to će biti označeno
upisivanjem znaka X u odgovarajuća polja Općinskog izvještaja.
Ukoliko se koriste štampani primjerci Općinskog izvještaja, općinski organ će
odvojeno čuvati jednu kopiju izvještaja za općinu privremenog boravka NSP-a ili
vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, i po jednu kopiju izvještaja
za općine boravka njegovih roditelja, djece ili članova porodičnog domaćinstva
iz 1991. godine, tamo gdje se to može primijeniti.
6. Razmjena Općinskih
izvještaja
Nadležni organ će jednom sedmično ažurirane općinske izvještaje o NSP-u ili
vlasniku zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, faksom ili poštom, direktno
prosljeđivati nadležnom stambenom organu u općini trenutnog boravka NSP-a ili
vlasnika čija je imovina zapečaćena ili vraćena u posjed na teritoriji koju
pokriva taj organ, kao i o roditeljima, djeci ili članovima porodičnog
domaćinstva iz 1991. godine tog NSP-a ili vlasnika, koji zauzimaju drugu imovinu
u BiH od one koju zauzima NSP ili vlasnik. Nadležni organi koji će primati ove
informacije bit će Općinski stambeni organi u FBiH zaduženi za privatnu i
društvenu imovinu, općinski uredi Odjela Ministarstva za izbjegle i raseljene
osobe RS-a (OMI-ji) i Odjel za raseljene osobe, izbjeglice i stambene poslove
Distrikta Brčko.
Tamo gdje je to moguće, informacije iz Općinskog izvještaja bit će
elektronski “filtrirane,” tako da nadležni stambeni organ prima informacije samo
za osobe koje trenutno borave na teritoriji koja je u njihovoj nadležnosti. Ako
nadležni stambeni organ nema pristup kompjuteru, nadležni stambeni organ će
odštampani primjerak ažuriranog Općinskog izvještaja ovjeriti i faksirati, ili
poslati poštom direktno nadležnim stambenim organima u općinama privremenog
boravka NSP-a ili vlasnika zapečaćene ili imovine vraćene u posjed, kao i
općinama privremenog boravka roditelja, djece ili članova porodičnog domaćinstva
iz 1991. godine tog NSP-a ili vlasnika koji zauzimaju drugu imovinu u BiH od one
koju zauzima NSP ili vlasnik.
7. Slanje
Općinskih izvještaja nadležnoj međunarodnoj organozaciji (PLIP “kontakt
osoba”)
Svake dvije sedmice nadležni će organ poslati ažurirane kopije svih Općinskih
izvještaja koje su poslane drugim nadležnim stambenim organima u tom
periodu, određenom predstavniku međunarodne zajednice (u daljem tekstu
“PLIP kontakt osoba”). Plip kontakt osoba će Općinske izvještaje koje bude
primila od nadležnih organa, za gore navedeni period na istom principu slati
Komisiji za imovinske zahtjeve izbjeglih i raseljenih osoba (u daljem tekstu
“CRPC-u”).
8. Slanje
Općinskog izvještaja regionalnim, kantonalnim i organima Distrikta
Svake dvije sedmice nadležni organ će prosljeđivati ažurirane općinske
izvještaje direktno, faksom ili poštom, nadležnom Kantonalnom ministarstvu
Federacije Bosne i Hercegovine zaduženom za stambene poslove, Regionalnom
informativnom operativnom centru Ministarstva za izbjegle i raseljene osobe
Republike Srpske ili nadležnim organima u Distriktu Brčko (u daljem tekstu:
regionalni, kantonalni i organi Distrikta). Ovo slanje informacije teći će na
sljedeći način:
A. Općinski stambeni organi u Federaciji Bosne
i Hercegovine, zaduženi za privatnu i društvenu imovinu, proslijedit će sve
općinske izvještaje razmijenjene svake dvije sedmice, kao što je navedeno u
stavu 6. ovog Uputstva, svim nadležnim regionalnim, kantonalnim i organima
Distrikta, kao što je definisano ovim stavom, koji su pretpostavljeni organi
nadležnim općinskim organima kojima su općinski izvještaji direktno poslati za
gore navedeni period.
B. OMI-ji u Republici Srpskoj će
proslijediti sve općinske izvještaje razmijenjene svake dvije sedmice, kao što
je navedeno u stavu 6. ovog Uputstva, svim nadležnim regionalnim, kantonalnim i
organima Distrikta, kao što je definisano ovim stavom, koji su pretpostavljeni
organi nadležnim općinskim organima kojima su općinski izvještaji direktno
poslati za gore navedeni period.
C. Odjel za raseljene osobe, izbjeglice i
stambene poslove Distrikta Brčko slat će sve općinske izvještaje razmijenjene
svake dvije sedmice, kao što je navedeno u stavu 6. ovog Uputstva, svim
nadležnim regionalnim, kantonalnim i organima Distrikta, kao što je definisano
ovim stavom, koji su pretpostavljeni organi nadležnim općinskim organima kojima
su općinski izvještaji direktno poslati za gore navedeni period.
Regionalni, kantonalni i organi Distrikta, kao što je definirano ovim stavom,
slat će općinske izvještaje primljene od organa koji su navedeni u ovom stavu,
nadležnim entitetskim, državnim, kao i ministarstvima Distrikta. To su sljedeća
ministarstva: Federalno Ministarstvo za urbanizam i prostorno uređenje,
Federalno Ministarstvo socijalne politike, izbjeglica i raseljenih lica,
Ministarstvo za izbjeglice i raseljena lica RS, Odsjek za izbjegla i raseljena
lica Distrikta Brčko, Odsjek za javni registar Distrikta Brčko i Ministarstvo
ljudskih prava i izbjeglica BiH.
9. POPB obrazac
Nadležni organ u općini privremenog boravka osigurat će da kopije POPB
obrasca priložene uz ovo Uputstvo, budu na raspolaganju u prostorijama nadležnog
organa, koje će stranke moći preuzeti za vrijeme radnog vremena. Nadležni organ
će, dalje, potvrditi tačnost informacija u POPB obrascu na zahtjev bilo koje
osobe čija je adresa privremenog boravka na teritoriji koju pokriva nadležni
organ. Posebno će nadležni organ provjeriti informacije u obrascu na osnovu svih
informacija koje su na raspolaganju u spisu i razjasniti ili ispraviti sve
nejasnoće. Po završetku provjere, nadležni organ će ovjeriti obrazac i vratiti
ga osobi koja ga je dostavila.
10. Aktivnosti po prijemu Općinskog
izvještaja
Nakon svakog prijema Općinskog izvještaja od nadležnog organa iz bilo koje
druge općine u BiH, kao što je navedeno u stavu 6. ovog Uputstva, ili bilo kojeg
regionalnog, kantonalnog ili organa Distrikta kao što je definirano stavom 8.
ovog Uputstva, nadležni organ u općini privremenog boravka će:
A. U skladu sa zakonom, deložirati sve osobe
koje nastave zauzimati tuđu imovinu u općini privremenog boravka, a dobile su
svoju imovinu u povrat, ili je na drugi način ta imovina dostupna njima,
njihovim supružnicima, roditeljima ili djeci, ili bilo kojem drugom članu
njihovog porodičnog domaćinstva iz 1991. godine.
B. U skladu sa zakonom, deložirati osobe
koje nastave zauzimati tuđu imovinu u općini privremenog boravka, a dobile su
poslovni prostor u povrat, i ukoliko se utvrdi da imaju dovoljno visoka primanja
da sami osiguraju smještaj.
C. U skladu sa zakonom,
zapečatiti svu ispražnjenu imovinu kao rezultat radnji poduzetih pod tačkama A i
B ovog stava, obavijestiti NSP-a ili vlasnika da je imovina zapečaćena i
poduzeti druge zakonske korake u slučaju da za tu imovinu nije podnesen zahtjev
za povrat.
D. Bilježiti pečaćenje ili uvođenje
u posjed imovine pod tačkom C ovog stava u Općinski izvještaj i poduzeti sve
dalje neophodne korake kao što je određeno u stavovima od 2. do 7. ovog
Uputstva.
E. Obavijestiti, u pisanoj
formi, organ koji je poslao informacije iz Općinskog izvještaja o konkretnim
koracima preduzetim po tačkama od A do D ovog stava, i
F. Poduzeti sve dalje korake
u skladu sa zakonom da se omogući razmjena informacija koja se odnosi na
zapečaćenu i imovinu gdje je NSP ili vlasnik uveden u posjed.
11. Izvještavanje
CRPC će praviti i slati mjesečne izvještaje o rezultatima primjene ovog
Uputstva svim nadležnim entitetskim, državnim i ministarstvima Distrikta, kao i
nadležnim regionalnim, kantonalnim i organima Distrikta, što je definirano
stavom 8. ovog Uputstva, kao i PLIP kontakt osobi. Regionalni, kantonalni i
organi Distrikta, ka o što je definirano stavom 8. ovog Uputstva, će slati
mjesečne izvještaje nadležnim organima, kao što je definirano stavom 1. ovog
Uputstva.
12. Priručnici i uputstva
Operativnost sistema baze podataka i razmjene informacija osigurat će se
donošenjem odgovarajućeg priručnika i uputstva za korištenje baze podataka.
13. Obrasci
Obrasci koji su propisani ovim Uputstvom nalaze se u prilogu, i njegov su
sastavni dio.
14. Stupanje na snagu
Ovo Uputstvo će stupiti na snagu danom objavljivanja u Službenim glasnicima
Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i
Distrikta Brčko .
Bez obzira na ovu odredbu, sve informacije o zapečaćenoj ili imovini vraćenoj
u posjed, kao što je definirano stavom 2. ovog Uputstva, koji su poslali
nadležni organi, kao što je definirano u stavu 1. ovog Uputstva, prije stupanja
na snagu ovog Uputstva, nadležni organ koji je primio informacije treba poduzeti
korake utvrđene stavom 10. ovog Uputstva.
Ministarstvo za izbjeglice i raseljene osobe Republike Srpske - Mićo
Mićić, ministar
Ministarstvo za socijalnu politiku, izbjeglice i raseljene osobe FBiH -
Mijat Tuka, zamjenik ministra
Vlada Brčko Distrikta - Siniša Kisić,
gradonačelnik