Human Rights
Co-ordination Centre a co-operative effort
of OHR, OSCE, OHCHR, UNMIBH, UNHCR, IJC and CoE within the OFFICE OF THE HIGH REPRESENTATIVE
Tromjesečni izvještaj Koordinacionog centra za ljudska prava je zasnovan na
redovnim i specijalnim izvještajima međuvladinih i nevladinih organizacija. Cilj
izvještaja je da pruži kratak pregled problema u oblasti ljudskih prava,
slučajeva i trendova koji utiču na cjelokupnu situaciju u oblasti ljudskih prava
u Bosni i Hercegovini tokom perioda na koji se odnosi izvještaj. Pitanja o
određenim stavkama uputiti organizaciji koja podnosi izvještaj ili HRCC-u.
Upitnik (str. 51) vratiti i informacije za uključivanje u Izvještaj dostaviti
Eleonor Gordon: faks –387-33-283-501 ili na e-mail adresu
–eleonor.gordon@ohr.int .
IZVJEŠTAJ HRCC-a O SITUACIJI U OBLASTI LJUDSKIH PRAVA:
1. APRIL – 30. JUNI 2001. godine
DOGAĐAJI KOJI SU OBILJEŽILI PERIOD
· Dana 1. aprila 2001. godine,
Slobodan Milošević je uhapšen i prebačen u beogradski centralni zatvor.
Dana 29. juna, Milošević je prebačen u Krivični tribunal u Hagu. Na prvom
saslušanju održanom 3. jula 2001. godine, Sudsko vijeće je zabilježilo da se
optuženi izjasnio da “nije kriv”. Također su u pripremi i optužnice protiv
Miloševića za zločine počinjene u toku sukoba u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj
(vidi stranicu 21).
· Međunarodne oružane snage su u
Zvorniku 15. aprila uhvatile Dragana Obrenovića, na osnovu zapećaćene optužnice
Haškoga tribunala za zločine počinjene u Srebrenici tokom 1995. godine (vidi
stranicu 21).
· Prva DNK laboratorija posvećena
humanitarnoj identifikaciji nestalih počela je 28. maja 2001. godine sa
primjenom metode obrade mrlja krvi u Tuzli (vidi stranicu 24).
· U maju je imenovan novi
predsjedavajući Međunarodne komisije za nestala lica (ICMP). Gosp. James
V. Kimsey, glavni izvršni direktor & počasni predsjednik America Online,
Inc. u osnivanju (AOL), zamijenit će prethodnog predsjedavajućeg IMPC-a Boba
Dolea. U junu je imenovan novi član Komisije; Njena Ekselencija kraljica
Noor. U maju 2001. godine, konačno su realizirana sredstva za Komisije za
nestala lica od strane njihovih odgovarajućih vlada, što je olakšalo realizaciju
sredstava (za opremu) od ICMP-a (vidi stranicu 23).
· Došlo je do značajnog porasta u
broju podnesenih prijava i donesenih odluka od strane svih pet većih institucija
za ljudska prava u BiH (vidi stranicu 40).
· Održavanje svečanosti polaganja
kamena temeljca za obnovu džamija u Trebinju i Banjaluci spriječeno je nasilnim
nemirima 5. maja, odnosno 7. maja (vidi stranice 3, 10, 11 i 32).
· Stope implementacije imovinskih
zakona i dalje rastu za otprilike jedno procentno mjesto mjesečno (mada su u
mjesecu junu stope porasle za skoro dva procentna mjesta), te se tako okončanje
procesa i dalje prognozira na oko šest godina: do sada je u RS riješeno
otprilike 19% svih slučajeva, u Federaciji 38% i u Brčko Distriktu 22%, što daje
prosjek za cijelu zemlju od 29% (vidi stranice 7 +).
· Iako se stopa povratka u porušenu
i ranije zauzetu imovinu i dalje povećava, uz 30.123 manjinska povratka u toku
prvih 6 mjeseci 2001. godine, održivost povratka i dalje ostaje problematična, a
i broj incidenata koji se odnose na povratak se također povećava (vidi stranice
9 +).
· Od aprila 2001. godine, IPTF je
primio 117 izvještaja o incidentima protiv pripadnika manjinskih grupa.
Broj incidenata nasilja nad manjinskim grupama je i dalje dvostruko veći u RS od
onoga u Federaciji. Ozbiljnost incidenata u RS je također daleko veća nego
u Federaciji i Brčko Distriktu (vidi stranice 12 +)
· U maju je Osnovni sud u Zvorniku
donio presudu u predmetu protiv bosanskih Srba koji su nasilno protestirali
protiv povratka Bošnjaka u selo Divić. Četrnaest lica je proglašeno krivim
za ometanje službenih lica u vršenju dužnosti. Dva lica su osuđena na 45
dana zatvora a protiv 12 preostalih su određene novčane kazne. Rezultat
procesa je bio daleko ispod ozbiljnosti prestupa, ali ovaj predmet predstavlja
prvi primjer u istočnoj Republici Srpskoj gdje su Srbi krivično gonjeni zbog
poticanja nasilja protiv povratnika iz manjinskih grupa (vidi stranicu 11).
· Zbog veće efikasnosti Državne
granične službe BiH od januara 2001. godine, UNMIBH navodi da je ove godine do
sada onemogućeno 6.800 ljudi da nezakonito uđu u zemlju. Zabrinjavajući je
i broj lica koja traže međunarodnu pomoć i zaštitu (vidi stranicu 12).
· Sada postoji sistem prema komu
povratnici mogu primati penzije putem PTT/banke: u cijeloj BiH su
podijeljene informativne brošure za penzionere (vidi stranicu 28).
· Dva nacrta zakona koji se odnose
na zaštitu nacionalnih manjina ušla su u proceduru za usvajanje: jedan je
predložio ministar ljudskih prava i izbjeglica, Krešimir Zubak, i usvojen je u
Vijeću ministara 19. aprila, a drugi je predložio delegat u Domu naroda, Ibrahim
Spahić, usvojen u Domu naroda 14. juna 2001. godine (vidi stranicu 32).
· Ministarstvo ljudskih prava i
izbjeglica (MHRR) izradilo je svoj prvi izvještaj o situaciji u svjetlu
Konvencije o pravima djeteta. Ovaj izvještaj, izrađen uz pomoć UNICEF-a
Sarajevo, upućen je Komitetu za prava djeteta i usvojen je u Vijeću ministara 7.
juna 2001. godine (vidi stranicu 34).
· Pored Sporazuma o obrazovanju od
10. maja 2000. godine koji je plan za postepenu reformu i modernizaciju
obrazovanja u BiH, dana 26. aprila EU je predložila 4.-5.-godišnji
“Sektorski razvojni program”, koji ima za cilj izradu zajedničke strategije za
modernizaciju osnovnog i općeg obrazovanja u BiH (vidi stranicu 34).
KONTEKST
Hercegovačka banka: Dana 6. aprila Visoki predstavnik je imenovao privremenu
upraviteljicu, Tony Robinson, za Hercegovačku banku, u cilju vršenja istrage u
vezi sa osnovanom sumnjom da iz banke nestaju javna sredstva i da vjerovatno idu
za financiranje hrvatske “samouprave”. Pokušaj OHR-a, SFOR-a i privremene
upraviteljice da preuzmu kontrolu nad uredima Hercegovačke banke u Mostaru i
drugim gradovima u BiH 6. aprila, naišli su na otpor uz dobro organizirano
nasilje, što je rezultiralo sa 22 povrijeđena lica među međunarodnim osobljem i
značajnom štetom nanesenoj banci i nekolicini vozila međunarodnih
organizacija. Dana 18. aprila, OHR je, ponovo uz pomoć mirovnih trupa
SFORA pod vodstvom NATO-a, ušao u sjedište Hercegovačke banke u Mostaru i
preuzeo ostatak dokumentacije koju je tražila privremena upraviteljica.
Prilikom druge operacije nije bilo protivljenja, i ona je provedena uz povećanu
sigurnost. Za pružanje konkretnih informacija u vezi sa izvjesnim
nepravilnostima koje su već otkrivene, biće potrebno sačekati kraj revizije.
Dobrinja I i Dobrinja IV: Nakon potpisivanja Daytonskog sporazuma 1995.
godine, teritorijalni status dva sarajevska naselja, Dobrinja I i Dobrinja IV,
ostao je nerješen. Zbog nedostatka volje od strane lokalnih dužnosnika iz
oba Entiteta da se dogovore o poziciji međuentitetske linije razgraničenja
(IEBL), Visoki predstavnik je bio primoran da imenuje sudiju Visokog suda iz
Irske, Diarmuida Sheridana, kao međunarodnog arbitra za Dobrinju. Sheridan
je 24. aprila najavio svoju konačnu odluku o spornim naseljima, prema kojoj se
800 stanova dodjeljuje Federaciji a 300 stanova i pravoslavna crkva Republici
Srpskoj. Federalni organi su pozdravili odluku za razliku od organa RS,
posebno predsjednika Republike Srpske, Mirka Šarovića.
“Hrvatska samouprava”: HDZ i Hrvatski narodni sabor (HNS) u aprilu su
nastavili da se protive međunarodnoj zajednici i federalnim organima. Dana 3.
aprila ministar unutrašnjih poslova Hercegovačko-Neretvanskog kantona Dragan
Mandić i drugih 19 hrvatskih dužnosnika ministarstva izjavili su da više ne
priznaju autoritet Ministarstva unutrašnjih poslova Federacije. Ove i
druge radnje koje je poduzeo HDZ dovele su do toga da je Visoki predstavnik
26./27. aprila donio pet odluka kojima se stvara okvir za uspostavljanje zakona
i reda u cijeloj Federaciji. Visoki predstavnik je smijenio Dragana
Mandića sa položaja ministra unutarnjih poslova Hercegovačko-Neretvanskog
kantona, suspendirao tri druga dužnosnika iz Ministarstva i prebacio istragu,
krivično gonjenje i suđenja za incidente nasilja i zastrašivanja koji su se
dogodili u prethodnom mjesecu na Kantonalno tužilaštvo i Sud u Sarajevu.
Dana 16. maja, većina hrvatskih vojnika koji su prvobitno izjavili lojalnost
nezakonitom Hrvatskom narodnom saboru (HNS) počela je da se vraća u kasarne
Vojske Federacije, nakon sporazuma koji je postignut između ministra odbrane
Federacije, Mije Anića, i pobunjenih hrvatskih komandira generala Zlatana Mije
Jelića i njegovog zamjenika Marija Bradare. Istovremeno, Hrvatska
demokratska zajednica (HDZ), koja je bojkotirala Federaciju i državne
institucije od proglašenja hrvatske “samouprave”, “izabrala” je “tim za
pregovaranje” predvođen umjerenim članom HDZ-a Božom Ljubićem, radi razgovora sa
međunarodnom zajednicom i Vladom Federacije kako bi se prevazišla politička
kriza. Dana 15. juna, hrvatska komponenta Vojske Federacije u potpunosti
je ponovo uspostavljena. Toga dana je istekao rok za one hrvatske vojnike
koji su se “samo-raspustili” u znak pružanja podrške hrvatskoj “samoupravi” u
martu 2001. godine da obnove svoje ugovore o zaposlenju sa Ministarstvom odbrane
Federacije. Ministar odbrane Federacije BiH, Mijo Anić, rekao je da je
7.200 vojnika obnovilo svoje ugovore do isteka roka.
Obnovljena regionalna suradnja: Dana 21. maja, zvanična državna
delegacija BiH posjetila je Beograd, prvi put nakon završetka rata.
Sedmicu poslije, predsjednik Hrvatske, Stjepan Mesić, boravio je u dvodnevnoj
posjeti Sarajevu. Ovi sastanci su rezultirali uspostavljanjem (u slučaju SRJ) i
efikasnijim funkcioniranjem (u slučaju Hrvatske) Međudržavnih vijeća između BiH
i dvije države. Pored toga, 14. maja su ministri unutarnjih poslova tri
zemlje potpisale sporazum o borbi protiv organiziranog kriminala u regionu,
korupcije i trgovine ljudima, te o združenim policijskim aktivnostima.
Dana 27. juna, Republika Hrvatska, Savezna Republika Jugoslavija i BiH potpisale
su “regionalni akcioni program” u Briselu u cilju ubrzanja povratka izbjeglica
na Balkanu. Program će se financirati bilateralnim inicijativama i
nacionalnim akcionim planovima u okviru Pakta stabilnosti za jugoistočnu Evropu.
Cilj programa je da se riješi situacija u vezi sa otprilike 490.000 izbjeglica i
raseljenih osoba u roku od dvije godine. Dana 29. juna u Beču su ministri
vanjskih poslova BiH, Republike Hrvatske, Republike Slovenije i Savezne
Republike Jugoslavije i potpredsjednik Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije
potpisali Sporazum o pitanjima sukcesije bivše Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije (SFRJ). Sporazumom se reguliraju pitanja
distribucije prava, obaveza, potraživanja i dugova SFRJ između država i
simbolizira početak perioda obnovljene regionalne suradnje.
Osman-pašina džamija u Trebinju i Ferhadija u Banjaluci: Dana 5. maja,
srpski ekstremisti su spriječili simbolično polaganje kamena temeljca za obnovu
Osman-pašine džamije u Trebinju, gradu koji se nalazi u jugoistočnom dijelu
BiH. U toku žestokih nemira lakše je povrijeđeno nekoliko civila i
međunarodnih dužnosnika, uključujući i posebnog izaslanika OHR-a za
Trebinje. Dana 7. maja, masa od nekoliko hiljada Srba koji su pjevali
nacionalističke pjesme i mahali četničkim zastavama i transparentima bacala je
kamenice i jaja na učesnike i goste na svečanosti polaganja kamena temeljca koji
je trebao da obilježi početak obnove slavne Ferhat-pašine džamije u
Banjaluci. U toku ovih nemira, koji su trajali više od osam sati,
povrijeđeno je više of 30 civila i policajaca. Visoki predstavnici
međunarodne zajednice i diplomatskog kora u BiH, kao i nekoliko stotina
posjetitelja Muslimana, bili su zatočeni u zgradi Medžlisa Islamske zajednice u
Banjaluci. Gnjevni demonstranti spalili su islamsku zastavu i zapalili pet
autobusa kojima su gosti Muslimani, od kojih je većina bila protjerana iz
Banjaluke tokom rata, stigli na svečanost. Dana 15. maja, Vlada RS je
najavila ostavke i otpuštanja visokih dužnosnika RS, u vezi sa incidentima koji
su se dogodili u Trebinju i Banjaluci. Time su obuhvaćeni ministar
unutrašnjih poslova RS Perica Bundalo, zamjenik ministra unutrašnjih poslova
Brano Pećanac, šef sigurnosti RS Dobrislav Planojević i načelnik Centra javne
bezbjednosti Banjaluka Vladimir Tutus. Dana 26. maja preminio je Murat
Badić, Bošnjak koji je povrijeđen u nemirima u Banjaluci 7. maja, od kada je bio
u komi. Svečanost polaganja kamena temeljca za džamiju Ferhadija u Banjaluci
uspješno je održana 18. juna, uprkos demonstracijama koje su srpski nacionalisti
organizirali protiv ovog događaja. Lideri Republike Srpske, uključujući
predsjednika RS Mirka Šarovića, koji je zajedno sa premijerom RS Mladenom
Ivanićem prisustvovao svečanosti, pozvali su građane RS da pokažu toleranciju i
omoguće održavanje svečanosti. Uprkos ovim apelima, nekoliko stotina
demonstratora sukobilo se sa policijom RS. Petnaest policajaca koji su
radili na obezbjeđenju objekta bilo je lakše povrijeđeno. Događaji u Trebinju i
Banjaluci isprovocirali su jedan broj manjih, ali potencijalno opasnih
incidenata u cijeloj BiH, kao što je bio ulični protest u Sarajevu, bombaški
napad na pravoslavnu crkvu u Sanskom Mostu, šteta nanesena pravoslavnom groblju
u Tuzli i rasturanje letaka sa huškačkim sadržajem u nekoliko gradova u
zemlji.
BiH u procesu evropskih integracija: Organi vlasti u Bosni i Hercegovini su u
izvještajnom periodu načinili ograničene pomake na ispunjavanju uslova za prijem
u Vijeće Evrope. Ipak, od 40 kriterija za pristup koji se zasnivaju na
ljudskim pravima i koji podrazumijevaju donošenje zakona, ispunjeno je samo 9, a
6 od njih je morao nametnuti Visoki predstavnik. Sličan nivo pomaka
postignut je u smislu ispunjavanja uslova EU Road Map-a, čime bi se omogućilo EC
da pristupi izradi studije podobnosti za potpisivanje Sporazuma o stabilizaciji
i pridruživanju između BiH i EU, što predstavlja prvi korak prema članstvu u
EU. Jedina izmjena u kriterijima odnosila se na uspostavljanje mehanizama
za osiguranje dostupnosti i priznavanja osobnih dokumenata. Ovaj kriterij
je unaprijeđen sa “nezadovoljen” na “djelimično zadovoljen” zbog usvajanja
nacrta Zakona o priznavanju javnih dokumenata u Vijeću ministara, te poslije u
Domu naroda BiH, 16. maja. Međutim, proces prije finalnog usvajanja je
dosta dug i također treba održati političku volju.
Izborni zakon: Dana 12. aprila, Vijeće ministara usvojilo je nacrt Izbornog
zakona i kasnije ga dostavilo Parlamentarnoj skupštini BiH. Dana 17. maja,
Zastupnički dom BiH prihvatio je razmatranje nacrta Izbornog zakona u hitnoj
proceduri. Na istoj sjednici, HDZ je uputio sopstveni nacrt Izbornog
zakona u parlamentarnu proceduru, i Dom je odlučio da i o ovom zakonu raspravlja
u hitnoj proceduri. To znači da su paralelno razmatrana dva nacrta
Izbornog zakona (1) nacrt koji je usvojilo Vijeće ministara – što je malo
izmjenjena verzija nacrta zakona OSCE-a, koji je izradila mješovita ekspertna
radna grupa, i (2) nacrt HDZ-a. Politički izvještač Vijeća Evrope, Laszlo
Surjan, koji se obratio parlamentarcima na sjednici 17. maja, prenio je jasnu
poruku Parlamentarnoj skupštini BiH da će morati usvojiti Izborni zakon do 22.
juna, kao jasnu poruku da je BiH spremna (i u smislu volje i mogućnosti) da
pristupi Vijeću Evrope u 2001. godini. Ipak, 21. juna, članovi
Zastupničkog doma nisu usvojili nacrt Izbornog zakona. To neusvajanje je
dovelo u opasnost do sada načinjene napore na konsolidaciji demokratskih procesa
u BiH i osiguranju za njene građane efikasnog političkog predstavljanja na koje
imaju pravo. To također dovodi u pitanje pomake koje BiH čini prema daljoj
integraciji u evropske strukture. Usvajanje Izbornog zakona je bio i uslov
iz Road Map-a, što je neophodan preduslov da Evropska komisija pokrene izradu
studije podobnosti u okviru procjena da li je zemlja spremna da pregovara o
Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju, što je prvi korak prema procesu
integracije u Evropsku Uniju. Rok postavljen na zagrebačkom Samitu za BiH
da okonča Road Map Evropske Unije istekao je u julu ove godine.
Sistem zaštite osobnih podataka građana (CIPS): Pitanje zakona iz paketa
CIPS, čime se uvodi jedinstvena vozačka dozvola, osobna karta, jedinstveni
matični broj građana (JMBG) i Zakona o zaštiti podataka i Zakona o razmjeni
podataka, koje je Vijeće ministara uputilo u parlamentarnu proceduru i dalje
privlači komentare u izvještajnom periodu. Trenutno građani mogu imati
dvije osobne karte, dva prebivališta i dva JMBG, što unosi administrativni haos
i predstavlja rasipanje javnih sredstava. Pored toga, ovo pitanje je u
jasnoj vezi sa slobodom kretanja i prebivališta građana (član 1.4 Ustava
BiH). Nova osobna karta u skladu je sa standardima ICAO (Međunarodna
organizacija za civilnu avijaciju, tijelo UN-a koje regulira ovo pitanje) za
međunarodno priznate putne dokumente. Vozačka dozvola je u skladu sa EU
standardima o vozačkim dozvolama, što će građanima BiH olakšati putovanje
automobilima u EU i zadovoljit će buduće zahtjeve koji se postavljaju pred BiH
na putu ka članstvu u EU. Oba dokumenta su u skladu sa rezolucijom Vijeća
Evrope (77) 26 o usklađivanju osobnih dokumenata.
SADRŽAJ
PREDMET |
TAČKA |
STRANA |
Događaji koji su obilježili period |
- |
|
Kontekst |
- |
|
Sadržaj |
- |
|
Spisak skraćenica |
- |
|
Pravo na povratak/Pravo na imovinu |
1-11 |
|
|
Provedba imovinskih zakona |
1-10 |
|
|
Nezakonita dodjela zemljišta |
11 |
|
Pravo na povratak/Povratak i incidenti u vezi sa povratkom |
12-27 |
|
|
Povratak |
12-13 |
|
|
Incidenti u vezi sa povratkom |
14-15 |
|
|
Incidenti u vezi sa povratkom u Republici Srpskoj |
16-22 |
|
|
Incidenti u vezi sa povratkom u Federaciji |
23 |
|
|
Azil i nepropisna migracija |
24-27 |
|
Vladavina zakona – Provođenje zakona i sudstvo |
28-67 |
|
|
Provođenje zakona |
28-45 |
|
|
Reforma zatvora |
46 |
|
|
Nasilje nad ženama |
47-56 |
|
|
Sudska reforma |
57-67 |
|
Krivično gonjenje za ratne zločine |
68-80 |
|
|
Krivično gonjenje za ratne zločine na domaćem nivou |
68-73 |
|
|
Međunarodni krivični tribunal za ratne zločine počinjene na području
bivše Jugoslavije |
74-80 |
|
Nestale osobe/Ekshumacije |
81-99 |
|
|
Međunarodna komisija za nestala lica |
81-90 |
|
|
Međunarodni komitet crvenog križa/krsta |
91 |
|
|
Spomen obilježje Srebrenica |
92-97 |
|
|
Statistika o posljeratnim nesrećama uzrokovanim minama |
98-99 |
|
Ekonomska i socijalna prava |
100-119 |
|
|
Pregled bh. Privrede |
100 |
|
|
Ekonomska i socijalna prava |
101 |
|
|
Zdravstvo |
102-104 |
|
|
Penzije |
105-107 |
|
|
Zapošljavanje |
108-113 |
|
|
Komunalne usluge |
114-115 |
|
|
Socijalna zaštita invalida |
116-117 |
|
|
Prigovor savjesti |
118-119 |
|
Prava manjina/Ugrožene grupe |
120-130 |
|
|
Diskriminacija na osnovu pola |
120-122 |
|
|
Etnička/ nacionalna diskriminacija |
123 |
|
|
Sloboda vjeroispovjesti |
124 |
|
|
Diskriminacija Roma |
125-128 |
|
|
Prava djeteta |
129-130 |
|
Kulturna prava: Obrazovanje |
131-141 |
|
|
Osnovno i srednje obrazovanje |
131-136 |
|
|
Visoko obrazovanje |
137 |
|
|
Distrikt Brčko |
138-141 |
|
Građansko društvo |
142-146 |
|
|
Sloboda izražavanja i sredstva javnog informiranja |
147-165 |
|
|
Zakoni u oblasti medija |
149-160 |
|
|
Sloboda izražavanja |
161-165 |
|
Institucije za ljudska prava u BiH |
166-199 |
|
|
Ukupni napredak u rješavanju slučajeva u daytonskim
Institucijama |
- |
|
|
Dom za ljudska prava |
166-177 |
|
|
Komisija za imovinske zahtjeve raseljenih osoba i izbjeglica |
178-183 |
|
|
Institucije Ombudsmena |
184-196 |
|
|
Budućnost institucija |
197-199 |
|
Upitnik |
- |
|
|
Organizacije koje su članice HRCC-a |
- |
|
|
|
|
|
|
ABA/CEELI |
Američka advokatska komora/Pravna inicijativa srednje i istočne
Evrope |
|
AFDIL |
Laboratorija oružanih snaga za identifikaciju metodom DNK |
|
BiH |
Bosna i Hercegovina |
|
CoE |
Vijeće Evrope |
|
VM |
Vijeće Ministara |
|
CRPC |
Komisija za imovinske zahtjeve |
|
DMA |
Odjel za medije OSCE-a |
|
DP |
Raseljene osobe |
|
DPA |
Daytonski/pariški mirovni sporazum |
|
EASC |
Izborna žalbena potkomisija |
|
EC |
Evropska komisija |
|
ECHR |
Evropska konvencija o/Sud za ljudska prava |
|
EU |
Evropska unija |
|
FBiH |
Federacija Bosne i Hercegovine |
|
FoAIA |
Akt o slobodi pristupa informacijama |
|
SRJ |
Savezna Republika Jugoslavija |
|
GFAP |
Opći okvirni sporazum za mir/DPA |
|
HDZ |
Hrvatska demokratska zajednica |
|
HNS |
Hrvatski nacionalni sabor |
|
HRCC |
Kooridinacioni centar za ljudska prava |
|
HSS |
Hrvatska seljačka stranka |
|
HVO |
Hrvatsko vijeće obrane |
|
ICMP |
Međunarodna komisija za nestale osobe |
|
ICNL |
Međunarodni centar za neprofitno pravo |
|
ICTY |
Međunarodni tribunal za zločine počinjene na teritoriji bivše
Jugoslavije |
|
IJC |
Nezavisna sudska komisija |
|
IMC |
Nezavisna komisija za medije |
|
IOM |
Međunarodna organizacija za migracije |
|
IPTF |
Međunarodne policijske snage |
|
JNA |
Jugoslovenska narodna armija |
|
JSAP |
Program za ocjenu sudskog sistema |
|
MPI |
Institut za nestale osobe |
|
MRDP |
Ministar/Ministarstvo raseljenih lica i izbjeglica |
|
NATO |
Sjeverno atlantski organizacija |
|
NGO |
Nevladina organizacija |
|
ODIHR |
Ured za demokratske institucije i ljudska prava |
|
OHCHR |
Ured visokog komesara za ljudska prava |
|
OHR |
Ured visokog predstavnika |
|
OSCE |
Organizacija za sigurnost i saradnju u Evropi |
|
PEC |
Privremena izborna komisija |
|
PIC |
Vijeće za provedbu mira |
|
PLIP |
Plan za provedbu imovinskih zakona |
|
PSC |
Centar javne bezbjednosti |
|
SPRS |
Socijalistička stranka Republike Srpske |
|
SNS |
Srpska narodna stranka Republike Srpske |
|
SRS |
Srpska radikalna stranka Republike Srpske |
|
SNSD |
Stranka nezavisnih socijaldemokrata |
|
PDP |
Stranka demokratskog progresa |
|
SBiH |
Stranka za Bosnu i Hercegovinu |
|
RS |
Republika Srpska |
|
SDA |
Stranka demokratske akcije |
|
SDP |
Socijaldemokratska stranka BiH |
|
SDS |
Srpska demokratska stranka |
|
SFOR |
Stabilizacijske snage (NATO) |
|
UNESCO |
Organizacija Ujedinjenih nacija za obrazovanje nauku i
kulturu |
|
UNHCR |
Visoki komesarijat Ujedinjenih nacija za izbjeglice |
|
UNICEF |
Fond za djecu Ujedinjenih nacija |
|
UNMIBH |
Misija Ujedinjenih nacija u Bosni i Hercegovini |
|
USAID |
Agencija Sjedinjenih Država za međunarodni
razvoj |
Pravo na povratak/pravo na imovinu |
Provedba imovinskih zakona:
1. Opći
trendovi: Do danas je cca 19% svih slučajeva u RS riješeno, 38% u Federaciji i
22% u Distriktu Brčko, što u prosjeku iznosi 29% na cijelom području zemlje.
Stopa provedbe i dalje raste za otprilike 1 procentni poen mjesečno (mada je
stopa u junu porasla za gotovo 2 procentna poena) tako da predviđanje za
završetak još uvijek važi za oko šest godina (statistika za kraj juna 2001.
godine).
2. Slika na
cijelom području zemlje je i dalje veoma raznolika kao što je i bila: stopa
provedbe se kreće od 100% riješenih zahtjeva (u tri općine sa veoma malim brojem
podnesenih zahtjeva: Čitluk, Srpsko Orašje i Grude) do ispod 5%. Međutim,
sveukupno gledajući, kanton 7 i kanton 10 (Herceg-bosanski), oba kantona sa
hrvatskom većinom, i dalje pokazuju najmanju stopu provedbe u Federaciji, pri
čemu su i jedan i drugi kanton riješili manje od 25% svih zahtjeva. Istočna RS
je i dalje najsporija regija i u RS i u zemlji u cjelosti, pri čemu općina
Foča/Srbinje, sa manje od 4%, pokazuje najnižu stopu provedbe na cijelom
području zemlje. Kanton 6 (Srednje-bosanski) je regija u kojoj je postignut
najveći napredak, cca. 63% riješenih zahtjeva.
3.
Neobezbjeđenje alternativnog smještaja za osobe koje se trebaju deložirati, a
koje ne mogu riješiti svoje stambene potrebe, je i dalje primarni razlog zbog
kojeg stambeni organi vlasti ne mogu da povećaju stopu provedbe. Neki stambeni
uredi očito prešutno odobravaju ilegalnu prodaju ili nepropisnu dodjelu imovine
u društvenom vlasništvu za koju nije podnijet zahtijev za povrat, a koja bi se
trebala koristiti kao alternativni smještaj. Inicijative za obezbjeđenje
smještaja korištenjem raspoloživih resursa su i dalje sporadične i, u mnogim
slučajevima, površne. Ovo na cijelom području zemlje predstavlja najveći izvor
zabrinutosti s obzirom na nivo opredjeljenja koje su domaći organi vlasti
pokazali u cilju provedbe imovinskih zakona.
4. Ostale
značajne prepreke provedbi imovinskih zakona i dalje obuhvataju: namjerno
prolongiranje procesa obrade zahtjeva kroz birokratsko opstruiranje; odgađanje i
odlaganje zakazanih deložacija; te propust da se adekvatno riješe slučajevi
višestrukog korištenja stambenih jedinica, posebno slučajevi u koje su uključeni
vladini dužnosnici, članovi sudstva i eminentni pojedinci.
5. Napredak
u Federaciji: 67% podnosilaca zahtjeva je dobilo odluke mada je samo 36% stvarno
stupilo u posjed svoje imovine – što znači da je nešto malo više od polovine
ovih odluka provedeno. Provedba imovinskih zakona se još uvijek najlakše odvija
u kantonima 1 (Unsko-sanski) i 6 (Srednjebosanski). Veća urbana područja
pokaziju izvjesno poboljšanje: Tuzla je dostigla prosjek Federacije od 36% mada
Sarajevo zaostaje sa 29%. Posebno problematične općine u Federaciji obuhvataju
područja sa hrvatskom većinom u Mostaru Centralna zona (7%), Mostaru Jugozapad
(16%), Stolac (16%) i Glamoč (9%) Šu kantonima 7 i 10Ć.
6. Provedba
spora u RS: Općine u kojima je podnesen najveći broj zahtjeva, uključujući veća
urbana područja, su opet ispod prosjeka entiteta. Banja Luka je riješila 13%
zahtjeva, Bratunac 8%, Foča/Srbinje manje od 4%, Srebrenica nešto malo iznad 4%,
Višegrad 6% i Zvornik 6%. Sveukupna stopa provedbe u RS, od 17%, pri čemu su
odluke donijete za samo 37% zahtjeva, i dalje iznosi manje od polovine stope u
Federaciji.
7. Lokalna
policija: Prema Politici registriranja, privremenog ovlaštenja i potvrđivanja
UNMIBH-a, policajci koji su dvostruki ili bespravni korisnici se suočavaju sa
oduzimanjem ovlaštenja ako ne napuste tu imovinu u naznačenom roku. U periodu od
1. aprila do 30. juna 2001. godine, 201 policajac je legalizirao svoj stambeni
status bilo dobrovoljnim napuštanjem imovine koju su koristili ili
zaključivanjem sporazuma o zakupu sa vlasnicima imovine. Otkako je ova Politika
stupila na snagu, oko 1500 policajaca je dobrovoljno napustilo imovinu koju su
bespravno koristili. Ipak, još stotine policajaca u oba entiteta i dalje koriste
imovinu za koju su podnijeti zahtjevi. IPTF-ov Housing Action Team (Tim za
akcije u vezi sa stambenim pitanjima) nastavlja sa sastavljanjem popisa i
djelovanjem u slučajevima kada su policajci višestruki korisnici na cijelom
području zemlje, te obavještavanjem članova multi-agencije za Plan provedbe
imovinskih zakona (PLIP) u čijem su sastavu OSCE, OHR i UNHCR, zajedno sa UNMIBH
i CRPC. Pored toga, UNMIBH je završio projekat ispitivanja lokalne policije koji
se sastojao od verificiranja legaliteta svih policijskih stanica u Bosni i
Hercegovini putem zahtjeva dostavljenih CRPC-u. Tokom ovog projekta utvrđeno je
da 11 policijskih stanica bespravno koristi tuđu imovinu za koju je dostavljen
zahtjev CRPC-u. Po završetku projekta, sve ove policijske stanice su imale
reguliranu situaciju bilo napuštanjem imovine ili zaključivanjem sporazuma sa
zakonitim vlasnicima te imovine.
8. Izabrani
dužnosnici: Pravila PIK-a 7.16 i 108 zabranjuju dužnosnicima da obavljaju
funkciju ako koriste imovinu za koju postoji neriješena administrativna odluka,
odluka CRPC-a ili sudska odluka. PIK propisi su dalje doveli do toga da stranke
pregledaju svoje liste kako bi se osiguralo da nijedan od njihovih kandidata ne
krši odluke i, u brojnim slučajevima, do napuštanja sporne imovine od strane
kandidata/dužnosnika kako bi se izbjegla njihova smjena. Devedeset pet izabranih
i imenovanih dužnosnika je smijenjeno prema PIK pravilima o bespravnim
korisnicima u 2000. godini, a daljnjih 7 u 2001. godini što ukupno iznosi 102.
Dana 6. juna 2001. godine ministar kulture i obrazovanja u Bihaću, Izolda
Osmanagić, je smijenjena od strane PIK-a zbog toga što nije ispoštovala
imovinske zakone. Ona je koristila tuđu imovinu i nije napustila predmetnu
imovinu do roka koji joj je bio određen.
9. Sudije,
tužioci i stambena situacija: Pod okriljem PLIP-a, OSCE sistematski prikuplja
podatke o sudijama i tužiocima koji nisu regulisali svoju stambenu
situaciju potpuno u skladu sa imovinskim zakonima. Ovi slučajevi će preko IJC-a
biti dostavljeni nadležnim entitetskim komisijama i vijećima, prema
sveobuhvatnom procesu ocjene rada, koje su osnovane radi provedbe standarda za
profesionalno ponašanje među sudijama i tužiocima.
10. Izvještaji o nepoštivanju
odluka: Izvještaji o nepoštivanju odluka su standardizirani tako da obuhvataju
zloupotrebu imovinskih zakona od strane stambenih djelatnika i drugih vladinih
dužnosnika. Izvještaji navode kršenja imovinskih zakona i čine osnovu za
pokretanje gonjenja pred domaćim organima, ili u najtežim slučajevima, smjenu sa
dužnosti putem zajedničkih odluka OHR-a i OSCE-a.
Osim ako nije drugačije navedeno, statistika data u ovom dijelu
je aktuelna do kraja juna 2001. godine. Cifre su bazirane na izvještajima općina
i daju samo opće pokazatelje trendova. Za aktuelnu statistiku o provedbi
imovinskih zakona u BiH, kompiliranu sa informacijama lokalnih organa vlasti i
službenika međunarodne zajednice na terenu (lica za kontakt u vezi sa Planom
provedbe imovinskih zakona) pogledati:
http://www.unhcr.ba/Protection/PLIP/PLIP-12.P
DF
11. Bespravna dodjela zemljišta:U
maju 2001. godine OSCE je dostavio izvještaj općinskom tužiocu vezano za
ponašanje načelnika Bratunca, Miodraga Josipovića, šefa odjela za urbanizam i
planiranje, Mladena Tolja, općinskog građevinskog inspektora Stojana Ilića i
bivšeg šefa urbanizma, Milana Rakite. Dana 21. septembra 2000. godine Ured
visokog predstavnika je od gospodina Josipovića tražio da obustavi bespravnu
izgradnju u Bratuncu kako bi se ispoštovala odluka OHR-a od 27. aprila 2000.
godine u vezi sa nekretninama u državnom vlasništvu. Ovom se odlukom poništava
svaka prethodna općinska odluka koja se tiče zemljišta u društvenom vlasništvu
osim ako nisu ispunjeni određeni uslovi. I pored ovog zahtjeva za poštivanje
zakona, bespravna gradnja je nastavljena u Bratuncu na najmanje 5 različitih
lokacija. Dana 17. maja 2001. godine OHR ponovo traži od gospodina Josipovića i
gospodina Tolja da obustave izgradnju i odmah zaustave sve bespravne dodjele
zemljišta. Korisnici po odlukama za dodjelu zemljišta, koje je donijelo Izvršno
vijeće Bratunca a potvrdila administracija gospodina Josipovića, su predsjednik
osnovnog suda u Srebrenici Mirko Zagorac, sadašnji šef CID-a u Bratuncu Maksim
Maksimović, bivši zamjenik komandira policijske stanice Dragan Nedeljković i
nekoliko drugih policajaca iz Bratunca, nekoliko vijećnika, građevinski
inspektor gospodin Ilić i šef katastarskog ureda, kao i Novak Stjepanović kojeg
trenutno traži policija. Vidomir Banduka, delegat RSNA i predsjednik lokalnog
ogranka SDS-a je također još jedan od prvobitnih korisnika. Dana 31. maja,
djelujući prema izvještaju OSCE-a i pod pritiskom međunarodne zajednice, šef CJB
u Zvorniku je naredio hapšenje načelnika Josipovića, šefa urbanizma Tolja i
građevinskog inspektora Ilića, kao i bivšeg šefa urbanizma Rakite. Građevinski
inspektor Ilić je uhapšen kao i bivši šef urbanizma Rakita, kao i šef urbanizma.
Bivši načelnik općine još uvijek nije uhapšen. Slučaj je krajem juna dostavljen
istražnom sudiji. Dana 1. juna 2001. godine visoki predstavnik je donio odluke
kojima se Miodrag Josipović smjenjuje sa dužnosti načelnika općine Bratunac, kao
i Mladen Tolj sa dužnosti šefa Odjela za prostorno uređenje i stambena pitanja u
općini Bratunac.
Pravo na povratak/povratak i incidenti vezani za
povratak |
Povratak:
12. Prema podacima UNHCR-a, u
periodu od 1. januara 2001. godine do 31. maja 2001. godine registrirano je
30.123 manjinskih povrataka. Od ove cifre, 18.825 je bilo u Federaciji, 10.172 u
RS i 1.126 u Distriktu Brčko. Ove brojke obuhvataju: 12.089 povratnika Bošnjaka,
3.583 Hrvata, 14.119 Srba i 332 Ostalih. Povratak u istočnu RS se nastavlja mada
još uvijek postoji ozbiljna zabrinutost u tom području u pogledu održivosti ovog
povratka, posebno kada se uzmu u obzir sigurnosni problemi u ovoj regiji, kao i
poteškoće na koje povratnici nailaze u ovim područjima u pokušajima da prevaziđu
probleme vezane za zapošljavanje, školovanje djece, javne usluge, penziono i
zdravstveno osiguranje.
13. Međutim, sveukupno uzevši,
brojke za manjinski povratak i dalje imaju pozitivan trend u poređenju sa istim
periodima u protekloj godini, pri čemu su brojke za prošlu godinu dvostruko veće
od onih iz prethodne godine. Također je potrebno naglasiti da stvarni broj
povrataka može biti veći od registriranog zbog toga što se može desiti da se
povratnici koji su se spontano vratili nisu još registrirali.
Manjinski povratak u 2001. godini

PREGLED REGISTRIRANIH POVRATAKA
RASELJENIH LICA I IZBJEGLICA - 2001
|
|
Raseljena lica |
Izbjeglice |
Sveukupno |
|
|
FBiH |
RS |
Brcko |
Ukupno |
FBiH |
RS |
Ukupno |
|
Januar |
2,302 |
1,275 |
115 |
3,692 |
724 |
204 |
928 |
4,620 |
|
Februar |
2,913 |
1,292 |
176 |
4,381 |
786 |
337 |
1,123 |
5,504 |
|
Mart |
3,734 |
958 |
835 |
5,527 |
1,352 |
285 |
1,637 |
7,164 |
|
April |
3,766 |
2,107 |
|
5,873 |
1,207 |
313 |
1,520 |
7,393 |
|
Maj |
3,230 |
3,263 |
|
6,499 |
1,312 |
380 |
1,692 |
8,191 |
|
Jun |
2,821 |
1,876 |
|
4,697 |
1,137 |
679 |
1,816 |
6,513 |
|
Ukupno |
18,766 |
8,771 |
1,126 |
30,663 |
6,518 |
2,198 |
8,716 |
39,379 |
Statistika za trenutni povratak se može naći na: http://www.unhcr.ba/Operatio
ns/Statistical%20package/cover.htm
Incidenti u vezi sa
povratkom
14. Od aprila 2001. godine IPTF je
primio 117 izvještaja o incidentima čija su meta bili povratnici pripadnici
manjina. 66 (ili 56%) od tih incidenata se desilo u RS, 36 (ili 31%) u
Federaciji i 15 (ili 13%) u Distriktu Brčko. U RS je najveći broj incidenata
registriran u Bijeljini (12), Zvorniku (9), Prijedoru (6), Modriči (5),
Banjaluci (4), Doboju (4) i Višegradu (4). U Federaciji veliki broj incidenata
je registriran u Mostaru (6), Sarajevu Centar (5) i Zenici (4).
15. Broj incidenata usmjerenih
protiv pripadnika manjina je i dalje dvostruko veći u RS nego u Federaciji.
Težina incidenata u RS je i dalje daleko veća nego u Federaciji i Distriktu
Brčko. Dok se većina incidenata u Federaciji odnosila na verbalno maltretiranje
i povremenu štetu na imovini, incidenti u RS su uključivali korištenje
eksploziva što je imalo smrtne posljedice (12. jula u Džamdžićima, općina
Vlasenica, istočna RS – šesnaestogodišnja djevojka – povratnik), pucnjavu,
fizičke napade, značajnu štetu na imovini kao i demonstracije uz iskazano
nasilje. Policijska istraga teških incidenata u RS je loša i tek je nekolicina
počinilaca izvedena pred lice pravde.
Incidenti vezani za povratak u Republici
Srpskoj:
16. Banja Luka: Izražena je
ozbiljna zabrinutost u vezi sa policijskom istragom u RS koja se odnosi na
nasilje od 7. maja 2001. godine koje je bilo usmjereno protiv ponovne izgradnje
Ferhadija džamije u Banjaluci. Radna grupa koju je oformilo RS Ministarstvo
unutrašnjih poslova u cilju koordinacije istrage je bila dezorganizirana i
neefikasna, a policija nije učinila ozbiljan pokušaj na otkrivanju onih koji su
organizirali to nasilje. Više od mjesec dana nakon tog nasilja, dužnosnici SJB u
Banjaluci nisu izvršili osnovne istražne radnje kao što je ispitivanje određenih
svjedoka i korištenje video zapisa u cilju identificiranja počinilaca ili
neodgovarajuće reakcije policajaca. Mada je na stotine policajaca bilo
raspoređeno u cilju kontroliranja nasilja, samo je 8 službenih izvještaja
dostavljeno u početku. Krivične prijave koje je policija dostavila tužiocu
identificiraju samo veoma mali broj onih koji su počinili krivična djela, a
policajci nisu podržali krivično gonjenje okrivljenih. Tokom sudskog postupka
protiv bosanskih Srba koje je policija identificirala kao one koji su
učestvovali u krivičnim djelima, 6 policajca RS je dalo lažne izjave istražnom
sudiji osnovnog suda u Banjaluci koje su bile kontradiktorne izjavama u njihovim
službenim izvještajima. Policijski organi u RS i UNMIBH razmatraju sankcije
protiv tih policajaca.
17. UNMIBH i dalje pomno prati
policijsku istragu i sudski postupak u vezi sa incidentom koji se desio 7. maja.
Pored toga, UNMIBH vrši neovisnu istragu ponašanja policajaca tokom i nakon
incidenta od 7. maja.
18. Nakon značajnog pritiska i
pažnje međunarodne zajednice, policijski organi u RS su držali pod kontrolom
nasilje prilikom drugog pokušaja svečanog obilježavanja rekonstrukcije Ferhadija
džamije 18. juna 2001. godine. Policajci su svojim brojem daleko premašili broj
demonstranata i omogućeno je da se nastavi ceremonija. Pokrenut je krivični
postupak protiv nekoliko demonstranata, a lokalni policajci su 4. jula 2001.
godine (nakon perioda izvještavanja) svjedočili pred istražnim sudijom osnovnog
suda u Banjaluci. Za razliku od incidenta koji se desio 7. maja, izjave
policajaca se čine istinitim i dale su puni uvid u događanja.
19. Trebinje: Policija u Trebinju
nije izvršila propisnu istragu demonstracija koje su uz primjenu nasilja bile
usmjerene protiv ponovne izgradnje Osmanpašine džamije dana 5. maja 2001.
godine. Mada je policija dostavila krivične prijave protiv pojedinaca koji su
napali predstavnika OHR-a i kamermana sa televizije, policija je odbila da
izvrši istragu onih koji su organizirali demonstracije i potakli nasilje. Dana
7. juna 2001. godine, komesar IPTF-a je oduzeo ovlaštenje za rad šefu krim
službe u SJB Trebinje zbog odbijanja da izvrši istragu incidenta u skladu sa
zakonom. UNMIBH je nastavio sa vršenjem pritiska na policajce u Trebinju u cilju
provođenja istrage u vezi sa incidentom i pokrenut je krivični postupak protiv
još nekoliko pojedinaca.
20. Bijeljina: U junu 2001. godine
RS ministar unutrašnjih poslova je smjenio šefa i zamjenika šefa CJB u
Bijeljini, dijelom zbog propusta da obezbijede adekvatnu reakciju policije u
Bijeljini i Janji na incidente u vezi sa manjinskim povratkom. Ministar je bio
upoznat sa rezultatima neovisne istrage UNMIBH-a koji su pokazali ustaljenu
praksu krajnjih predrasuda na štetu Bošnjaka koji su žrtve etničkog nasilja.
Područje koje pokriva CJB Bijeljina je područje sa najvećom stopom nasilja koje
je usmjereno protiv manjinskog povratka u zemlji.
21. Zvornik: U maju 2001. godine
osnovni sud u Zvorniku je donio odluku u predmetu protiv bosanskih Srba koji su
demonstrirali uz primjenu nasilja protiv povratka Bošnjaka u selo Divić.
Četrnaest lica je proglašeno krivim za opstruiranje policajaca u obavljanju
njihovih dužnosti; dvojica su osuđena na 45 dana zatvora, a za preostalih 12 je
izrečena novčana kazna. Krajnji rezultat je daleko ispod težine krivičnog djela,
ali ovaj slučaj predstavlja prvi slučaj u istočnoj RS u kojem su bosanski Srbi
okrivljeni za podsticanje nasilja uperenog protiv manjinskog povratka.
22. Višegrad: Dana 30. maja 2001.
godine osnovni sud u Višegradu je proglasio krivim jednog Srbina zbog napada na
policajca u februaru 2001. godine prilikom demonstriranja protiv Bošnjaka koji
su se vratili u tu općinu. Optuženi je osuđen na mjesec dana zatvora, a samo je
još jedno lice proglašeno krivim za incident u kojem je 400 bosanskih Srba
demonstriralo protiv posjete Bošnjaka, zapalilo njihova vozila i oštetilo
općinsku zgradu u Višegradu.
Incidenti vezani za povratak u
Federaciji:
23. Incidenti kao odgovor na druge
incidente: Nakon incidenata koji su se desili u maju 2001. godine u Trebinju i
Banjaluci, dostavljeni su izvještaji o incidentima koji su uslijedili kao
odgovor protiv Srba u kantonima 1, 3 i 9. Nekoliko incidenata se desilo u
Sanskom Mostu u periodu od 7. do 9. maja 2001. godine, uključujući demonstracije
u centru grada, maltretiranje Srba i lakše štete na imovini u vlasništvu Srba.
Ručna bomba je bačena na pravoslavnu crkvu, ali je policija uhapsila počinioce.
U Sarajevu je eksplozija u stambenoj jedinici jednog lica srpske nacionalnosti
izazvala manje štete. U Tuzli je oštećeno 15 nadgrobnih spomenika i kapela na
pravoslavnom groblju.
Azil i neredovna migracija:
24. Kako bi se osiguralo poštivanje
osnovnih principa međunarodnog prava koje se tiče izbjeglica, uključujući
deportaciju i pristup na teritoriju, UNHCR obavlja konsultacije sa Ministarstvom
za ljudska prava i izbjeglice, međunarodnim policijskim snagama (IPTF) i
Državnom graničnom sužbom:
· da bi se osiguralo poznavanje njihovih posebnih obaveza i da bi se
dale smjernice;
· da bi se osiguralo upućivanje na i povezanost sa UNHCR-om;
· da bi se pojasnili modaliteti za identificiranje azilanata i način na
koji se trebaju obraditi pojedinačni slučajevi;
· da bi se pružila pomoć identificiranim azilantima.
25.
U toku prošle godine, BiH je postala privlačna zemlja tranzita za one uključene
u trgovinu ljudima, krijumčare, nezakonite migrante i azilante. Razlozi za to
uključuju, između ostalog, bolju sigurnosnu situaciju u zemlji, relativno
liberalan vizni režim, niz pravnih manjkavosti u vezi sa migracijama i azilom.
Također, najveći dio granice BiH, duge 1.666 km, je prozan; dakle moguće je
preći je neopaženo pješke ili u čamcu.
26.
Usljed postojanja efikasnije Državne granične službe BiH od januara 2001.,
UNMIBH je konstatovao da je do sada 6.800 osoba spriječeno da nezakonito uđe u
zemlju. Međutim, i dalje je zabrinjavajući broj onih kojima je potrebna
međunarodna pomoć i zaštita.
27.
Iako se naglasak stavlja na “nezakonite” odnosno neregularne migracije, značajan
broj tih migranata možda ima legitimne razloge za napuštanje svoje zemlje,
uključujući i azilante, kojima se mora osigurnati zaštita u skladu sa
međunarodnim propisima o izbjeglicama i ljudskim pravima. Iako je Zakon o
imigraciji i azilu tehnički na snazi od 31. decembra 1999., on zahtijeva punu
institucionalnu i strukturalnu reformu postojećih zakona. Još uvijek nedostaje
velik broj podzakonskih akata i uputa, a nisu osnovane ni neophodne domaće
institucije. U međuvremenu UNHCR vrši utvrđivanje izbjegličkog statusa, a
Ministarstvu ljudskih prava i izbjeglica daje na raspolaganje obimnu tehničku
ekspertizu i ograničena financijska sredstva.
Vladavina prava – provedba zakona i sudstvo
Provedba zakona:
Registracija policijskih službenika:
28.
UNMIBH/IPTF trenutno izdaje privremena ovlaštenja za rad lokalnim policajcima,
na osnovu procjene njihovog integriteta i sposobnosti da funkcioniraju kao
nosioci provedbe zakona u skladu sa demokratskom policijskom praksom. Kao jedan
od glavnih ciljeva u planu provedbe mandata UN Misije, ta organizacija radi na
ispunjenju nacionalnih kvota previđenih u okvirnim sporazumima iz
Bonn-Petersberga i RS-a. Nakon toga UN Misija će preći na fazu certifikacije, u
kojoj će policijski zvaničnici srednjeg i visokog nivoa proći kroz proces
provjere u kojoj će se ocjenjivati njihov integritet i stručna sposobnost.
29.
Ukupni broj registriranog policijskog osoblja u cijeloj BiH trenutno iznosi
24.351. U taj broj ulaze i uniformirano policijsko osoblje i administrativno
osoblje. Od ukupno 13.349 policajaca u Federaciji, 66% su Bošnjaci, 29% Hrvati i
3% Srbi. Od ukupno 10.001 policajaca u Republici Srpskoj, 97% su Srbi, 2,5%
Bošnjaci i 0,5% Hrvati.
30.
Do danas, UNMIBH/IPTF izdao je privremeno ovlaštenje za vršenje policijskih
dužnosti ukupnom broju od 10.657 osoba u oba entiteta, kao i u policijskim
ustanovama na državnom nivou te u Brčko Distriktu. U Republici Srpskoj,
privremeno ovlaštenje za vršenje policijskih dužnosti dobilo je 5.580
policajaca; 97% njih su Srbi, 2% Bošnjaci i 1% Hrvati. U Federaciji, 4.664
policajaca dobilo je privremeno ovlaštenje za vršenje policijskih dužnosti, od
toga 61% Bošnjaka, 35% Hrvata i 3% Srba.
Zapošljavanje iz reda manjinskih zajednica:
31.
U Federaciji je od aprila uposleno 258 policajaca iz reda manjinskih zajednica.
Od njih su 202 osobe diplomirale na Policijskoj akademiji na Vracama, te potom
zaposlene kao policajci. Dvadesettri bivša policajca ponovo su zaposlena u
okviru svojih prijeratnih jedinica nakon što su završili obuku za osvježavanje
znanja, a 33 su dobrovoljno prešla iz MUP-a Republike Srpske. Još 207 policajaca
iz manjinskih zajednica iz treće i četvrte klase Policijske akademije FBiH
pridružiće se policijskim snagama Federacije kada završe akademsku obuku i obuku
na terenu. Treća klasa, sa 109 kadeta, treba da završi terensku obuku 31. jula,
a četvrta klasa, sa 98 kadeta, započela je sa tom obukom u februaru 2001.
32.
U Republici Srpskoj je od 1999. godine zaposleno 228 policajaca iz reda
manjinskih zajednica. Od njih je 175 diplomiralo na Policijskoj akademiji RS, a
30 ih je dobrovoljno prešlo iz MUP-a Federacije. Također, u dvije klase
oformljene za bivše policajce obučena su 23 bivša policajca s ciljem povratka na
njihova prijeratna područja. Stosedamnaest kadeta iz manjinskih zajednica iz
četvrte klase Policijske akademije RS završili su obuku u aprilu 2001., te
započeli sa šestomjesečnom terenskom obukom, a peta klasa, sa 122 polaznika,
krenula je maju 2001.
33.
S ciljem povećanja efektivnosti UNMIBH-a u upravljanju projektom povratka
manjina, HRO je razvio navu strategiju koja se sastoji od prikupljanja
informacija o stambenoj situaciji policijskih službenika iz reda manjinskih
zajednica, i to kako kadeta (direktno u akademijama, putem upitnika), tako i
dobrovoljna redeployment kandidata (through received from the minority
recruitment unit). Napravljen je spisak policajaca iz reda manjinskih zajednica
kojima je potrebna pomoć za obnovu (koji će biti ponovo ažuriran); spisak će se
dostaviti svim nevladinim organizacijama i donatorima, kako bi se inkorporirao u
njihove trenutne projekte obnove. Od 310 potencijalnih beneficiaries koji se
trenutno nalaze na spisku, razne nevladine organizacije za obnovu već razmatraju
62 takva slučaja.
Projekti
koji se odnose na hapšenje i pritvor:
34.
Inicijativa UNMIBH-a čija je svrha poboljšanje procedura hapšenja i pritvora
bitno je uznapredovala, i u Federaciji i u RS. Ovaj projekat u Federaciji gotovo
je okončan: zajednička radna grupa Ministarstva unutrašnjih poslova Federacije i
UNMIBH-a završila je rad na izradi materijala o evidenciji o lišavanju slobode
koji bi bio u skladu sa evropskim standardima. MUP Federacije usvojio je
jednoobrazne procedure i evidenciju o lišavanju slobode u februaru 2001. a svi
kantonalni MUP-ovi usvojili su ih u maju 2001. Od 1. juna 2001. godine u
policijskim stanicama u Federaciji se implementira sistem evidentiranja koji
koristi standardne spise o lišavanju slobode. UNMIBH i dalje prati
implementaciju: od 53 policijske stanice u kojima su do sredine juna obavljene
posjete, u 51 stanici (96%) u potpunosti su se provodile nove procedure, i nije
bilo većih problema u vezi s tim.
35.
U februaru 2001. godine, komesar IPTF-a je proslijedio MUP-u RS izvještaj sa
rezimiranim/ rezultatima mikro revizije 105 policijskih stanica koju je proveo
UNMIBH, u kojem se organima vlasti RS preporučuje da u suradnji sa UNMIBH-om,
izrade i provedu a uniform record keeping mechanism on arrest and custody.
Osnovana je zajednička radna grupa UNMIBH-a i MUP-a Republike Srpske;
predstavnici RS su prihvatili model record keeping o lišavanju slobode. U junu
2001. the model records su testirane u 12 odabranih policijskih stanica u
Republici Srpskoj. Očekuje se da nove procedure o lišavanju slobode treba da se
provedu u cijeloj RS do septembra 2001.
Zloupotreba službenog položaja i nedjelovanje
policije:
36.
Od 193 slučaja zloupotrebe službenog položaja koji su prijavljeni IPTF-u u toku
perioda od 1. aprila do 30. juna 2001., 113 slučajeva se odnosilo na policijske
službenike iz Federacije, 78 iz Republike Srpske, te 2 iz Brčko Distrikta.
Kategorija zloupotrebe službenog položaja uključuje napad, premlaćivanje u
pritvoru, pretjerana upotreba sile, zlostavljanje, šikaniranje, nedjelovanje
policije, nezakonito pritvaranje, ograničavanje kretanja, neodgovarajuća
pljenidba, otmica, seksualni napad, nemar, korupcija i zloupotreba vlasti.
Zloupotreba službenog položaja i nedjelovanje policije u
Republici Srpskoj:
37.
Bijeljina: Sedmog jula
2001. godine, komesar IPTF je oduzeo ovlaštenje za rad dvojici policajaca iz
Službe javne bezbjednosti Bijeljina, zbog kršenja zakona i dužnosti. Sredinom
2000. godine jedan od tih policajaca pretukao je Bošnjaka koji je bio u posjeti
toj opštini, a drugi, njegov nadređeni, nije intervenirao povodom toga. Uprkos
činjenici da je protiv oba ta policajca trebalo podnijeti krivične prijave,
policijska stanica u Bijeljini nikada nije proslijedila krivični izvještaj
javnom tužiocu. Ni disciplinska komisija Službe javne bezbjednosti Bijeljina
nije u ovom slučaju vidjela krivičnu odgovornost; umjesto toga, utvrđena je
povreda dužnosti – i to usljed neobavještavanja nadređenih o upotrebi sile.
Policajci su kažnjeni na taj način što im je za sljedećih 6 mjeseci plata
smanjena za određeni iznos.
38.
Sokolac: Dvadeset i
osmog maja 2001. Osnovni sud u Sokocu proglasio je 6 bivših policajaca Republike
Srpske krivim za zloupotrebu položaja i mučenje, u vezi sa istragom o ubistvu
Srđana Kneževića, bivšeg zamjenika šefa Centra javne bezbjednosti Pale,
počinjenom 1998. Sud je ustanovio da je sedmi okrivljeni, Slavko Kovačević,
nevin; optužnica protiv osmog okrivljenog je odbačena ranije zbog nedostatka
dokaza. Izrečene kazne zatvora – od 75 dana do 11 mjeseci –neprihvatljivo su
kratke, imajući u vidu ozbiljnost počinjenog krivičnog djela. Oslobađanje
Kovačevića se ne može objasniti, imajući u vidu broj dokaza koji postoje protiv
njega. Javni tužilac će vjerovatno podnijeti žalbu na ovu presudu.
39.
Prijedor/Matanović: Dom
za ljudska prava je 1997. godine naložio da se provede puna istraga o nestanku
oca Tomislava Matanovića iz Prijedora, međutim organi vlasti RS do sada to nisu
ispoštovali. Dvadeset i osmog maja 2001., na osnovu nezavisnih/ dokaza koje je
prikupila UNMIBH, Komesar IPTF je oduzeo ovlaštenje trojici policajaca iz
Prijedora zbog njihove uključenosti u nezakonito pritvaranje i nestanak oca
Matanovića. Bez obzira na uvjerljivve dokaze o njihovoj uključenosti, nije
pokrenut krivični postupak protiv ta tri policajca, zato što zvaničnici MUP-a
Republike Srpske do sada nisu priznali učešće pripadnika tog Ministarstva.
Istražni tim MUP-a RS tek je nedavno otkrio da je automobil porodice Matanović u
posjedu lokalne policije sve od njegovog nestanka.
Zloupotreba službenog položaja i nedjelovanje policije u
Federaciji:
40.
Kanton 4 / Visoko:
Devetog septembra 2000. godine Kantonalni sud u Zenici odbacio je žalbu dva
policajca iz Visokog koji su proglašeni krivim zbog premlaćivanja jednog
Bošnjaka u jednom baru u avgustu 1999. Kao posljedica povreda koje je zadobio u
tom napadu, taj čovjek je ostao trajni invalid. Policajci su osuđeni na 15
mjeseci zatvora. Komesar IPTF je pristao da oduzme ovlaštenja četvorici
policajaca koja su bila uključena u ovaj slučaj.
41.
Kanton 7: Jedanaestog
aprila 2001. godine šef kriminalističke službe Kantona 7 dostavio je mostarskom
javnom tužiocu krivične izvještaje u vezi sa slučajem Beljo. Riječ je o osobi
koju su 1999. godine četiri policajca iz Kantona 7 i 8 nezakonito pritvorili te
deportovali u Hrvatsku. Komesar IPTF je oduzeo ovlaštenja za rad dvojici
policajaca, no policijske vlasti su dvije godine sabotirale napore da im se
izreknu krivične mjere.
42.
Kanton 9: UNMIBH i dalje
prati suđenje 19 članova jedinice za podršku iz Kantona 9, koji su optuženi za
zloupotrebu vlasti i pretjeranu upotrebu sile u toku racije u jednom restoranu u
Hadžićima 1999. godine.
43.
Oduzimanje ovlaštenja za rad u
Kantonu 7: U aprilu 2001. Komesar IPTF je suspendovao 16 policajaca
Hrvata iz Kantona 7, koji su potpisali izjavu kojom faktički odbijaju vlast
organa Federacije te izjavljuju svoju lojalnost nezakonitim strukturama. Nakon
što je provedena puna istraga, 14. maja 2001. godine šestorici policajaca višeg
ranga oduzeta su ovlaštenja, a o ostaloj desetorici izdati su izvještaji o
ozbiljnom kršenju propisa.
Projekat uspostave mehanizama za unutarnju
procjenu:
44.
UNMIBH je pokrenuo projekat uspostave mehanizama za unutarnju procjenu,
namjenjen procjeni strukturalne i funkcionalne adekvatnosti internih
disciplinskih procedura. Provodi se analiza informacija i statistike o
disciplinskim procedurama koje su prikupljene u svim kantonima i centrima javne
sigurnosti, sa namjerom da se izrade preporuke kojima bi se ojačao i
poboljšao trenutni sistem.
Kampanja “Vaša policija služi vama”:
45.
Nastavljena je kampanja UNMIBH-a “Vaša policija služi vama”, koja se bavi
policijom te javnim pravima i obavezama u četiri oblasti u kojima javnost
najčešće dolazi u dodir sa policijom. Nakon prve faze kampanje, koja se odnosila
na saobraćaj, u junu 2001. pokrenuta je druga faza, o nasilju u kući. Sljedeće
faze odnose se na povratak i na hapšenja.
Zatvorska reforma:
46.
UNMIBH-ov redovni monitoring svih 15 zatvora u BiH nije pokazao nikakva značajna
kršenja ljudskih prava. UNMIBH je također nastavio i sa projektom ujedinjenja
zatvora u Mostaru. Iako je pravni okvir za ujedinjenje zatvora u istočnom i
zapadnom Mostaru upotpunjen krajem 2000. godine, taj proces je iz političkih
razloga kasnio. No, dana 14. juna 2001. Vlada Federacije je poduzela bitan korak
time što je imenovala upravitelja i zamjenika upravitelja jedinstvenog zatvora.
Očekuje se da će ministar pravde Federacije UNMIBH-u uskoro predočiti plan mjera
za ujedinjenje zatvora.
Nasilje protiv žena:
Nasilje
u kući:
47.
U toku perioda na koji se odnosi ovaj izvještaj, lokalnoj policiji je
prijavljeno oko 25 slučajeva nasilja u kući. Lokalni organi vlasti generalno i
dalje tretiraju takve slučajeve kao porodične svađe a ne krivična djela.
48.
Dana 15. maja 2001. slučaj nasilja u kući koji se desio na Palama okončan je
tako što je suprug osućen za tri tačke optužnice zbog nanošenja fizičkih
ozlijeda (član 134Š1Ć Krivičnog zakona) svojoj bivšoj supruzi. Sudija je je
naložio osuđenom da plati kaznu od 900 KM. Ta kazna je krajnje neprikladna,
imajući u vidu okolnosti tog slučaja. Naime, optuženi je u tri različita
navrata, u periodu od 6 mjeseci, suprugu udarao rukama i nogama, te je udarao u
glavu i oštetio joj oko, i gurnuo je u peć, pri čemu je zadobila opekotine na
rukama i nogama. Ured za ljudska prava UNMIBH-a također je duboko zabrinut zbog
stava lokalne policije u ovom slučaju. Osoba koja je pokrenula tužbu nekoliko se
puta morala obraćati policiji da bi dobila informacije o policijskoj istrazi u
njenom slučaju, uprkos činjenici da joj je suprug i dalje prijetio ubistvom.
Konačno je zatražila pomoć IPTF-a. Kada je referent za ljudska prava IPTF-a
razgovarao o ovom slučaju sa pomoćnikom komandira policije na Palama, njegov
odgovor je bio da se taj incident desio “iza zatvorenih vrata” tako da policija
nije mogla intervenirati. Ovaj slučaj jasno pokazuje potrebu za dodatnom obukom
policije kada je u pitanju nasilje u kući te potrebu da sudstvo počne izricati
kazne koje će imati efekat odvraćanja.
Trgovina
ženama:
49.
Trgovina ljudima, osobito ženama i djevojkama u svrhu seksualne eksploatacije, i
dalje predstavlja ozbiljan problem u oblasti ljudskih prava u BiH. Razlog toga
su slabe institucije na državnom nivou, koje nisu u stanju da koordinirano
odgovore na ovaj problem, te porozne granice zemlje, koje tim ljudima olakšavaju
djelovanje. Trgovinom ljudima rukovode dobro organizirani kriminalni krugovi,
kojima je uspjeh omogućen činjenicom da su lokalni organi za provedbu zakona ili
i sami uključeni u te aktivnosti, ili nisu u stanju odnosno nisu voljni da se
bore protiv ovih krugova. I samo prisustvo međunarodne zajednice služi kao hrana
nezakonitoj prostituciji u BiH; broj žena koje su prisiljene da se bave
prostitucijom raste zbog loših socijalnih i ekonomskih odnosa u istočnoj Evropi,
a osobito u Rumuniji, Moldaviji i Ukrajini.
50.
Vraćanje žrtava kućama:
UNMIBH i IOM nastavili su sa provedbom projekta pomoći žrtvama nezakonite
trgovine ljudima. Nakon što lokalna policija provede raciju barova za čije se
vlasnike smatra da se bave pomenutim djelima, UNMIBH utvrđuje da li su osobe
zaposlene u tim barovima ustvari žrtve trgovinom ljudima. Oni za koje se utvrdi
da jesu prevoze se u smještaj koje čuva lokalna policija, a IOM vrši pripreme za
njihov povratak u zemlju iz koje potiču.
51.
Između 1. aprila i 30. juna 2001. UNMIBH i IOM su identificirali i pomogli 25
žrtava trgovine ljudima. Većina tih žrtava bile su iz Moldavije, Rumunije i
Ukrajine.
52.
Zaštita svjedoka: IOM je
dobio sredstva za nastavak rada u dva prihvatilišta za žrtve trgovine ljudima u
Sarajevu. Jedno od tih prihvatilišta je za slučajeve niskog rizika, a
prihvatilište za slučajeve visokog rizika namjenjeno je žrtvama koje su spremne
svjedočiti pred sudom, ili pak one koje su dobile direktne ili indirektne
prijetnje nasiljem i odmazdom.
53.
Državni plan mjera za borbu
protiv trgovine ljudima: Dana 19. aprila 2001. referent za ljudska prava
UNMIBH-a sastao se sa zamjenikom ministra za ljudska prava i izbjeglice i
pomoćnikom ministra za evropske integracije te šefovima misija IOM-a i OHCHR,
kako bi razgovarali o hitnim pitanjima obezbjeđenja smještaja za žrtve trgovine
ljudima u BiH. Ministarstvo ljudskih prava i izbjeglica na sastanku se obavezalo
da će preuzeti odgovornost za rad dva prihvatilišta (za slučajeve visokog i
slučajeve niskog rizika). Činjenica da su državni organi spremni da preuzmu
aktivnu ulogu u borbi protiv trgovine ljudima je značajan pomak. UNMIBH i dalje
vrši pritisak na Ministarstvo ljudskih prava i izbjeglica da ovo opredjeljenje
pretoči u konkretan plan mjera. OHR je prezentirao projekat za privremeni
smještaj, koji će, ukoliko se odobri, osigurati troškove smještaja za žrtve
trgovine ljudima koji na povratak kući čekaju po dva mjeseca.
54.
Krivično gonjenje:
Lokalni organi generalno su nespremni da krivično gone vlasnike barova i one
uključene u trgovinu ljudima. U toku perioda na koji se ovaj izvještaj odnosi,
postojao je samo jedan uspješan slučaj krivičnog gonjenja menadžera jednog
takvog bara (istraga protiv vlasnika bara i dalje je u toku). Štaviše, kazne za
trgovce ljudima, vlasnike i menadžere barova često su nedovoljne da bi odvraćale
od ovih djela, a žene se i dalje krivično gone zbog krivičnih djela povezanih sa
prostitucijom, nezakonitom imigracijom i krivotvorenim dokumentima.
55.
Sarajevo: Šestog juna
2001. menadžer noćnog kluba “Como” proglašen je krivim za djela povezana sa
trgovinom ljudima, i osuđen na godinu dana zatvora. Optuženi je uložio žalbu.
Referent za ljudska prava UNMIBH-a vrši pritisak na lokalnu policiju i tužioca
da u ovom slučaju optuže i vlasnika kluba, protiv koga su već ranije podnese
prijave koje se odnose na trgovinu ljudima, koje su još uvijek u postupku.
Referent za ljudska prava UNMIBH-a također pokušava nagovoriti sud i tužioca da
primjene član 66 (1), koji vlasnicima i menadžerima klubova krivično osuđenima
zbog djela počinjenih u vezi sa tom djelatnošću zabranjuju da se dalje bave tom
djelatnošću. Ovaj krivični slučaj rezultat je racije provedene 16. marta 2001.,
u kojoj je nađeno šest žena (od kojih je jedna bila maloljetna), sa
krivotvorenim pasošima, koje su bile prisiljene na prostituciju.
56.
Poboljšanje pravne zaštite za
žrtve trgovine ljudima u Bosni i Hercegovini: OSCE i Međunarodna pravna
grupa za ljudska prava provešće projekat za obuku specijaliziranih branitelja
koji ex officio mogu zastupati žrtve trgovine
ljudima u sudovima u BiH. Pravnici će se obučavati da koriste odgovarajuće
tehnike zastupanja ovih osoba, oslanjajući se na postojeći zakonu BiH i na
važeće međunarodne standarde. Osim kvalitetnog zastupanja žrtava trgovine
ljudima, veća pažnja koja će se na ovaj način posvetiti pravima ovih ljudi u
sudskom postupku također će nagnati sudije i tužioce da se pridržavaju ustavnih
i međunarodnih obaveza i da poštuju prava svih okrivljenih u njihovoj
jurisdikciji.
Sudska reforma:
57.
Neovisno financiranje
sudova: U vezi sa budžetom, bez obzira na svu retoriku, među organima
vlasti nije bilo stvarnih pokušaja niti interesa da se povećaju sredstva za
sudski sistem; štaviše, postoji stvaran politički interes da sudski sistem
ostane ovisan. Sredstva za budžet sudova stalno kasne, malobrojna su, i često se
ne uplaćuju u cijelosti. Osiguravanje sredstava može ovisiti o dobrim odnosima
između predsjednika suda i ministra pravde, a neki sudovi su se okrenuli
uzimanju pozajmica od lokalnih preduzeća. Trenutne inicijative za reforme u
sferi javnog financiranja generalno bude nadu da će se financiranje od strane
organa vlasti poboljšati.
58.
Kašnjenja u građanskopravnim
postupcima i loša provedba presuda iz ovih postupaka ometaju pravdu:
Utvrđeno je da kompliciran i neefikasan sistem za provedbu presuda u
građanskopravnim postupcima predstavlja ozbiljnu prepreku podsticanju ulaganja u
privredu. To također predstavlja problem i u slučajevima povratka kada je
potrebno provesti deložaciju. Zakonodavstvo, koje datira iz doba SFRJ, predviđa
neopravdanu zaštitu prava vjerovnika, i izuzetno komplicirane procedure, te
zahtjeva sudske intervencije u skoro svakoj fazi postupka. Neefikasno djelovanje
sudske policije ili lokalne policije također predstavlja problem u izvršenju
nekih vrsta sudskih presuda.
59.
Sudska administracija i vođenje
slučajeva – razočaravajuće stanje: Generalno su struktura sudova i
očekivanja osoblja nefleksibilni i više ovise o zastarjelim pravilima nego što
su u stanju prilagoditi se novim potrebama i okolnostima. To utiče na cjelokupan
rad sudova, od sistema za procjenu učinka sudija do organizacije arhive, sistema
distribucije i radnog vremena sudova. Sudovi moraju provesti konceptualne
promjene, i transformirati se iz samodovoljne organizacije okrenute same sebi u
organizaciju koja će biti okrenuta ka rezultatima i djelovati kao javna služba.
Međunarodna zajednica pokušava riješiti ovaj problem putem sudske reforme i
ciljanog programa pomoći. Jedna od mogućnosti koje se uzimaju u obzir je
racionalizacija broja osoblja, te ograničavanje diskrecije samih sudija pri
izboru slučajeva za procesuiranje. Trenutna praksa pokazuje da u većini sudova
sudije procesuiraju “lake” slučajeve, da bi popunili normu, što negativno utiče
na primjenu vladavine prava generalno.
60.
Proces provjere sudija i
tužilaca (vidjeti dati prikaz): Planirano je da se sveobuhvatna provjera
svih sudija i tužilaca u službi završi početkom 2002. U Bosni i Hercegovini ima
preko 750 sudija i 260 tužilaca, i svaki od njih podvrgnut je provjeri, koju
provode sudske i tužilačke komisije i savjeti. One su do sada primile ukupno
1044 pritužbe, od kojih se 741 nalazi u fazi preliminarne provjere, 50 ih je u
drugoj fazi provjere, a osam u fazi finalne provjere1.
61.
Preliminarni nalazi pokazuju da postoje teškoće u vezi sa spospobnošću i
spremnošću komisija i savjeta da provedu sveobuhvatan proces provjere na
korektan način. IJC je primjetio da postoje tendencije da se slučajevi
zloupotrebe položaja tretiraju na nedovoljno ozbiljan način, kao i da ova tijela
djeluju pasivno. Također je primjećeno da federalna i kantonalne komisije ne
rade efektivno kao savjeti u Republici Srpskoj. Generalno, ni jedni ni drugi
nemaju dovoljno osoblja za obavljanje svojih dužnosti.
62.
Proces imenovanja sudija i
tužilaca nije dovoljno transparentan: Uz nedostatak transparentnosti,
zabrinjavajući su i nacionalni sastav sudova i tužilaštava. To je nedavno
kulminiralo odlukom predsjednika i potpredsjednika Federacije da odbiju
prijedloge za Ustavni sud Federacije. Ovo pitanje se dodatno komplicira
činjenicom da odluka Ustavnog suda BiH još uvijek nije u cijelosti
provedena.
63.
Memorandum o razumijevanju s
ciljem promoviranja slobodnog i korektnog procesa imenovanja sudija i tužilaca u
oba entiteta: Četvrtog jula (što je nakon
perioda na koji se odnosi ovaj izvještaj) federalni ministar pravde i
predstavnik ministra pravosuđa RS potpisali su memorandum o razumijevanju koji
govori o standardizaciji procedure imenovanja na sudska i tužilačka mjesta u
Federaciji i u Republici Srpskoj. Potpisivanjem ovog memoranduma o razumijevanju
sve strane će nastojati da provedu jednoobrazne procedure imenovanja koje će
podstaći pravne stručnjake i omogućiti im da vrše dužnost sudija i tužilaca
neovisno o geografskoj lokaciji ili pak etničkoj pripadnosti, čime će se
zadovoljiti očekivanja javnosti da u sudovima i tužilaštvima budu zaposleni
pravni stručnjaci raznih profila koji će biti predani provedbi zakona i zaštiti
prava svih građana.
Proces provjere sudija i tužilaca – grafikon o
postupku

ŠPrimjedba: *Komisije rade u
Federaciji, dok Vijeća rade u RS]
64. Reforma Zakona o krivičnom postupku: Nacrt zakona o
krivičnom postupku koji je pripremio Odjel za brobu protiv korupcije pri OHR-u
bi trebao biti donesen na nivou države i entiteta do kraja 2001. godine. Nacrt
je dostavljen međunarodnim tijelima i uskoro će, čim bude gotov prevod, biti
dostavljen i domaćim organima. Unutar Ministarstva civilnih poslova i
komunikacija je uspostavljena Radna grupa u koju su uključena državna i
entitetska ministarstva, OHR, Vijeće Evrope i druge organizacije, a koja će
razraditi principe za reformu krivičnog postupka i nacrt državnog zakona koji će
se odraziti u izmijenjenim i dopunjenim verzijama za druge sudske nadležnosti. U
ovoj fazi, zakonom o krivičnom postupku će se uraditi sljedeće:
· Umanjiti uloga istražnog sudije;
· Ukinuti uloga privatnog tužioca;
· Dati javnom tužiocu više kontrole nad istražnim
postupkom;
· Ohrabriti veća koncentracija rasprava;
· Urediti da žalbe konačno rješava žalbeni
sud;
· Uključiti kvalitetnije odredbe o zaštiti
svjedoka.
65. U očekivanju provedbe ovih zakona, IJC je
počela raditi na početnim fazama razvoja sveobuhvatnog međuorganizacijskog
projekta za sudije i tužioce, uz učešće UNMIBH-a, US DOJ-a i OHR-AFD-a.
Vidi web stranicu
IJC-a – http://www.ohr.int/ijc/
Usavršavanje za zaposlene u pravosuđu:
66. Usavršavanje za zaposlene u pravosuđu iz oblasti ljudskih
prava: U julu 2000. godine je započeo sveobuhvatan trogodišnji
program edukacije o Evropskoj konvenciji o ljudskim pravima i evropskim pravnim
standardima koji provodi Vijeće Evrope. Sjedinjene Države su obezbijedile
sredstva za jednu godinu tog programa. Više od 250 sudija i tužilaca je
učestvovalo u jednonedjeljnim praktičnim kursevima o primjeni Evropske
konvencije u domaćem pravnom sistemu BiH u periodu od septembra 2000. do juna
2001. godine. Od svih učesnika će nekolicina odabranih imati specijalizaciju u
novembru 2001. godine koja će ih osposobiti da i sami vode kurseve za
usavršavanje. Uprkos činjenici da je Evropska konvencija od decembra 1995. dio
domaćih zakona, većina sudija nije znala ni suštinu Konvencije niti njen status
u zemlji. Ukoliko finansijske prilike budu dozvoljavale sve sudije i tužioci će
od početka 2002. imati posebnu edukaciju o Evropskoj konvenciji. Pored kurseva,
u izradi su značajni materijali i komentari o Evropskoj konvenciji a pokrenut je
dijalog sa sudijama o Evropskoj konvenciji. Jačanje funkcioniranja i
nezavisnosti sudstva putem razvoja lokalnih kapaciteta je važan element ovog
programa.
67. Pravni seminari: Članovi osoblja OHR-a iz Banja Luke su
organizirali Pravne seminare u Sarajevu i Banja Luci od 28. do 31. maja. Ovim
seminarima je uspješno promovirano znanje o standardima kojima je uređena
provedba krivičnih zakona u BIH i dalje na terenu. Seminari su pokazali
perspektive domaćeg krivičnog zakona, krivičnog postupka i policijske prakse u
svjetlu međunarodnih standarda i u poređenju sa evropskim sistemima. Na
seminarima su također predstavljeni koncepti krivičnih djela u međunarodnom
pravu i način na koji se krivično gone pojedinci ili države za povrede
međunarodnog humanitarnog prava, uključujući i krivično gonjenje putem ICTY-a i
Međunarodnog krivičnog suda. Pozvani su stručni predavači sa Univerziteta iz
Liverpoola, Velika Britanije i sa univerziteta u Sarajevu i Banja
Luci.
Vidi internet
stranicu Vijeća Evrope: http://www.coe.int/
Krivično gonjenje za ratne zločine
Krivično gonjenje za ratne zločine na domaćem
nivou:
68. Sporazum o Pravilima puta:
Prema Rimskom sprazumu iz 1996. godine (“Pravila puta”), koji su potpisale
zemlje potpisnice Daytonskog/Pariškog mirovnog sporazuma, predstavnici bh.
entiteta su se dogovorili da sve slučajeve koji se tiču osumnjičenih za ratne
zločine dostave Međunarodnom sudu za zločine počinjene na području bivše
Jugoslavije (ICTY-Haški tribunal) prije nego što ih uhapse domaće vlasti.
Naročito u vezi sa prikupljanjem informacija i dokaza postoji očigledna potreba
za usavršavanjem. Mnogi od slučajeva za koje je ICTY rekao da nema dovoljno
dokaza ili da se dokazi ne mogu povezati kako bi se moglo započeti suđenje bi,
naprimjer, mogli biti odobreni od strane Haškog tribunala ukoliko bi se provela
ova edukacija. Da bi se odgovirilo na ova pitanja usavršavanja, Odjel za Pravila
puta pri Haškom tribunalu, Koalicija za međunarodno pravosuđe i Američka
advokatska komora/ Pravna inicijativa za srednju i istočnu Evropu (ABA/CEELI) su
proveli edukaciju u Sarajevu i Banja Luci u martu 2001. godine i ponoviće taj
projekat (seriju predavanja) u oktobru ove godine u Sarajevu i Banja Luci.
Edukacija je usmjerena na sudije, advokate, tužioce, istražne službenike
policije i druge zaineresirane strane, a sponzor je Vlada Holandije.
69. Navodni ratni zločinci u BiH kao
faktor koji odvraća od povratka: Stalni izvor zabrinutosti koji
sprječava povratak, ometa koncept pravosuđa i izglede za pomirenje i mir u
Bosni i Hercegovini, predstavlja prisustvo velikog broja navodnih ratnih
zločinaca u BiH, naročito onih koji su na vlasti ili i dalje imaju uticaja na
lokalno stanovništvo, političke strukture i sistem krivičnog pravosuđa. Ovo je
ozbiljan problem za koji ne postoje jednostavni pravni lijekovi. Jedan
mogući put je povećana politička i finansijska podrška radu Odjela za pravila
puta pri Haškom tribunalu, u nastojanju da poveća broj i standard spisa koji se
dostavljaju na odobrenje Haškom tribunalu kao i broj i standard suđenja za ratne
zločine unutar domaćeg pravosudnog sistema. Podrška gore navedenoj edukaciji bi
pomogla da se popravi stanje općeg neznanja o osnovnim istražnim i sudskim
procedurama i mađunarodnim standardima kada je riječ o krivičnom gonjenju za
ratne zločine. Mnoge od slučajeva koji su dostavljeni Haškom tribunalu i za koje
je taj sud konstatirao da nema dovoljno dokaza ili da se dokazi ne mogu dovesti
u vezu kako bi bili relavantni za suđenje bi ICTY, naprimjer, mogao odobriti
ukoliko bi se održala ova vrsta obuke. Važno je napomenuti da se ti predmeti
mogu ponovo predati Haškom tribunalu ukoliko se prikupe dodatni dokazi.
70. Praćenje: Međunarodna
zajednica i dalje prati suđenja za ratne zločine na sudovima u zemlji. Većina
ovih predmeta se odnosi na zločine počinjene u srednjoj Bosni (uglavnom hrvatske
snage protiv bošnjačkih civila). Po završetku istražnih radnji prije suđenja i
odobrenja da se nastavi sa suđenjem koje daje Odjel za Pravila puta pri Haškom
tribunalu na osnovu podnesenih dokaza, kako iziskuje gore navedeni Sporazum, tri
suđenja protiv bosanskih Hrvata za ratne zločine počinjene u srednjoj Bosni,
naime Dominika “Come” Ilijaševića, Vlatka Buzuka i Tibora Praje, još traju pred
Kantonalnim sudom u Zenici zbog proceduralnih problema. Suđenja i ponovljeni
postupci protiv bosanskih Srba Dragana Stankovića, Gorana Vasića i Sretka
Damjanovića se odvijaju pred Kantonalnim sudom u Sarajevu prema utvrđenom
rasporedu. Također je u toku suđenje pred Kantonalnim sudom u Travniku protiv
Bošnjaka Hanefije “Parage” Prijića za ubistvo tri humanitarna radnika iz Italije
u 1993. godini. Očekuje se da će se broj suđenja za ratne zločine povećati tokom
narednih mjeseci budući da je Kantonalni sud u Zenici pokrenuo istrage o ratnim
zločinima u srednjoj Bosni koje su počinili Hrvati i Bošnjaci.
71. Pet mostarskih slučajeva: 10. maj 2001. -
Kantonalni sud u Mostaru donio je svoju konačnu presudu u “predmetu mostarske
petorke” proglasivši da ni jedan od optuženih nije kriv. Dvojica od njih pet,
Džidić i Aničić su dobili presude kojima je proglašeno da nisu krivi zato što
tužilac nije mogao dokazati da su zapravo naredili ili sami počinili zločine
prema odluci Vrhovnog suda Federacije BiH prema kojoj se krivična djela priznaju
samo ukoliko je optuženi lično naredio ili počinio takvo/a djelo/a. Optužnice
koje je tužilac podnio protiv Džidića i Aničića su navodile da su oni neposredno
naredili/počinili zločine. Ostali optuženi Poznić, Škutor i Soldo su također
oslobođeni zbog nadostatka dokaza.
72. Suđenje trineastorici
Bošnjaka: Krivično vijeće Kantonalnog suda u Mostaru je 4. maja uručilo
presudu kojom je oslobođen jedan od okrivljenih, gosp. Senad Oručević.
Devetorica optuženih su još u pritvoru, a trojica su van zemlje.
73. Suđenja za ratne zločine u Mostaru
se neizostavno završavaju oslobađajućom presudom:Proteklih mjeseci je
Kantonalni sud u Mostaru odlučio u tri različita predmeta koji se tiču ratnih
zločina. U svim slučajevima je sud donio presudu kojom proglašava da optuženi
nije kriv. Odluka OHR-a da se osigura puna anonimnost zaštićenim svjedocima
nikada nije korištena. Međunarodni posmatrači su osim toga ocijenili da bi
presuda možda bila drugačija da su predmeti proslijeđeni u drugi kanton. U istom
smislu se činilo da je suđenje trineastorici Bošnjaka postalo nadrealistično
kada su na raspravi od 3. maja svjedoci optužbe ne samo svjedočili suprotno
izjavama koje su prvobitno dali istražnom sudiji, nego su se rukovali sa
okrivljenima i pokazali gestove prijateljstva. Ovi izvještaji su bacili
zabrinjavajuću sjenu na sposobnost sudova u Mostaru da objektivno vode
osjetljiva suđenja. Neki međunarodni posmatrači smatraju da postoji prećutni
dogovor između zajadnica Hrvata i Bošnjaka o vođenju krivičnog gonjenja za ratne
zločine.
Međunarodni sud za zločine počinjene na području bivše
Jugoslavije (ICTY/Haški tribunal):
74. Milošević uhapšen i prebačen u
ICTY: Pripremaju se optužnice za zločine počinjene u BiH i Hrvatskoj:
Dana 1. aprila 2001. godine, Slobodan Milošević je uhapšen i prebačen u
beogradski centralni zatvor. Bivši jugoslovenski predsjednik koji je ranije
izjavljivao da neće živ u zatvor, uhapšen je u njegovoj vili nakon 36-satnog
oružane opsade njegove rezidencije u Beogradu. I srbijanski premijer, Zoran
Đinđić i ministar pravde, Vladan Batić su izjavili da je vrijeme pokušaja
hapšenja, na dan kada je isticao rok koji su postavile Sjedinjene Države
Jogoslaviji za početak saradnje sa Hagom “slučajnost”. Dana 2. aprila, SAD su
potvrdile da će dati 50 miliona američkih dolara za pomoć Jugoslaviji kao
rezultat ovih novih radnji i da će biti i dodatne pomoći ukoliko budu i
dalje sarađivali sa Haškim tribunalom. Dana 29. juna, Milošević je prebačen u
ICTY u Hagu. Sudsko vijeće je zabilježilo izjašnjenje da se “ne osjeća krivim” u
ime okrivljenog na njegovom prvom pojavljivanju pred sudom od 3. jula 2001.
godine (poslije perioda koji je predmet ovog
izvještaja). Narednog dana je sudija May imenovan za sudiju koji će voditi
postupak prije suđenja u ovom slučaju. Tribunal je optužio Miloševića u maju
1999. godine po četiri tačke za krivična djela protiv čovječnosti za njegovu
vodeću ulogu u okrutnostima Srbijanaca nad etničkim Albancima na Kosovu početkom
te godine. Milan Milutinović, Nikola Šainović, Dragoljub Ojdanić i Vlajko
Stoiljković se također terete za ratne zločine po istoj optužnici. Optužnice
protiv Miloševića za zločine počinjene za vrijeme sukoba u Bosni i Hercegovini i
Hrvatskoj su također u pripremi.
75. Hapšenje Obrenovića: Nivo
saradnje vlasti u BiH sa Haškim tribunalom je i dalje neprihvatljivo nizak,
naročito u RS. Do danas domaće vlasti u BiH nisu uhapsile ni jednu osobu koju je
ICTY optužio za ratne zločine. U toku perioda koji je predmet izvještaja su
međunarodne oružane snage (u Kozluku, opština Zvornik, istočna RS, 15 aprila)
uhvatile još jednog optuženog. Ovo se desila nakon zatišja u aktivnostima, od
pokušaja hapšenja Janka Janjića 12. oktobra 2000. godine, kada je osumnjičeni
aktivirao ručnu bombu ubivši sebe i ranivši 5 drugih osoba, uključujući i četeri
pripadnika tima za hapšenje. Posljednje uspješno hapšenje i prebacivanje od
strane međunarodnih oružanih snaga se desilo 25. juna 2000. godine, kada je
uhapšen Duško Sikirica za zločine koje je počinio u Prijedoru (logor Keraterm).
Optužnicu protiv Dragana Obrenovića je potpisao tužilac 23. marta 2001. godine,
a potvrdio je sudija Liu Daqun 9. aprila 2001. godine, koji je također odobrio
zahtjev tužioca da optužnica ostane zapečaćena do pritvaranja okrivljenog. U
optužnici je navedeno da je "Dragan Obrenović je
učestvovao u planiranju i izvršavanju krivičnih radnji čiji je zajednički cilj
bio pritvaranje, hvatanje i masovno pogubljenje strijeljanjem te pokopavanje
preko pet hiljada muškaraca i mladića Muslimana iz enklave Srebrenica, kao i
iskopavanje tijela tih žrtava i njihovo ponovno pokopavanje na skrivenim
mjestima. Ovaj je poduhvat počeo 11. jula 1995. godine sa planiranjem a završio
je oko 1. novembra 1995. godine.” Kada je počela operacija Srebrenica 1995.
godine 4. jula 1995. godine, Dragan Obrenović, kao zamjenik komandanta Zvorničke
brigade je komandovao brigadom. Ostao je na tom položaju sve do podneva 15. jula
1995. godine kada se komandant, Vinko Pandurević, vratio u područje
brigade. Onda je Dragan Obrenović ponovo postao vršilac dužnosti komandanta
Zvorničke brigade od 4. augusta do 16. septembra 1995. godine, i od 18.
septembra do 24. septembra 1995. godine. Optužen na osnovu lične krivične
odgovornosti i odgovornosti pretpostavljenog, Dragan Obrenović se tereti po pet
tačaka: saučesništvo u genocidu (između ostalog, za masovno pogubljenje
zarobljnih muškaraca Muslimana iz “zaštićene zone” Srebrenica koje je izvršeno
na nekoliko lokacija u zoni odgovornosti Zvorničke brigade i neposrednoj
blizini), zločin protiv čovječnosti (istrebljenje, ubistvo i krivično
gonjenje na političkoj, rasnoj i vjerskoj osnovi), i povrede ratnog prava
i običaja (ubistva). Obrenović se izjasnio da nije kriv po svim tačkama
optužnice na prvom pojavljivanju od 18. aprila 2001. godine. Posljednje
savjetovanje o statusu je održano 29. juna 2001. godine. Hapšenje je izazvalo
demonstracije u Zvorniku i oštre kritike vođstva RS, naročito zbog činjenice da
je izvršeno u nedjelju na pravoslavni Uskrs kao i zbog činjenice da je optužnica
bila zapečaćena. Ipak, činilo se da je priroda hapšenja iskorištena kao izgovor
za daljnji izostanak saradnje, naročito u svjetlu toga što su međunarodna
zajednica i mediji posvećivali sve više pažnje saradnji RS sa Haškim tribunalom.
Štaviše, s obzirom na činjenicu da vlasti RS nisu uhapsile ni jednu osobu koja
je na spisku javno optuženih, veoma je mala vjerovatnoća da će prestati
praksa zapečaćenih optužnica sve dok se ne poboljša saradnja RS u pogledu
pronalaženja, hapšenja i prebacivanja u ICTY optuženih za ratne zločine.
76. Krstić – završno iznošenje
dokaza: Završno iznošenje dokaza u predmetu
protiv Radoslava Krstića, kojeg su pritvorile međunarodne snage predvođene
NATO-om 2. decembra 1998. godine, je obavljeno od 26. do 29. juna 2001. godine.
Suđenje je počelo 13. marta 2000. godine. Izmijenjena i dopunjena optužnica od
27. oktobra 1999. godine navodi da su početkom jula 1995. godine jedinice
Drinskog korpusa Vojske bosanskih Srba (VRS) granatirale “zaštićeno područje”
Srebrenice i napale osmatračnice Ujedninjenih nacija koje je držao
Holandski bataljon u tom području. Snage Vojske bosanskih Srba su naknadno ušle
u Srebrenicu. Do 18. jula 1995. godine, te snage su ili protjerale ili ubile
većinu bosanskih Muslimana iz enklave Srebrenica. Kao rezultat ovih akcija,
snage Vojske bosanskih Srba su praktično eliminirale prisustvo ijednog bosanskog
Muslimana u području enklave Srebrenica, dakle nastavile kampanju etničkog
čišćenja koja je počela u proljeće 1992. godine. Od oktobra 1994. do 12. jula
1995. godine, Radoslav Krstić je bio načelnik štaba/zamjenik komandanta Drinskog
korpusa Vojske bosanskih Srba. Unaprijeđen je u čin general majora u junu 1995.
godine i preuzeo je komandu Drinskog korpusa 13. jula 1995. godine. U aprilu
1998. godine je unaprijeđen u čin general potpukovnika. Optužnica tereti
optuženog na osnovu lične krivične odgovornosti, odnosno, alternativno, krivičnu
odgovornost pretpostavljenog, za genocid, zločin protiv čovječnosti i povrede
ratnog prava i običaja (član 3. – ubistvo).
77. Komisija za istinu i
pomirenje: Dana 12. maja 2001. godine, u Sarajevu je održana
konferencija o mogućem uspostavljanju Komisije za istinu i pomirenje za BiH.
Predsjednik HaŠkog tribunala, sudija Claude Jorda je, u svom izlaganju na
Konferenciji, pohvalio inicijativu kao vrijedan pokušaj, ali je naglasio kako je
neophodno da Komisija, za koju je inicijativa potekla sa domaćeg terena, a
predvodio ju je Jakob Finci, ne bude u suprotnosti sa radom Haškog tribunala.
Komisija bi trebala biti dopuna radu Haškog tribunala i može u ovoj oblasti,
djelotvornije doprinijeti ‘obnovi jedinstva unutar države’ što je neophodan
prethodnik demokratiji i trajnom miru. ICTY je dostavio komentare na
prvi nacrt plana za uspostavljanje Komisije za istinu i pomirenje za BiH.
78. Nacrt zakona o saradnji sa ICTY/Haškim tribunalom:
Prvobitni nacrt Zakona o saradnji sa Haškim tribunalom RS je postavio
ograničenja za saradnju koju je RS već obavezna da pruži i podredio
sudsku nadležnost Haškog tribunala Republici Srpskoj. Dana 9. aprila 2001.
godine, ICTY je obavijestio Ministra pravde RS da je potrebno doraditi
ovaj zakon i dostavio je opširne komentare i preporuke. U izmijenjeni i
dopunjeni nacrt su unesene skoro sve preporuke Haškog tribunala u vezi sa
prvobitnim nacrtom. O revidiranom nacrtu Zakona je raspravaljala Vlada RS na
sjednici od 2. jula (nakon perioda koji je predmet
izvještaja) i Vlada ga je dostavila Narodnoj skupštini Republike Srpske na
usvajanje (za informaciju: Nacrt je usvojila Narodna
skupština RS 25. jula i po redovnoj proceduri je na dnevnom redu Narodne
skupštine 12. septembra). Vlasti Republike Srpske su pod obavezom da
sarađuju sa Haškim tribunalom bez obzira na to da li je dodatni zakon na snazi.
Međutim, postoji nada da će zakon olakšati saradnju i da će prenijeti jasnu i
javnu poruku da vlasti RS prihvataju svoju obavezu da sarađuju. Dakle, bilo bi
veoma dobro ukoliko ovaj zakon bude usvojen po ubrzanom postupku.
79. Saradnja RS sa ICTY-om: Ove godine se nivo saradnje
vlasti RS u vezi sa pružanjem pristupa informacijama i mogućim svjedocima
poboljšao, ali još uvijek nije idealan. Saradnja se, naravno, nikada neće
smatrati dobrom, dok vlasti RS ne počnu olakšavti neposredno pronalaženje,
hapšenje i prebacivanje u Hag optuženih, naročito Radovana Karadžića i Ratka
Mladića. Vlasti RS do sada nisu poduzele nikakve konkretne mjere u pronalaženju
i hapšenju ijedne od osoba koje je optužio ICTY niti su proslijedile SFOR-u
informacije koje bi dovele do hvatanja optuženih. Uprkos sasvim suprotnim
saznanjima, vlasti RS uporno ponavljaju da na teritoriji RS ne boravi ni jedan
optuženi. Posebno u svjetlu prebacivanja Miloševića, međunarodna zajednica,
naročito ICTY i OHR su pojačali pritisak na RS da ispuni svoje obveze da
sarađuje sa Haškim tribunalom.
80. Oficiri BiH za saradnju sa ICTY/Haškim tribunalom:
Došlo je do napretka u rješavanju problema da se za tri oficira za vezu sa
Haškim tribunalom (Bošnjak, Hrvat i Srbin) osigura jednaka puna finasijska,
logistička i politička podrška. Dana 31. maja 2001. godine, Predsjedništvo BiH
je usvojilo Odluku o statusu oficira za vezu sa Haškim tribunalom, čime su
israzili svoje slaganje da prihvate punu odgovornost za oficire za vezu.
Predsjedništvo je prihvatilo potrebu da svaki oficir za vezu radi nezavisno
jedan od drugog i ambasade, sa kompletnim osobljem i neophodnim
sredstvima, i prema tome je zatraženo da se odobri budžet. Očekuje se
odobravanje budžeta krajem augusta (novija informacija:
1.364.400 KM je odobrilo Vijeće ministara 18. septembra, iako nema nikave
garancije da će se ostvariti potreban iznos novca jer u Trezoru BiH nema
sredstava). Pored toga trenutno se primaju prijedlozi za kandidate za
upražnjeno mjesto hrvatskog oficira za vezu: očekuje se da će se imenovanje
obaviti početkom septembra (nova informacija: na
sjednici Predsjedništva BiH od 14. septembra je imenovan hrvatski oficir
za vezu). Nivo političke i logističke pomoći koju daju vlasti RS
oficiru za vezu RS se u posljednjem periodu povećao. Ipak, postojanje Centra za
dokumentaciju za ratne zločine RS i Biroa za saradnju RS sa Haškim tribunalom
stvara nepotrebnu zabunu i moguće rivalstvo a organi vlasti, zajedno sa
ministarstvima RS, ne olakšavaju rad oficira ze vezu sa Haškim tribunalom koliko
bi mogli. Biro za saradnju sa Haškim tribunalom RS je osnovan 4. maja 2001.
godine i, prema jednom Saopštenju za javnost Ministarstva pravde RS (4. maj)
sastoji se od “pravnih, vojnih stručnjaka i naučnika, čiji je zadatak da u prvoj
fazi prikupe sve relevantne informacije za odbranu osoba optuženih za ratne
zločine pred Haškim tribunalom iz reda srpske nacionalnosti, u kontekstu
objavljenih optužnica.’
Svi javni postupci na Tribunalu se
mogu pratiti na web stranici Haškog tribunala
na engleskom i bosanskom/
hrvatskom/srpskom: http://www.un.org/icty/
Nestale osobe/ ekshumacije
Međunarodna komisija za nestale osobe
(ICMP)
81. U maju je imenovan
novi predsjedavajući Međunarodne komisije za nestale osobe (ICMP). Gosp.
James V. Kimsey, osnivajući CEO Ž Chairman Emeritus of America Online, Inc.
(AOL), mijenja ranijeg predsjedavajućeg ICMP-a, Boba Dola. U junu je imenovan
novi član Komisije; Njeno Veličanstvo Kraljica Noor.
82. U junu (10-14.),
Predsjedavajući ICMP-a, James V. Kimsey i član Komisije , NJ.V. kraljica Noor su
posjetili regione bivše Jugoslavije. Tokom posjete je održan sastanak sa
članovima Predsjedništva i premijerima entiteta koji su svi obećali da će u
potpunosti podržati Institut za nestale osobe (MPI). Njihova politička podrška
će pomoći da rad ove jedinstvene državne strukture bude legitiman. Pored toga,
ICMP je bila domaćin istorijskom sastanku između entitetskih ministara
pravosuđa, finansija, odbrane i unutrašnjih poslova i predstavnika Vlada u ICMP
(ministri vanjskih poslova, zamjenik ministra za ljudska prava i izbjeglice i
predsjednik Vrhovnog suda RS). U toku diskusije su se dogovorili da pomognu
donošenje zakona koji će primorati vlasti da otkrivaju informacije o lokacijama
grobnica i podržati ministra vanjskih poslova da radi sa ICMP-om na stvaranju
sporazuma sa susjednim zemljama BiH o razmjeni informacija i praćenju
ekshumacija. Domaće vlasti su se također dogovorile da podrže unošenje i
realizaciju godišnje stavke u budžetima entiteta za pitanja nestalih
osoba.
83. Tokom sastanka
Komisije u rimu od 26-27. juna 2001., članovi Komisije su se dogovorili da, zbog
izostanka inicijative na strani regionalnih vlasti da se uključe u smisleni
proces razmjene informacija o lokacijama grobnica i praćenje ekshumacija
suprotstavljenih strana, ICMP predloži da bude domaćin sastanka između ministara
vanjskih poslova iz BiH, RH i SRJ (po mogućnosti u septembru 2001. godine) i da
od njih zatraži da potpišu protokol o saradnji kojim će se rješavati konflikti
iz perioda 1991-1995.
84. U maju 2001.
godine se konačno odgovarajuće vlade dale sredstva za Komisije za nestale osobe,
čime su otvorile put da ICMP da sredstva (za opremu)
85. Predstavnici UNMIBH-a su se u maju 2001. godine
sastali se Međunarodnom komisijom za nestale osobe (ICMP). Na tom sastanku su se
iznijele zabrinutosti vezane za prikupljanje dokaza tokom ekshumacija koje
provode entitetske komisije za nestale osobe. Iako je izvršen veliki broj takvih
ekhumacija, nije jasno da li se informacije prikupljaju na način koji podržava
procesuiranje ratnih zločina pred domaćim sudovima. Naknadno je pitanje
policijskih istraga i procesuiranja ratnih zločina pred domaćim sudovima
razmatrano od strane Upravnog odbora za ljudska prava. OHR i UNMIBH će se
sastati sa ICMP-om kako bi koordinirali dalje aktivnosti.
Program Instituta za nestale osobe za otkrivanje – ekshumaciju i
identifikaciju
86. Komisije Federacije i RS su u sklopu Zajedničkog
procesa ekshumacija ICMP/MPI-a do kraja juna otkrile ostatke od oko 340 osoba.
Tim projekta identifikacije u Podrinju je izvršio šest pozitivnih identifikacija
vezanih za slučaj nestalih osoba iz Srebrenice, a u posljednja tri mjeseca je
prikupljeno i 636 koštanih uzoraka za analizu DNK.
Program
DNK
87. Prva DNK laboratorija posvećena humanitarnoj
identifikaciji nestalih osoba je 28. maja 2001. godine započela sa procesom
obrade uzoraka krvi. Ovo je prva od tri planirane DNK laboratorije ICMP-a koja
je započela sa radom. Šef ICMP-a Kimsey je na ceremoniji održanoj u Tuzli 11.
juna 2001. godine posvetio ovu laboratoriju porodicama nestalih osoba. U
posljednjoj sedmici maja su instalirani instrumenti za obradu DNK u INGEB DNK-a
laboratoriji u Sarajevu, a početne analize su započete početkom juna.
88. U maju je ukupni broj prikupljenih uzoraka krvi u
četiri Centra za saradnju sa porodicama u BiH premašio broj od 10.000, a do
kraja juna je prikupljeno 11.594 uzoraka krvi. Ovo uzorci predstavljaju 11.124
nestalih osoba. Program saradnje sa porodicama (FOP) je prikupio kontakt
informacije za oko 85.000 članova porodica nestalih osoba u Bosni i Hercegovini.
Procjenjeno je da ove kontakt informacije predstavljaju oko 21.500 nestalih
osoba.
89. Tabela prikazuje sažetak broja prikupljenih uzoraka
krvi od strane FOP-a, uključujući Centre za saradnju s porodicama u Tuzli,
Sarajevu, Banja Luci i Sanskom Mostu:
|
Mjesec |
Prikupljeno (u
mjesecu) |
Prikupljeno
(Ukupno) |
Predstavlja broj
nestalih |
|
Juni |
0 |
0 |
0 |
|
Juli |
182 |
182 |
NA |
|
August |
689 |
871 |
1100 |
|
Septembar |
877 |
1748 |
2512 |
|
Oktobar |
877 |
2625 |
3141 |
|
Novembar |
794 |
3420 |
4026 |
|
Decembar |
161 |
3581 |
4207 |
|
Januar 2001 |
1135 |
4715 |
4828 |
|
Februar |
1320 |
6035 |
6001 |
|
Mart |
1441 |
7476 |
7463 |
|
April |
1391 |
8867 |
|
|
Maj |
1728 |
10595 |
10565 |
|
Juni |
1330 |
11594 |
11124 |
Program razvoja udruženja porodica
90. U sklopu svoje stalne aktivnosti da omogući
udruženjima porodica nestalih osoba provođenje aktivnosti na
zagovarajnu/lobiranju, podizanju javne svijesti u vezi sa pitanjem nestalih
osoba, i jačanju saradnje, ICMP/MPI je izradio ukupno 18 kredita do danas, u ukupnom
iznosu od 240.000 DEM. Ovi projekti udruženja porodica su namjenjeni ključnim
aktivnostima, publikacijama i javnim tribinama i sastancima za period od marta
do decembra 2001. godine. Dodatni prijedlozi su još uvijek u izradi.
Međunarodni komitet crvenog križa
91.
Do danas (kraj juna 2001. godine) ICRC je primio ukupno 20.654 zahtjeva za
traženje osoba koje su nestale za vrijeme konflikta. Za vrijeme posljednjih šest
i po godina rasvjetljena je sudbina 2.347 osoba, od kojih je 296 pronađeno
živih. Ostalih 2.051 osoba su identificirane i njihovi posmrtni ostaci su
predani porodicama. Porodice dodatnih 867 nestalih osoba su dobile izvještaje o
smrti svojih članova ali i dalje čekaju otkrivanje posmrtnih ostataka kako bi
potvrdili tu informaciju. Porodice 17.440 nestalih osoba još uvijek čekaju
odgovore na njihove zahtjeve za traženjem (statistike od 2. jula 2001.
godine).
Srebrenica spomen obilježje i mezarje:
92. Visoki predstavnik je 25. oktobra 2000. godine
odredio područje u Potočarima na putu Srebrenica – Bratunac poznatom kao “žitno
polje” za lokaciju Srebrenica spomen obilježje i mezarje. Visoki predstavnik je
26. februara 2001. godine imenovao Posebnog savjetnika/direktora programa za
Srebrenica spomen obilježje i mezarje. U martu su utvrđene i obilježene granice
mjesta na kojem će se izgraditi spomen obilježje. U maju je SFOR premjestio
skladište municije VRS-a koje se nalazilo sa druge strane ceste u Bratunac.
93. S ciljem organiziranja i usmjeravanja pažnje
na izgradnju spomen obilježja osnovana je i registrirana Fondacija za
Srebrenica/Potočari spomen obilježje i mezarje. Ona će upravljati radovima i
primati sredstva od donatora. Visoki prdstavnik je 10. maja 2001. godine donio
odluku o uspostavi i registraciji Fondacije Srebrenica/Potočari spomen obilježje
i mezarje. Inicirao je uspostavu Fondacije kroz Odbor sponzora, koji se sastoji
od međunarodnih i lokalnih zainteresiranih strana i potencijalnih donatora.
Fondacijom upravljaju dva tijela: Izvršni odbor i Savjetodavna radna grupa.
94. Izvršni odbor čini sedam članova iz Odbora
sponzora uljučujući i Reis-ul-ulemu Dr. Mustafu Efendiju Cerića, zamjenika
ministra za ljudska prava i izbjeglice Dr. Kadriju Šabić-Haračić, ambasadora US
Thomasa Millera, UNSRSG Jacquesa Kleina, COMMSFOR Fiona Grant, finansijskog
savjetnika OHR-a, a njime predsjedava Visoki predstavnik.
95. Savjetodavna radna grupa se sastoji od
tri predstavnika udruženja porodica; načelnika općine Srebrenica Šefketa
Hafizovića; muftije Husein Kavazovića/Tuzla; arhitekre/inženjera (još nije
imenovan), a njome predsjedava Specijalni savjetnik/direktor programa OHR-a za
Srebrenica spomen obilježje. U februaru je imenovan specijalni
savjetnik/direktor programa za Potočare.
96. Nema novog roka za ukope. Još uvijek ne
postoji konsenzus u pogledu ukopa i potrebe da se izvrše konkretni planovi i
finansiranje u svrhu osiguranja lokacije.
97. Šesta komemoracija masakra u Srebrenici (nakon perioda
kojeg pokriva ovaj izvještaj – 11 juli):Komemorativnoj ceremoniji u
spomen žrtvama masakra počinjenog u Srebrenici 1995. godine održanoj u
Potočarima prisustvovalo je hiljade članova porodica i prijatelja žrtava,
civilne i političke vođe iz Bosne i Hercegovine i predstavnici međunarodne
zajednice. Kamen temeljac otkriven na lokaciji u Potočarima, koju je odredio
Visoki predstavnik, predstavlja prvi korak ka uspostavi spomen obiljžja i
mezarja za žrtve masakra počinjenog u Srebrenici 1995. godine. Grupa za
planiranje Fondacije za Srebrenica/Potočari spomen obiljžje i mezarje će odmah
započeti izradu planova za ukop i druge strukture spomen obilježja. Visoki
predstavnik izražava nadu da će spomen obilježje biti zvijezda vodilja svima
koji se ovog dana sječaju dvjema rječima – nikad više.

Statistika o posljeratnim nesrećama uzrokovanim minama
98. U periodu od januara do maja zabilježene su 42
nesreće uzrokovane minama, od kojih je 35,7% bilo smrtonosnih.
|
|
Godina |
Ukupno |
|
|
1996 |
1997 |
1998 |
1999 |
2000 |
2001 |
|
Januar |
64 |
15 |
13 |
16 |
3 |
5 |
116 |
|
Februar |
34 |
17 |
9 |
9 |
7 |
3 |
79 |
|
Mart |
101 |
54 |
35 |
9 |
12 |
14 |
225 |
|
April |
103 |
37 |
22 |
10 |
5 |
13 |
190 |
|
Maj |
60 |
32 |
16 |
7 |
8 |
7 |
130 |
|
Juni |
57 |
29 |
10 |
4 |
8 |
|
108 |
|
Juli |
58 |
27 |
11 |
7 |
11 |
|
114 |
|
August |
47 |
26 |
12 |
3 |
17 |
|
105 |
|
Septembar |
29 |
13 |
3 |
10 |
2 |
|
57 |
|
Oktobar |
32 |
22 |
12 |
5 |
9 |
|
80 |
|
Novembar |
22 |
8 |
2 |
7 |
5 |
|
44 |
|
Decembar |
20 |
6 |
4 |
8 |
3 |
|
41 |
|
Ukupno |
627 |
286 |
149 |
95 |
90 |
42 |
1252 |
|
Smrtonosne % |
17 |
30.5 |
40 |
38.5 |
35.6 |
35.7 |
32.9 |
|
Nesmrtnosne % |
83 |
69.5 |
60 |
61.5 |
64.4 |
64.3 |
67.1 |
Izvor: ICRC/UNHCR
99. Nakon sastanka sa ambasadorima upravnog
odbora koji je održan 3. aprila, Visoki predstavnik je izrazio svoju zabrinutost
zbog pogoršane finansijske situacije u BiH centru za deminiranje (MACC).
Ozbiljan nedostatak sredstava u ukupnom iznosu od 2,3 miliona US$ bi značio da
bi MACC morao obustaviti svoje aktivnosti prije početka sezone deminiranja.
Međutim, američka, kanadska i švedska vlada su obećale velike donacije. No, i
dalje je potrebno puno više sredstava.
Ekonomska i socijalna prava
Pregled BiH ekonomije:
100.
Ukupan ekonomski rast u BiH, koji je za ovu godinu planiran od 5% je i
dalje neadekvatan. Prema podacima Svjetske banke, BIH je potreban godišnji rast
od barem 6% kako bi za 6 do 8 godine postigla kreditnu vrijednost.
Ekonomska i socijalna prava:
101.
I dalje postoje značajne prepreke povratku. One uključuju diskriminaciju u polju
zapošljavanja, nemogućnost ostvarivanja zdravstvene zaštite u mjestu povratka, i
način na koji javna komunalna preduzeća u mnogim slučajevima i dalje
onemogućavaju pružanje usluga povratnicima pripadnicima manjinskih naroda kao
što su električna energija, plin i telekomunikacije. Međutim, sve veći broj
ljudi ostvaruje pravo na povratak. Ali zbog široko rasprostranjene
diskriminacije mnogi povratnici se često vraćaju u mjesto u kojem su živjeli kao
raseljene osobe, u područja u kojima su oni većinski narod, ili pokušavaju
emigrirati u treće zemlje. Osiguravanje jednake zaštite socio-ekonomskih prava
je od ključne važnosti za održivost povratka i multikulturnog društva uopće.
Zdravstvena zaštita:
102.
Pristup zdravstvenoj zaštiti je i dalje problem, s obzirom da ne postoji sistem
prijenosa sredstva iz jednog entiteta u drugi, niti zakonska obaveza kantonalnih
zdravstvenih fondova da djele svoja finansijska sredstva sa Zdravstvenim fondom
Federacije. Mjesecima se čeka na usvajanje aporazuma o pružanju usluga
zdravstvene zaštite osobama koje žive van područja u kojem plaćaju doprinose za
zdravstveno osiguranje. Održano je nekoliko sastanaka sa predstavnicima
međunarodne zajednice i domaćih zvaničnika u vezi sa potpisivanjem
međuentitetskog sporazuma kojeg je izradila grupa domaćih stručnjaka za
zdravstveno osiguranje. Kanton Sarajevo i dalje ne podržava predloženi sporazum.
U maju je kanton podnio osnovni amandman međunarodnoj zajednici. Međunarodna
zajednica je podstakla kantone i entitete da razmotre ovaj prijedlog i dođu do
sporazuma, koji bi osobama garantirao pristup uslugama zdravstvene zaštite u
entitetu u kojem nisu osigurani. U junu je uspostavljena mala komisija u koju su
uključeni predstavnici kantona i UNOHCHR-a s ciljem postizanja sporazuma u roku
od mjesec dana koji bi bio prihvatljiv za sve strane. 5. juna 2001. godine je
usaglašeno da MHRR preuzme vodeću ulogu u daljim diskusijma vezanim za nacrt
sporazuma o zdravstvenom osiguranju. Izgleda da će se na zahtjev određenih
kantona nacrt sporazuma još jednom pregledati.
103.
Drugo problematično područje je činjenica da zaposleni nemaju ovjerene
zdravstvene knjižice jer njihovi poslodavci ne uplaćuju doprinose za zdravstvenu
zaštitu. Nadalje, značajan broj poslodavaca navodno ne uplaćuje obavezne
doprinose za zdravstveno osiguranje zaposlenih, i time im uskraćue pravo
kontinuiranog pristupa uslugama zdravstvene zaštite. S tim u vezi postoje velike
zabrinutosti u pogledu ostvarivanja zdravstvene zaštite.
104.
U toku perioda koji je predmet ovog izvještaja je završena UNHCR-ova zdravstvena
studija u kojoj je iznesen pravni okvir u Bosni i Hercegovini (Federacija, RS i
Kanton Sarajevo kao praktična studija). U njoj su prikazane prepreke za pravilno
funkcioniranje šema zdravstvenog osiguranja u Bosni i Hercegovini i poteškoće s
kojima se suočavaju posebne kategorije ljudi. Studija ne da samo naglašava
neadekvatan sistem zdravstvene zaštite Bosne i Hercegovine i prepreke povratku
koje taj sistem često uzrokuje, već i naglašava pogoršanje nivoa i ozbiljnosti
zdravstvenih problema s kojima se suočavaju mnogi ljudi u BiH koji su
prouzrokovani ratom. Postojeći zdravstveni objekti i sredstva kao i pravni i
administrativni okviri su nedovoljni da bi se ispunile potrebe povratnika kao i
svih građana BiH. Ovi problemi su pogoršani efektima rata: povećan broj
zdravstvenih problema kod naroda, teška ekonomska situacija, raseljene osobe i
oštećena infrastruktura.
Penzije
105.
Međuentitetska isplata
penzija: Sada postoji uspostavljen sistem pomoću kojeg povratnici mogu
dobiti penzije preko PTT-a. Jedini izuzetak je Mostar, gdje povratnici
kontaktiraju penzioni fond koji im onda izvrši isplatu penzije ili putem
PTT-a ili banke zavisno od toga šta potencijalnom primaocu penzije više
odgovara. Predstavnici međunarodne zajednice vode pregovore sa domaćim organima
vlasti o sličnim aranžmanima za pružanja usluga zdravstvene zaštite i socijalne
zaštite. Iako se čini da se sporazum o podjeli penzija u BiH poštuje, zbog
zakašnjelih uplata doprinosa u penzione fondove penzioneri rjetko prime penzije
na vrijeme. I pored Zajedničkih prava i propisa u provedbi penzionog i
invalidskog osiguranja koji su stupili na snagu 25. maja 2000. godine, penzionim
fondovima u određenim entitetima je i dalje potrbna različita dokumentacija da
bi primili uplate. Novi zakon o penzijama koji stupa na snagu u januaru 2002.
godine će promjeniti komplicirani sistem isplate penzija, koji zavisi od visine
bivše plate i godina staža.
106.
Distribucija letaka sa
informacijama o penzijama širom BiH: Međunarodna zajednica je
distribuirala letke sa informacijama o penzijama koji će se djeliti penzionerima
širom BiH. Svrha letaka je informirati penzionere o činjenici da sada penzije
mogu primati i putem pošte van “teritorija” penzionog fonda u kojem su
registrirani. Tokom rata se penzioni sistem podjelio u tri etnički odvojena
fonda koji su pokrivali samo određena područja zemlje. Stoga je ovo veoma važan
korak u pravcu eliminiranja ostvarivanja prava na penziju kao prepreke povratku.
Predstavnici međunarodne zajednice su distribuirali preko 30.000 letaka,
izrađenih na inicijativu službenika za ljudska prava u OHR-ovom uredu u
Travniku, regionalnim uredima OHR-a, OSCE-a i UNHCR-a širom BiH, Centrima za
pravnu pomoć, poštama, udruženjiam penzionera, tranzitnim i kolektivnim centrima
i odgovarajućim ministarstvima.
107.
Regionalni sporazum:
Aktivnosti Odjela za ljudska prava i vladavinu zakona, Ekonomskog i Političkog
odjela OHR-a u cilju omogućavanja ekpeditivnijeg transfera sredstava, je za
rezultat imao izradu sporazuma između država bivše Jugoslavije. Sporzum o
metodama transfera penzija bi trebao biti usvojen u septembru 2001. godine.
Važno je da BiH ratificira već postojeći Sporazum o penzijama sa Hrvatskom. Još
uvijek postoje neki problemi vezani za isplatu penzija izbjeglicama u RS
(hrvatski Srbi), kao i izbjeglicama iz BiH u Hrvatskoj (bosanski Hrvati).
Hrvatska je u aprilu 2001. godine obustavila isplate i ponovo ih obnovila u junu
20012
Zapošljavanje
108. Endemska nezaposlenost: Jedna od zajedničkih
karakteristika oba entiteta, ali posebno prevladavajuća u Republici
Srpskoj jeste sve veći stepen diskriminacije u zapošljavanju i sve manje i manje
mogućnosti za posao. U Federaciji je trenutno oko 420.000 nezaposlenih osoba ili
47% aktivne radne snage od kojih su većina žene. Nije iznenađujuće da 62% mladih
ljudi žele da napuste zemlju zbog nedostatka mogućnosti za zapošljavanje. Od
početka ove godine nezadovoljni radnici su redovno štrajkali posebno u metalnoj
i tekstilnoj industriji, rudnicima i školama. Prema Sindikatu Federacije preko
200 štrajkova su organizirani od početka ove godine. Samo 1/3 aktivne (‘bijele
ekonomije’) radne snage BiH efektivno proizvodi i relativno redovno dobija plaće
dok sve veći broj radnika primaju plaće sa nekoliko mjeseci kašnjenja. Očekuje
se da će broj nezaposlenih osoba porasti kako se proces privatizacije bude
proširivao na sve sektore. To može imati uticaja na sveukupan proces podnošenja
zahtjeva u skladu sa zakonima o radu posebno članovima 143. Zakona o radu
Federacije i i člana152. Zakona o radu Republike Srpske. Mogući
investitori, budući vlasnici mogu preuzeti odgovornosti samo u skladu sa
bilansom stanja preduzeća.
109. Lista čekanja/ Članovi entitetskih zakona o radu koji se
bave nelegalnim otpuštanjem: Problemi koji su opisani u zadnjem Pregledu i
dalje postoje. Ne izgleda da postoji mnogo nade za uživanje socijalnih i
ekonomskih prava u vezi sa zapošljavanjem niti za izvršavanje prava u skladu sa
ovim zakonima. Štaviše izvrnuti i loše planirani sistem obrade zahtjeva sam po
sebi može voditi ka kršenju ljudskih prava tokom tog procesa i moguće je da
druge obaveze administrativne procedure nisu uočene. Ova mračna analiza postaje
sve mračnija nakon najnovijih događaja u vezi sa revizijom Zakona o radu
Republike Srpske. Vlada Republike Srpske je u procesu donošenja izmjena i dopuna
na njihov zakon kako bi ga dovela u sklad sa Federacijom. Izmjene, ukoliko se
donesu, bi značile da:
Ş podnosilac zahtjeva ima iluzorno pravo da se vrati na
radno mjesto što samo podiže nivo lažnih očekivanja u sadašnjoj ekonomskoj
situaciji;
Ş će nadoknade biti isplaćene zaposlenicima (radije no
prihodi od privatizacije u sadašnjem zakonu) dok će poslodavci vjerovatno
odbaciti zahtjeve ili neće učiniti bilo šta da izbjegnu plaćanje
kompenzacije;
Ş će biti podnesen novi krug zahtjeva (60.000 ljudi je
već podnijelo zahtjeve) čiji je učinak diskreditiranje cjelokupnog procesa.
110. Član 143: Na nekoliko sastanaka sa predstavnicima
federalnog Ministarstva za socijalnu politiku (FMSA) Grupa za ekonomska i
socijalna prava (GESR), uz učešće ARC, izrazila je svoju zabrinutost u vezi sa
implementacijom procedure opisane u članu 143. Zakona o radu Federacije BiH.
GESR je posebno sugerirao stavljanje van upotrebe FMSA Instrukcija čime bi se
‘administrativni’ sektor isključio iz primjene člana 143., kao i izdavanje novih
smjernica kojima će se omogućiti rad Komisija.
111. Strategija fer prakse pri zapošljavanju je upućena svim
ambasada koje djeluju u BiH i prezentirana je pojedinačno ambasadama, kao i na
informativnom sastanku o ljudskim pravima u OHR-u u junu 2001. godine. Ova
strategija koju su izradili OSCE, OHR, OHCHR i UNHCR ima za cilj da spriječi
diskriminaciju pri zapošljavanju. Ona ohrabruje najveće donatore i privatna
preduzeća da uvjetuju svoje investicije poštivanjem nediskriminatornih
principa.
112. Vareš sproveo reviziju zapošljavanja: OSCE Vares je
sproveo reviziju sadašnjeg statusa zapošljavanja u općini što uiključuje
razgovore sa direktorima i pravnim savjetnicima 10 najvećih preduzeća i
institucija. Izvještaj je dao temeljne statistike o desegregaciji i informacije
o, između ostalog, etničkom i spolnom sastavu u preduzećima, nacionalnom sastavu
na rukovodnim funkcijama i proceduri zapošljavanja. Izvještaj je ustanovio da,
iako se može sumnjati na generaliziranu diskriminaciju, teže je pronaći dokaze
za to. Pored toga on sugerira da je vraćanje na posao ili nadoknada sa radnike
na čekanju navedena u članu 143. Zakona o radu je dovela do porasta lažnih
očekivanja među stanovništvom zbog nedostatka finansijskih sredstava i političke
volje. Izvještaj pruža važne informacije potrebne za strateške aktivnosti i za
usmjeravanje aktivnosti ka ostarivanju pozitivnog uticaja na diskriminaciju na
radnom mjestu.
113. Saradnja OSCE-a i Federalnog ministarstva pravde na novim
Instrukcijama o zapošljavanju radnika u zatvorima u FBiH: Nakon izvještaja
iz Bihaća da je tokom 2000. godine zatvor objavljivao diskriminatorne konkurse
za popunjavanje radnih mjesta OSCE je intervenirao na regionalnom i federalnom
nivou. Istraga je pokazala da su konkursi bili diskriminatorni iako je važno
uočiti da je propust napravljen zbog nerazumijevanja pravnih pitanja u
vezi sa diskriminacija u zapošljavanju prije no namjerna želja da se određena
grupa ljudi diskriminira. Nakon napora OSCE-a i Ministarstva pravde tokom
nekoliko mjeseci revidirana Instrukcija o zapošljavanju radnika u zatvorima u
FBiH je izrađena i dostavljena u šest zatvora u Federaciji tokom perioda o kome
se izvještava. I Ministarstvo pravde Federacije i OSCE vjeruju da će u
procesu zapošljavanja i pravnog znanja Ministarstva imati koristi od tehničkih
savjeta i saradnje u izradi novih Instrukcija. Instrukcije su naglasile
nediskriminaciju (član 5. Zakona o radu Federacije); transparentnost i dati
proces; pitanje spolova; potrebu da se izbjegne zapošljavanje na osnovu
poznanstva, nepotizma (kao posljedicu gore navedenog) i da konkursi trebaju dati
na znanje ljudima da je poslodavac opredijeljen da pruži jednake mogućnosti i
poziva i žene da se prijave za poslove.
Komunalne usluge:
114. Nedostatak pristupa
javnim uslugama uključujući komunalne spriječava održivi povratak i
kontradiktoran je aneksima 6 i 7. U maju 2001. godine je osnovana
Interagencijska radna grupa za komunalne usluge (ovlaštena od Upravnog odbora za
ljudska prava) da se bavi pravnim analizama slučajeva i razvitka strateških
pristupa u vezi sa diskriminatornom primjenom važećih zakona i propisa. Pored
činjenice da su javna preduzeća obavezna prema zakonu da predstavljaju javni
interes i neometano pružaju usluge, oni su odabrali da namjerno nametnu svoje
interne propise i prekinu dotok svojim potrošačima bez upozorenja kada računi
(koje su napravili privremeni korisnici) nisu plaćeni. Izvješteno je da su
privatne tužbe (oko 400 samo u području Tuzle) protiv javnih preduzeća za
elektroprivredu podnesene lokalnim sudovima. Prvi pregled presuda je pokazao
nekonsistentnost u primjeni lokalnih građanskih zakona. Radna grupa za komunalne
usluge je izradila upitnik koji se koristi u izvještavanju o slučajevima
diskriminatorne primjene zakona i internih propisa. Međunarodna zajednica treba
odlučiti da li se postojeća mreža nevladinih organizacija specijalizovanih za
pitanja povratka i rekonstrukcije može baviti ovim problemom i ako je neophodno
prijaviti slučajeve radi daljeg razmatranja na Radnoj grupi za komunalne usluge.
Rezultat detaljne pravne analize bi vjerovatno zahtjeve izmjena sadašnjih
pravnih odredbi i propisa. Istovremeno je razmatrana mogućnost da se uvjetovanje
finansiranja nametne preduzećima u državnom vlasništvu koja se ne pridržavaju
davanja pomoći osnovnim potrebama povratnika. Interagencijska radna grupa za
komunalne usluge je u maju 2001. godine izradila plan aktivnosti. Postignut je
Sporazum o distribuciji upitnika putem mreže RRTF-a i LAIC-a (UNHCR).
Distribucija je realizirana. Istovremeno predstavnici Radne grupe su se
susretali sa predstavnicimaa entitetskih Ministarstava energije i rudarstva da
razgovaraju o nastalim problemima u snabdijevanju električnom energijom širom
zemlje i informirali su nadležne vlasti i elektroprivrede o predstojećoj
reviziji. Rok za izvještavanje je produžen do kraja oktobra 2001. godine.
Snabdjevači električnom energijom, već obuhvaćeni pregledom, su bili među prvima
koji su dostavili svoje odgovore. Rezultat pregleda će analizirati Radna
grupa.
PTT:
115. PTT je pokazao sve
veći nivo volje da surađuje sa Komisijom samo zahvaljujući naporime i stručnosti
članova OHR-ovog Odjela za vladavinu prava i Centara za pravnu pomoći i
informiranje. Dosada se OHR-ova Komisija za savjetodavnu pomoć u PTT oblasti
bavila sa skoro 200 slučajeva. Podršku procesu je dala dobro organizirana mreža
širom zemlje za primanje i obradu zahtjeva (u slučaju sporova podnosilac
zahtjeva se obraća najbližem Centru za pravnu pomoć i informiranje koji
proslijeđuje žalbu Komisiji u slučajevima u kojima oni nisu bili u mogućnosti da
postignu sporazum sa PTT-om).
Socijalna zaštita hendikepiranih osoba
116. Socijalne ustanove: Trenutna kriza u Domu za osobe sa
smetnjama u razvoju u Pazariću je indikator užasne situacije u socijalnim
ustanovama u BiH. Zbog dugova u plaćanju doprinosa (prelaze 4 miliona KM) od
skoro svih socijalnih centara osim Kantona Sarajevo, pitanje je na kritičnoj
tački. Dug je trenutno malo smanjen nakon što su neka kantonalna ministarstva
isplatila neke dugove. Trenutni status socijalnih ustanova u BiH takođe otkriva
neriješen pravni status socijalnih ustanova, nejedinstvenu socijalnu politiku i
uglavnom nedostatak opredijeljenosti nadležnih vlasti da ispuni svoje obaveze
prema svim socijalnim ustanova. OHR pomaže u trenutnom pregovaranju između
nadležnih ministarstava zdravstva i socijalne politike da bi se ohrabrili da
stave svoje potpise na Poseban sporazum o osiguravanju socijalne zaštite za
hendikepirane osobe bez obzira na njihovo prebivalište u entitetima. Stoga će se
strane-potpisnice obavezati da zadrže status quo i snose troškove sveukupne
socijalne zaštite hendikepiranih osoba koje su ostale na području tog entiteta u
poslijeratnom periodu.
117. Hendikepirane osobe i pravo na posao: Centar za
integraciju hendikepiranih osoba Tuzla (CIOO) je 24. aprila organizirao Okrugli
sto na temu “Hendikepirane osobe i pravo na posao”. Predstavnici udruženja
hendikepiranih osoba iz obadva entiteta i aktivisti nevladinih organizacija su
učestvovali u ovom događaju. Cilj Okruglog stola je bio da se razmijene iskustva
hendikepiranih osoba u vezi sa zapošljavanjem i stvori zajednička aktivnost za
uklanjanje barijera i diskriminacije u budućnosti.
Prigovor savjesti
118. U naporu da traži
implementaciju Aneksa 7 član 2. (2) u vezi sa prigovorom savjesti / alternativni
način služenja vojnog roka, kao i drugih međunarodnih odredbe (preporuke
Evropske komisije i Vijeća Evrope iz 1987. godine) u vezi sa održivim povratkom
međunarodna zajednica je održala nekoliko diskusija u proljeće 2001. godine da
bi izradila strategiju u vezi sa mogućim amandmanima na relevantne entitetske
zakone i prakse, a u svjetlu procesa izgradnje države koji je u toku, kako bi se
osvrnula na odgovarajuće institucije na državnom i/ili entitetskom nivou. Iako
entitetski zakoni osiguravaju prigovor savjesti / alternativni način služenja
vojnog roka oni ipak nisu implementirani.Postojeći pravni lijekovi nisu
iscrpljeni pošto sistem uspostavljen u skladu sa zakonom ne funkcionira. Nedavno
je Parlament FBiH odbacio prijedlog Zakona o odbrani koji ne predviđa
poboljšanje u vezi sa istinskim alternativnim načinom služenja vojnog roka ili
njegovim karakterom kazne. Kao rezultat toga izrađen je plan aktivnosti
uključujući pravnu reviziju odredbi o prigovoru savjesti / alternativnom načinu
služenja vojnog roka, podnošenje pojedinačnog slučaja Doma za ljudska prava zbog
kršenja ljudskih prava podnosilaca zahtjeva za status prigovora savjesti, izrada
javne informativne kampanje, jačanje suradnje između kompetentnih vojnih
institucija sa državnim institucijama i moguće izmjene u postojećim odredbama o
alternativnom služenju vojnog roka (za novi zakon o vojnom roku to neće uraditi
Minsitarstvo odbrane). Oba entiteta razmatraju pravne izmjene u smislu skraćenja
dužine vojnog roka za vojne obaveznike uključujući i alternativno služenje
vojnog roka.
119. 15. maja je bio
Međunarodni dan prigovora savjesti. Lokalne nevladine organizacije i OSCE su
organizirali Okrugli sto o ovom događaju u Sarajevu.
Prava manjina/ Ugrožene
grupe
Diskriminacija na osnovu pola
120. Zakon o jednakosti polova na državnom nivou:
Ministarstvo za ljudska prava i izbeglice je napravilo nacrt Zakona o jednakosti
polova u BiH. Ministarstvo je 12. i 13. juna organiziralo sastanak sa
koordinacionom grupom za polove da bi se obavila opća diskusija o nacrtu Zakona.
Komentari će biti podneseni Ministarstvu do 1. avgusta i biće uvršteni. Drugi
nacrt Zakona o jednakosti polova će biti dostavljen na pregled međunarodnoj
zajednici i nevladinim organizacijama koje se bave pitanjima sadržanim u Nacrtu.
Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice je u septembru 2001. godine počelo sa
organiziranjem javne debate o nacrtu zakona u Republici Srpskoj i Federaciji
BiH.
121. Jednakost polova u Parlamentu: OSCE je organizirao
konferenciju “Partnerstvo u parlamentu – Strateške namjere ka ostvarivanju
jednakosti polova” u Saarajevu (od 6. do 8. aprila) u prisustvu članica
parlamenta čiji je mandat trajao od 1998. godine do 2000. godine, kao i
novoizabranih članica državnih i entitetskih parlamenata, aktivista u nevladinim
organizacijama i stručnjaka. Učesnici Konferencije su identificirali probleme u
radu parlamenta, načine implementacije i usvajanja strategija u postizanju
jednakosti polova. Diskusije o mogućnostima partnerstva unutar i izvan
Parlamenta su pokazale da postizanje ciljeva mže biti urađeno preko
informativnih sredstava. Konferencija “Partnerstvo u Parlamentu” je zaključila
da stalna edukacija svih parlamentaraca, koordinacija između njih i
(neparlamanetarna) komunikacija sa svim vladinim tijelima je od suštinske
važnosti ako se želi stalno poboljšavati jednakost polova.
122. Pakt stabilnosti i žene: Regionalni Okrugli sto je
održan u Banja Luci od 6. do 8. aprila na temu “Koja je uloga žena u Paktu
stabilnosti za Jugoistočnu Evropu”. Organizatori su bile “Udružene žene” i
“Helsinki parlament građana” Banja Luka u suradnji sa “Žene ženama” iz Sarajeva.
Učesnici su uključivali nevladine organizacije i regionalne političke stranke.
Usvojeni zaključci uključuju potrebu za intensifiranjem saradnje, razmjene
informacija i dijeljena iskustava u okviru organizacija kao i sa zemljama u
regionu.
Etnička/nacionalna
diskriminacija
123. Dva nacrta zakona u
vezi sa zaštitom nacionalnih manjina su ušla u proceduru za usvajanje: jedan je
predložio ministar za ljudska prava i izbjeglice Krešimir Zubak a drugi Ibrahim
Spahić poslanik u Domu naroda. Na 5. sjednici Doma naroda (14. juni 2001.
godine) je usvojen Nacrt zakona o pravima etničkih i nacionalnih zajednica ili
manjina koji je rpedložio poslanik Spahić. Zubakov zakon je usvojilo Vijeće
ministara 19. aprila i proslijeđen je Predstavničkom domu. Pohvalno je da su oba
zakona predložena nezavisno od bilo kakve intervencije ili pritisaka od strane
međunarodne zajednice. Bez ozbira na to, posebno u vezi sa Zubakovim zakonom,
međunaodna zajednica je ohrabrena činjenicom da su oba predlagača diskutovala
pitanje sa pogledom na buduću harmonizaciju dva zakona i u skladu sa smjernicama
domaćih vlasti kao isa principom preuzimanja odgovornosti.
Sloboda
vjeroispovijesti
124. Na početku maja
2001.godine sloboda vjeroispovijesti je preživjela udar nakon izbijanja nasilja
u Banja Luci prije početka ceremonije polaganja kamena temeljca za Ferhadija
džamiju. Ovo je pratilo sličan primjer nasilja koji se ranije tokom te sedmice
dogodio u Trebinju. Iako su osnovna prava na slobodu vjeroispovijesti
garantirana Ustavom Rrepublike Srpske vlasti nisu preduzele neophodne i razumne
mjere opreza da osiguraju ovu slobodu obezbjeđivanjem sigurnog okruženja za
prisustvovanje vjerskim ceremonijama i događajima. Rekonstrukciju Ferhadija
džamije i drugih džamija u Banja Luci je naredio Dom za ljudska prava 1999.
godine i dobila je čvrstu podršku Vijeća za implementaciju mira na sastancima
koji su uslijedili nakon toga (vidjeti stranu 6)
Diskriminacija Roma:
125. Kao najveću manjinu u
Bosni i Hercegovini i kao socijalno, ekonomski i politčki marginalizirana grupu,
pitanja koja brinu Rome su različita i kreću se od diskriminacije u obrazovanju
i zapošljavanju, do stambenih i imovinskih potreba deo oživljavanja kulture i
jezika Roma. Imovinska situacija Roma je posebno problematična pošto mnogi Romi
nisu prije rata imali zakonsko pravo na imovinu/stambene objekte i osjetili su
poteškoće u dobijanju međunarodne pomoći za rekonstrukciju pošto mnoge zajednice
Roma nisu imali odgovarajući stambeni smještaj prije rata.
126. Romi i institucije za ljudska
prava: OSCE misija u BiH će 29. oktobra 2001.god. organizirati sastanak okruglog
stola sa predstavnicima iz institucija Ombudsmena BiH i Institucije ombudsmana
Roma. Ovaj sastanak će pružiti priliku za Ombudsmene iz BiH da daju praktične
informacije romskim predstavnicima o tome kako se podnose žalbe Ombudsmanu
(uključujući žalbe koje se odnose na diskriminatorno postupanje prema Romima od
strane policije i pravosudnih organa vlasti), te kako ove institucije mogu
zaštititi prava Roma. Ovaj će sastanak osigurati forum za savjetnika za
nacionalne manjine/Rome iz ureda romskog Ombudsmana gdje će isti prenijeti
najbolja iskustva iz prakse te ohrabriti Rome da koriste instituciju
Ombudsmana.
127. Projekat izgradnje kapaciteta u
saradnji sa Udruženjima Roma/NVO-ima BiH: Predstavnici Roma u BiH su konstantno
izražavali gledište da je potrebno da oni budu uključeni u izradu,
implementaciju i ocjenu strategija i programa usmjerenih ka poboljšanju njihove
situacije i statusa u BiH. Međutim, zbog velikog broja Udruženja/NVO-a Roma i
ograničenih sredstava koja su dobili za finansiranje svojih projekata i
aktivnosti, ne postoji koordinacija između ovih udruženja, što je u znatnoj
mjeri umanjilo njihovu sposobnost da izvrše promoviranje i lobiranje kod vlasti
kako bi im dale podršku u njihovim nastojanjima da unaprijede situaciju u kojoj
se nalaze Romi u BiH. Iz ovog razloga OSCE misija u BiH organizira sastanak u
periodu od 9. do 11. novembra 2001.god. između međunarodnih eksperata za Rome
(iz Finske, Republike Češke, Njemačke i Rumunije) i predstavnika romskih NVO-a
iz BiH kako bi se pomoglo Romima BiH u izradi zajedničke državne platforme za
Rome te u samoizboru romskih predstavnika koji će postati članovi Državnog
savjetodavnog odbora za pitanja Roma. O državnoj platformi o Romima će se
razgovarati 12. novembra 2001.god. na sastanku između vladinih međuresornih
zvaničnika i samoizabranih romskih stručnjaka, gdje će se također razgovarati o
stvaranju Romskog savjetodavnog odbora.
128. Saradnja između agencija u
predmetu koji se tiče imovine Roma: Kao odgovor na sporove oko vlasništva nad
zemljištem, koji su rezultirali povlačenjem 525.000 Eura u donatorskim
sredstvima za rekonstrukciju 30 kuća za romske porodice koje se vraćaju u svoje
predratne domove na Gorici (u Sarajevu), OHR, UNHCR i OSCE su pripremili pismo
za načelnika ove općine i gradske vijećnike u kojem se apelira na rješavanje
pitanja koja se odnose na vlasništvo ovog zemljišta. Romsko naselje na
Gorici/Crni vrh postojalo je od osamnaestog stoljeća, sve dok 1985.god. Zavod za
urbanizam nije zahtijevao oduzimanje ovog zemljišta kako bi izgradio memorijalni
park. 26. aprila 2001.god. sazvan je sastanak sarajevskog Gradskog vijeća na
kojem je iznesen prijedlog da se izmijeni regulacioni plan za Goricu. Izmjene
Regulacionog urbanističkog plana za Goricu su uključile predloženu izgradnju
novih kuća za romske porodice. Odmah nakon toga, počeo je proces konsultovanja
javnosti u vezi sa predmetnim zemljištem i planom izgradnje. Plan
izgradnje je prošao javno konsultovanje 20. juna i isto tako je odobren 17. jula
na sjednici sarajevskog Gradskog vijaća. Organizacija World vision izradila je
sveobuhvatan prijedlog projekta za obnovu kuća i povratak romske zajednice na
Goricu/Crni vrh. Ovaj projekat je podnesen ambasadi Holandije uz pisma podrške
iz HRWG Sarajevo, RRTF i OSCE misije u Bosni i Hercegovini.
Prava
djeteta:
129. Izvještaj Ministarstva za ljudska
prava i izbjeglice o primjeni Konvencije o pravima djeteta: U Junu 2001.god.,
Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice (MHRR) je izradilo svoj prvi
izvještaj o primjeni Konvencije o pravima djeteta. Ovaj izvještaj je napisan uz
pomoć UNICEF-a Sarajevo, i upućen je Komitetu za prava djeteta te usvojen od
strane Vijeća ministara 7. juna 2001.god. Zbog nedostatka iskustva u izradi
izvještaja ovog tipa i nepostojanja informacija ili pristupa vjerodostojnim
informacijama, za ovaj se izvještaj ne može reći da je sveobuhvatna ili tačna i
detaljna analiza stanja prava djeteta u BiH. UN Konvencija o pravima djeteta
predstavlja dio Ustava BiH. Bez obzira na to, kako ovaj izvještaj pokazuje, zbog
ogromnih demografskih i političkih promjena, ekonomske i fizičke
infrastrukturalne štete, te ogromnih ljudskih gubitaka, zajedno sa kontinuiranim
ekonomskim teškoćama, mnoga od prava koja se navode u zakonu nisu zaštićena,
naročito osnovna prava na život, opstanak i razvoj. Izvještaj međutim ne pominje
da veliki faktor u nepostojanju zaštite, i osnovnih ljudskih prava općenito,
jeste i dalje nepostojanje političke volje da se omogući zaštita prava djece i
građana, u kombinaciji sa političkim programima koji nastavljaju sa nacionalnim
podjelama, diskriminacijom i progonima. Ipak, ovaj izvještaj navodi da su
temeljna ljudska prava kršena naročito tokom rata te poslije rata i daje
statističke podatke koji se odnose na procente djece koja su pogođena ratnim
dejstvima: 420.000 od 1.200.000 izbjeglica iz BiH su bila djeca; u 2000.god., od
617.000 izbjeglica iz BiH, 130.000 su djeca; od 1.000.000 raseljenih osoba,
250.000 su bila djeca; u 2001.god. od 518.000 raseljenih osoba, 108.000 su
djeca; od 200.000 osoba ubijenih u ratu, 22.000 su bila djeca; od 240.000 osoba
povrijeđenih u ratu, 52.000 su bila djeca; od 17.000 registriranih invalida,
4000 su djeca; od 1.225 žrtava nastradalih od mina od 1996.god., 268 su bila
djeca. Veliki procenat osoba koje su bile mučene, silovane i zatvorene u
koncentracionim logorima su bila djeca; preko 38.000 djece je izgubilo jednog
roditelja, od kojih je 1.600 izgubilo oba roditelja. U ovom izvještaju se
također navode kršenja prava djece danas u BiH, naročito onemogućavanje
pohađanja škole te problemi sa kojima se suočavaju djeca iz mješanih brakova.
Nepostojanje sredstava vlade i osiromašene porodice i dalje predstavljaju
prepreku za postizanje napretka koji bi se mogao ostvariti na polju zaštite
prava djeteta. Izvještaj Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice navodi da je
samo putem “koordiniranog, planiranog i strateškog pristupa ovom pitanju moguće
postići socijalni i ekonomski razvoj društvene zajednice.
130. Izvještaj ombudsmena FBiH o
pravima djeteta: 7. maja 2001.god., Ombudsmeni FBiH su uz podršku UNICEF-a,
objavili Skraćeni izvještaj o stanju zaštite prava
djeteta u FBiH. Izvještaj daje detalje o pitanjima koja se tiču
obrazovanja, građanskih prava i sloboda, zdravstva i zdravstvene zaštite,
zbrinjavanja djeteta, i mjera zaštite. Predstavljeno je stanje u BiH u vezi sa
svakim pitanjem zajedno sa preporučenim mjerama koje uključuju usvajanje zakona
u oblasti obrazovanja, zdravstvene zaštite i socijalne zaštite ugroženih
kategorija stanovništva, te o statusu institucija socijalne zaštite.
Kulturna prava: Pravo na obrazovanje |
Osnovno i
srednješkolsko obrazovanje:
131. Dok međuentitetski Sporazum o
pitanjima obrazovanja od dana 10. maja 2000.god. i dalje ostaje model za
postepenu reformu i osavremenjivanje oblasti obrazovanja u BiH, Evropska unija
je 26. aprila predložila “Program razvoja ovog sektora” za period na 4-5 godina
a koji za cilj ima razrađivanje zajedničke strategije za modernizaciju
osnovnog i opšteg srednjoškolskog obrazovanja u BiH. Entitetski ministri kao i
međunarodne organizacije su odmah odobrili ovaj program te će isti započeti ovog
ljeta. Ovaj program, koji se usredotočuje na reformu obuke nastavnika, reformu
nastavnih planova i programa, reformu upravljanja obrazovnim sektorom, reformu
općeg i posebnog obrazovanja, reformu zakonskog okvira i sistema finansiranja
škola te reformu udžbenika, je odmah odobren od strane entitetskih ministara kao
i organizacija međunarodne zajednice.
132. U oblasti obrazovanja, konkretna
postignuća ostvarena do sada su sljedeća:
· Predemt “Ljudska prava i građansko obrazovanje”
će zamijeniti zastarjeli predmet “Civilna zaštita” u srednjim školama – i 1. i
2. razredu (septembar 2001.god.), te će se isto tako uvesti i u osnovne škole u
kasnijoj fazi;
· Jedan čas sedmično iz predmeta književnost bit
će posvećen kjniževnosti drugih konstitutivnih naroda BiH, odnosno 40 sati
godišnje (septembar 2001.god.); jezički moduli koji će se usredotočiti na
zajedničko lingvističko nasljeđe i lingvističku raznolikost danas će biti
pripremljeni za februar 2002.god.;
· Novi predmet “Kultura religija” biće uveden u
septembru 2002.god.; izradit će se posebni nastavni planovi i programi i
nastavni materijali;
· Podučavanje oba pisma: obavezno u oba entiteta
od drugog polugodišta 2001.god. (2. razred osnovne škole);
· Udžbenici koji su uvezeni iz Beograda i Zagreba
a koji nemaju referenci na Bosnu i Hercegovinu će izaći iz upotrebe do septembra
2002.god.;
· Većina kantona Federacije je sada spremna da dio
svojih odgovornosti i ovlasti prenese na Federalno Ministarstvo obrazovanja kako
bi se olakšalo strateško planiranje u oblasti obrazovanja u budućnosti;
· Agencija za obrazovne standarde i provjeru koju
je uspostavila Svjetska banka je konačno počela funkcionirati nakon gotovo
godinu dana opstrukcija vezanih za imenovanje njenog prvog direktora.
133. Iako su se desili pozitvni pomaci
u ovih nekoliko proteklih mjeseci, jasno je da se mnogo više pažnje mora
posvetiti sektoru obrazovanja u BiH. Obrazovanje kako mladih tako i odraslih, u
svrhu mira i pomirenja, bi trebalo postati državni prioritet u istoj mjeri kao
što su to ekonomski oporavak i razvitak te povratak izbjeglica i raseljenih
lica. Da bi se postigao ovaj cilj potrebno je poduzeti sljedeće ključne
korake:
· javna, i jasna podrška na strani rukovodećih
struktura u oba entiteta za politiku integriranog, multietničkog obrazovanja i
eliminiranja širokorasprostranjene diskriminacije zasnovane na nacionalnoj
pripadnosti; obaveza ovog tipa bi trebala biti vidljivo naznačena u razgovorima
i dokumentima Upravnog odbora i Vijeća za implementaciju mira
· šema značajne međunarodne finansijske pomoći za
obrazovanje treba da bude odražena u obavezama entitetskih budžeta
· državna agencija za obrazovne standarde, norme i
procjenu za sve nivoe obrazovanja u BiH sa širokim ovlastima
· regionalna shema za unapređenje obrazovanja u
svrhu mira i pomirenja u školama u tri zemlje koje su bile uključene u konflikt
u periodu od 1992.god. do 1995.god. zasnovana na efikasnom civilnom
društvu i programima za izgradnju društvenog tkiva koje vode nevladine
organizacije u oba entiteta (uz učešće značajnog broja škola uključenih u sheme
saradnje koje obuhvataju po tri škole uključujući čitave školske zajednice)
134. Nastavnici iz redova manjina:
brojke koje su dostupne pokazuju da samo 3% nastavnika u RS, kako u osnovnom
tako i u srednješkolskom obrazovanju, u stvari pripadaju drugim konstitutivnim
narodima; u Federaciji brojke koje su na raspolaganju variraju od jednog do
drugog kantona; prosjek je između 5 i 8%. Entitetski ministri treba da OHR-u
podnesu izvještaj u avgustu 2001.god. o naporima koje ulažu na integraciji
nastavnika iz svih konstitutivnih naroda na osnovu čisto profesionalnih
kriterija, naročito na područjima povratka.
135. Tokom marta i aprila, OSCE i OHR
su obavili provjere na licu mjesta u nizu škola koje koriste hrvatski nastavni
plan i program. Ovo je uslijedilo nakon izvještaja da je bivši ministar
obrazovanja prekršio prethodni sporazum po kojem će svi učenici drugog razreda
učiti drugo pismo od drugog polugodišta tekuće školske godine. Ove provjere su
od suštinskog značaja kako bi se ustanovilo da li se poštuju napori koji se
trenutno ulažu kako bi se uspostavili zajednički elementi u različitim nastavnim
planovima i programima u BiH. Preliminarni nalazi za 12 škola koje je posjetio
OSCE kažu da je postojalo puno poštivanje u jednoj školi, djelimično poštivanje
u pet škola i nije bilo poštivanja u preostalih šest škola. Na žalost, sa ovim
provjerama se prestalo zbog političkih događanja u Hercegovini tokom marta i
aprila.
136. Studenti sa Univerziteta u
Denveru i Pravne škole Denver univerziteta su osmislili i pomogli za sada
jedinstven program ljetne škole u Varešu. Ovaj program je uključio djecu svih
nacionalnosti na tom području, od kojih inače mnoga u javnm školama trpe
segregaciju na osnovu nacionalne pripadnosti. Nastavni plan ovog programa se
usredotočio na unapređenje znanja engleskog jezika i niz zajedničkih umjetničkih
projekata te sport. Program ljetne škole je jedinstven u tome što osigurava
kulturnu razmjenu između američkih nastavnika i grupe multietničkog sastava od
preko 150 učenika. Ostali učenici uključeni u projekat Univerziteta iz Denvera
“Program za BiH” sarađuju sa OHR-om, UNHCR-om, OSCE-om, ARC-om, CRPC-om i
IRC-om.
Visokoškolsko
obrazovanje:
137. Novi zakonodavni okvir za oblast
visokoškolskog obrazovanja je u procesu izrade pod pokroviteljstvom
Koordinacionog odbora za visokoškolsko obrazovanje a principi Deklaracije iz
Bolonje (jedinstven evropski prostor za visokoškolsko obrazovanje do 2010.god.)
će se postepeno implementirati na svim univerzitetima. Međutim, morat će se
sprovesti temeljne strukturalne reforme kako bi se ispoštovali standardi
ustanovljeni u gore pomenutoj Deklaraciji. Za sada je samo Univerzitet u Tuzli
doista ojačao ovlasti rektora u smislu mogućnosti za strateško planiranje
zasnovanih na akademskim kriterijima. Pitanje stvarnog broja univerziteta koji
je potreban i koji može sebi dozvoliti mala zemlja poput BiH će se također
morati riješiti što je prije moguće. Visokoškolsko obrazovanje predstavlja
oblast od ključnog značaja za budućnost BiH budući da može značajno smanjiti val
mladih ljudi koji žele napustiti zemlju zbot toga što za sebe ne vide budućnost
u svojoj vlastitoj zemlji u sadašnjoj fazi (62% prema anketi UNDP-a).
Distrikt
Brčko:
138. Zakon o osnovnom i
srednješkolskom obrazovanju u Distriktu Brčko, čiji je nacrt izradila Komisija
za reviziju zakona Ureda Supervizora za Brčko, odbačen je od strane Skupštine
28. juna 2001.god. Vijećnici srpske nacionalnosti nisu dali podršku ovom zakonu
zbog nezadovoljstva u vezi sa sadržajem člana 9, kojim se reguliše upotreba
jezika u nastavnom procesu. Izmjena i dopuna člana 9, koju je predložila srpska
strana, se odnosi na upotrebu jednog od tri jezika u nastavnom procesu, što je
prema mišljenju bošnjačkih i hrvatskih vijećnika diskriminatorno. OHR je 5. jula
nametnuo ovaj zakon (nakon perioda za koji se podnosi
izvještaj).
139. Plan implementacije: Dok
vijećnici u Skupštini nisu uspjeli da postignu konsenzus, dva Obrazovna odbora
(za osnovno i srednješkolsko obrazovanje) su pripremili plan implementacije za
sljedeću školsku godinu. Plan implementacije ostavlja potpunu slobodu učenicima
da se izražavaju na svom vlastitom jeziku i pismu. Nastavnici su u potpunosti
obavezani da prevaziđu jezičke razlike i koriste vokabular sva tri jezika i oba
pisma. Škole će biti obavezne da izdaju dokumente na jeziku i pismu koje budu
zahtijevali učenici. Udžbenici koji će se koristiti su oni udžbenici koji su u
skladu sa usklađenim nastavnim planom i programom. U slučaju nedostatka
određenih udžbenika, štampat će se dodaci kao alternativno rješenje.
140. Ljudska prava i demokratija: U
vezi sa uvođenjem predmeta Ljudska prava i demokratija kao posebnog predmeta u
8. razredu osnovne škole te u drugim razredima kao dijela ostalih predmeta (niži
razredi) ili razredne nastave, CIVITAS će započeti sa obukom nastavnika u
mjesecu julu. Odjel za obrazovanje će izvršiti odabir nastavnika koji će
pohađati ovu obuku.
141. Predmet istorija: Rad na
usklađivanju nastavnih planova i programa srednjih škola je završen za sva
zvanja, stručne profile i opći smjer. Jedino problematično pitanje za koje su
bile potrebne dodatne odluke odbora jeste predmet istorija u stručnim školama.
Način na koji se prezentira istorija je sasvim različit u sva tri nastavna plana
i programa. Većina članova Kolegija je smatrala da je najbolje rješenje da se
izradi jedan pregled istorije uzet iz nastavnog plana i programa Gimnazija
predviđenog za četiri godine. Ovo uključuje mnogo rada, naročito uzevši u obzir
postojeće udžbenike, koji se ne mogu koristiti na nastavi. Kolegij se složio da
zaduži Radnu grupu da pripremi pregled lekcija koje će se predavati u 1. razredu
ovih škola te da razmotre pitanje izrade skripte za ovaj predmet naknadno.
142. Državni Nacrt zakona o udruženjima i fondacijama usvojen je od
strane Vijeća ministara i upućen u državni Parlament. Zastupnički dom usvojio je
ovaj nacrt 13. aprila. Ipak, potrebno je da Dom naroda usvoji ovaj nacrt prije
nego Zakon o udruženjima i fondacijama bude konačno donesen na državnom nivou.
Pored toga, kako bi se ovaj Zakon implementirao na odgovarajući način,
Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija uspostavilo je radnu grupu o
podzakonskim aktima koji će olakšati implementaciju ovog Zakona. Očekuje se da
će podzakonski akti biti usvojeni prije Zakona.
143. U RS-u, Nacrt zakona o udruženjima i fondacijama je dogovoren
sa Ministarstvom uprave i lokalne samouprave RS kako bi se uskladio sa
standardima Vijeća Evrope i međunarodnim standardima, te odlukom o jezicima
Ustavnog suda BiH. Ovaj nacrt je usvojen od strane Vlade RS i upućen u Narodnu
skupštinu RS.
144. U vezi sa federalnim Nacrtom zakona o udruženjima i fondacijama, održano je
nekoliko sastanaka u mjesecu martu sa Federalnim ministarstvom pravosuđa i
ministarstvom za socijalna pitanja, rasljena lica i izbjeglice kako bi se
ovaj nacrt uskladio sa međunarodnim standardima. Ministarstvo pravosuđa treba da
finalizira ovaj nacrt do kraja juna te da ga uputi Vladi Federacije.
145. Nadgledanje situacije u vezi sa
zakonima kojima se regulišu finansijski aspekti vezani za rad nevladinih
organizacija se nastavlja. Pored toga, Koordinaciona grupa za civilno društvo
(CSCG) je odlučila da angažira ekspertnu grupu koja će analizirati zakone u ovoj
oblasti. Stručna grupa treba da ustanovi glavne probleme u postojećim zakonima,
kao i nove nacrte koji su dio općih poreskih reformi u BiH.
146. Snažno i energično civilno
društvo predstavlja sušinski preduslov za odgovornost i transparentnost u
zemlji. Nadalje, jačanje i pružanje podrške nevladinim organizacijama i civilnom
društvu putem zakonodavne reforme, političke intervencije i obuke su od ključnog
značaja za stabilnost, prosperitet, vitalnost i demokratiju BiH. Zbog toga je
potrebno brzo usvajanje Zakona o udruženjima i
fondacijama na entitetskom i državnom nivou, kao i reguliranje finansijskih
aspekata rada nevladinih organizacija.
Sloboda
izražavanja i mediji |
147. Godina 2001 je proglašena
Međunarodnom godinom mobilizacije protiv rasizma, rasne diskriminacije,
ksenofobije i slične netrpeljivosti a 3. maja proslavljen je Svjetski dan
slobode medija. U zajedničkoj poruci, Kofi Annan, Generalni sekretar UN-a i
generalni direktor UNESCO-a Koichiro Matsuura i OHCHR UN-a Mary Robinson
apelirali su na strukture koje se bave odlučivanjem na svim nivoima da učine sve
što je u njihovoj moći kako bi osigurali da novinari mogu raditi bez prepreka i
bez zastrašivanja, kako bi građani u cijelom svijetu mogli imati koristi od
slobodnog protoka ideja. Izjava je glasila: “Apeliramo na novinare da se
pridržavaju najviših standarda svoje profesije; da odbiju da se njihove
sposobnosti koriste za poticanje mržnje; te da uvijek podupiru princip
nepristrasnosti… Slobodni, nezavisni i pluralistički mediji moraju odigrati
neophodnu ulogu u iskorijenjivanju rasizma i ksenofobije”. Ova poruka je također
podsjetila ljude da su slobodni mediji jedna od najznačajnijih komponenti
demokratskog društva. Visoki predstavnik je konstatirao da su se nezavisnost i
kvalitet medija u BiH značajno povećali tokom nekoliko proteklih godina, što
znači da je BiH napredovala na putu ka slobodnom i demokratskom društvu. Bez
obzira na to, prijetnje, napadi i fizički napadi usmjereni protiv ključnih
novinara se još uvijek dešavaju u BiH.
148. Odjel za pitanja medija (DMA) pri
misiji OSCE-a u Bosni i Hercegovini radi na većem broju različitih polja koja
uključuju programe za razvoj medija, od kojih svi dijele osnovni cilj izgradnje
otvorenog okruženja u kojem novinari i svi oni koji rade u medijima građanima
mogu osigurati veliki broj informacija i gledišta, bez straha od odmazde. Dvije
glavne oblasti odgovornosti Odjela za pitanja medija su izrada zakona o medijima
i zaštita prava novinara.
Zakoni o medijima: Zakon o slobodi pristupa
informacijama i Zakon o zaštiti od klevete
149. Kako bi se osiguralo pravo na
slobodu izražavanja, koje je ustanovljeno u Ustavu Bosne i Hercegovine (Aneks 4
Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH), Visoki predstavnik je u svojoj Odluci od
30. jula 1999.god., zahtijevao usvajanje zakona o slobodi informisanja i zakona
o kleveti koji će se rukovoditi najvišim međunarodnim standardima. Ova Odluka je
također zahtijevala da se ponište krivične odredbe o kleveti. U ovoj Odluci se
navodi da se ovi zakoni trebaju pripremiti pod vodstvom OHR-a, misije OSCE-a u
Bosni i Hercegovini i pravnih stručnjaka.
150. U skladu sa Odlukom Visokog
predstavnika, OHR i OSCE su uspostavili Savjetodavnu grupu za zakone o kleveti i
slobodi informisanja. Ova Savjetodavna grupa, u čijem su sastavu državni i
međunarodni eksperti, predstavnici BiH organa vlasti, predstavnici OHR-a, OSCE-a
i Nezavinse komisije za medije (IMC), je izradila i revidirala nacrt Zakona o
slobodi pristupa informacijama i nacrt Zakona o kleveti. Nacrti su objavljeni za
javnost 28. juna 2000.god. odnosno 14. februara 2001.god. te su podneseni
državnim i entitetskim organima vlasti. Održan je niz konsultativnih
sastanaka u sedmicama nakon javnog objavljivanja koji su omogućili da svoje
komentare daju pripadnici medija, nevladinih organizacija, građanskih grupa,
pravnih eksperata i članova lokalnih organa vlasti.
Zakoni o slobodnom
pristupu informacijama
151. Zakonima o slobodnom pristupu informacijama se
utvrđuje opće pravo pristupa javnosti informacijama koje su na raspolaganju
organima vlasti i drugim javnim organima. Putem slobodnog pristupa informacijama
se promovira veća transparentnost i odgovornost organa vlasti, što je od
suštinskog značaja za demokratske procese. Iz ovog razloga mnoge zemlje širom
svijeta su usvojile ili su u procesu usvajanja zakona o slobodnom
informisanju.
152. Parlament Bosne i Hercegovine je u oktobru 2000.
godine usvojio Zakon o slobodnom pristupu informacijama, Narodna skupština
Republike Srpske je ovaj Zakon usvojila u maju 2001. godine, a Parlament
Federacije ga je usvojio u junu 2001. godine.
Zakoni o zaštiti protiv
klevete
153. Definiranje klevete kao krivičnog djela u namjeri
da se na taj način pojedinac zaštiti od nepravednih napada na njegov ugled je
zapravo postalo sredstvo cenzure i represije zbog definirane zatvorske kazne. To
predstavlja ozbiljnu opasnost za slobodu izražavanja i slobodu štampe u
demokracijama u razvoju. Član 19. Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima
(UDHR) i član 10. Evropske konvencije o ljudskim pravima (ECHR) predviđaju da
svaka osoba ima pravo na slobodu izražavanja, uključujući “slobodu mišljenja” i
“primanje i saopćavanje informacija i ideja” putem medija, bez obzira na
granice, te da to čini “bez miješanja” od strane bilo kojeg organa vlasti. Širom
svijeta je u toku provođenje reforme zakona o kleveti, što je slučaj i u BiH,
kako bi se odredbe tih zakona uskladile sa ciljevima i svrhama koje predviđa
član 19. UDHR i član 10. ECHR.
154. Zakon o zaštiti protiv klevete regulira građansku
odgovornost za klevetu putem kodifikacije najviših međunarodnih standarda
zagarantiranih Ustavom BiH i entiteta, posebno standarda uspostavljenih od
strane Evropskog suda za ljudska prava. Zakonom se također dekriminalizira
odgovornost za štetu nanešenu ugledu ili časti pojedinca putem ukidanja ovih
odredbi u Krivičnim zakonicima entiteta.
155. Narodna skupština Republike Srpske (RSNA) je na
svojoj sjednici održanoj 25. jula 2001. godine (nakon perioda na koji se odnosi
ovaj izvještaj) jednoglasno usvojila predloženi Zakon o zaštiti od klevete. Uz
to, RSNA je usvojila Zakon o izmjenama i dopunama Krivičnog zakonika RS, u kojem
su ukinute krivične kazne za uvredu i klevetu. Federalna Vlada je usvojila Nacrt
zakona o kleveti.
156. Usvajanje ova dva izuzetno značajna Zakona će
pomoći u obezbjeđivanju zaštite slobode izražavanja u BiH na način koji je u
skladu sa Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i osnovnim slobodama. Nakon
usvajanja ovih Zakona, aktivnosti će ući u finalnu fazu. Zakoni će se
implementirati u saradnji sa državnim i entitetskim organima vlasti. OSCE će
organizirati obuku za zvaničnike, sudstvo, novinare i nevladine organizacije u
vezi primjene ovog Zakona.
Smjernice za
policiju/medije
157. DMA pri OSCE-u je zajedno sa UNMIBH definirala i u
maju 2000. godine pokrenula projekat koji obuhvata Smjernice za policijske
snage koje se u svom radu susreću sa medijima i Smjernice za novinare koji se u
svom radu susreću sa policijom kako bi se policajci i novinari bolje upoznali sa
pravima i ograničenjima koja ove dvije grupe imaju u međusobnim kontaktima.
Smjernice za policiju i novinare upoznaju policajce o pravima i ispravnom
tretmanu novinara, a novinare upoznaju o odgovornostima koje imaju u kontaktima
i radu sa policijom. U okviru ove kampanje policijske stanice i mediji u cijeloj
zemlji dobili su postere na kojima se detaljno objašnjavaju smjernice, a
policajcima i novinarima su date kartice, veličine kreditnih kartica, koje
sadrže tekst Smjernica. Principi koji su sadržani u Smjernicama usklađeni su sa
domaćim zakonima i međunarodnim standardima koji se odnose na principe iz
oblasti ljudskih prava.
158. OSCE će u toku 2001. godine provesti obuku
policijskih zvaničnika o pitanjima njihovog odnosa sa medijima. Ova obuka, koja
će se provesti u saradnji sa UNMIBH, će biti usmjerena na razvoj kapaciteta za
informiranje javnosti u okviru organizacije policijskih organa, putem uspostave
Ureda glasogovornika i jedinica za javno informiranje. Smjernice za policiju i
medije će biti sastavni dio obuke za glasnogovornike policijskih snaga kao i
obuke koju pohađaju policijski zvaničnici.
Vijeće
za štampu (Press Council)
159. OSCE je pored svojih aktivnosti na izradi stabilnog
pravnog okvira za novinarstvo također pružio svoju pomoć u promoviranju
profesionalnih standarda i regulative za organiziranje novinara kao jedan oblik
promoviranja slobodnog i profesionalnog novinarstva. OSCE je pružio svoju pomoć,
u saradnji sa IMC-om, u izradi Statuta Vijeća za štampu i Novinarskog kodeksa
koji je usvojen u aprilu 1999. godine. OSCE i IMC su upoznali domaća udruženja
novinara sa velikim brojem različitih mehanizama za reguliranje i interno
organiziranje novinara koji se koriste u međunarodnom novinarstvu, a Vijeće za
štampu je odabrano kao odgovarajuća struktura za gore navedene aktivnosti.
160. Informacija o uspostavi Vijeća za štampu je
službeno objavljena 21. septembra 2000. godine. Vijeće za štampu se sastoji od
12 prominentnih bh. novinara i javnih ličnosti (po šet osoba iz jedne i druge
skupine), uz međunarodnog člana u svojstvu predsjedavajućeg Vijeća. OSCE će u
2001. godini pružiti financijsku podršku u prvoj fazi uspostave procedure za
slučajeve kojima će se baviti Sekretarijat putem kampanje javnog informisanja o
aktivnostima Vijeća za štampu i putem finaliziranja strukture članstva prije
nego što ovo tijelo počne zaprimati žalbe.
Sloboda izražavanja i sredstva javnog
informiranja
Zaštita
prava novinara: Linija za pomoć novinarima (Free Media Help Line)
161. Odjel za medije pri OSCE-u od novembra 1999. godine
ima liniju za pomoć novinarima koja predstavlja povjerljivu telefonsku liniju za
kontakt sa novinarima koji su bili žrtve prijetnji, zastrašivanja ili uplitanja
u njihov rad. OSCE je u februaru 2000. godine pokrenuo ovu liniju za pomoć
novinarima zajedno sa kampanjom javnog informiranja kako bi osigurao bolju
informiranost o pravima novinara i istakao važnost prijavljivanja ovakvih
incidenata kada do njih dođe. Ova kampanja po nazivom “Prigovori” (Speak Out)
uključivala je i distribuiranje postera i kartica kojima se novinari pozivaju da
“ulože prigovor – sada je vrijeme”. Od novembra 1999. godine prijavljeno je 175
slučajeva kršenja prava novinara.
162. Ova telefonska linija je upostavljena kako bi se
ostvarila dva cilja:
- da se
dokumentuju stvarni slučajevi koji predstavljaju prijetnju slobodi medija i da
se ustanovi obim i veličina problema u BiH
- da se
pruži direktna pomoć novinarima i sredstvima javnog informiranja kojima su
upućene prijetnje ili u čijem radu je bilo uplitanja, u mjeri u kojoj to
omogućuju mandat OSCE-a i sredstva koja su mu na raspolaganju.
163. Od zadnjeg izvještaja HRRC (31. avgust 2000.
godine - 1. april 2001. godine), prijavljeno je 70 slučajeva. Slučajevi su
klasificirani na slijedeći način:
|
Kategorija
incidenta |
Broj prijavljenih slučajeva |
|
Eksplicitna prijetnja |
21 |
|
Maltretiranje |
13 |
|
Fizički napad |
11 |
|
Pokretanje tužbe za klevetu |
6 |
|
Spor u vezi radnog odnosa |
5 |
|
Potencijalna/implicitna prijetnja |
4 |
|
Spriječavanje pristupa informacijama |
4 |
|
Uplitanje organa vlasti u rad medija |
2 |
|
Zastrašivanje |
1 |
|
Odbijanje zatražene usluge |
1 |
|
Pritisak od strane poreskih organa |
1 |
|
Neodređeno |
1 |
164. U tabeli se vidi da se najveći broj slučajeva
odnosi na eksplicitne prijetnje što u ovim slučajevima pokazuje namjeru
počinitelja da kod novinara izazove osjećaj straha. To je efikasno sredstvo za
obeshrabrivanje istraživačkog pristupa u novinarstvu i doprinošenje kulturi
nepristupačnosti informacija u BiH, a ne kulturi pristupačnosti
informacija.
165. U nekim slučajevima novinari ili sredstva javnog
informairanja ne zahtijevaju zaštitu i dalje praćenje slučaja nego su samo
zainteresirani za sastavljanje izvještaja o njihovoj pritužbi. U većini
slučajeva OSCE sarađuje sa međunarodnom zajednicom i lokalnim organima vlasti
kako bi osigurao brze i odgovarajuće reakcije na svaki incident ove vrste. U
određenim slučajevima, ovo podrazumijeva i saradnju OSCE-a sa Uredom Visokog
predstavnika (OHR), Nezavisnom komisijom za medije (IMC), i IPTF-om kao i Uredom
ombudsmena, lokalnim udruženjima novinara i nevladinim organizacijama kao što je
Helsinški komitet. Uz podršku ovih tijela, OSCE može osigurati brzu
reakciju u slučajevima zastrašivanja novinara. OSCE je u saradnji sa HL sačinio
listu međunarodnih i svjetskih organizacija koje se bave pitanjima zaštite
ljudskih prava i prava novinara, te punem elektronske pošte informira ove
organizacije o ekstremnim slučajevima kršenja prava novinara u Bosni i
Hercegovini. Na taj način se osigurava bolja obaviještenost o značaju zaštite
medija u BiH.
Institucije
za ljudska prava u BiH
Značajni događaji
-
Nastavljaju se aktivnosti na izradi zakona kojima se regulira spajanje Doma za
ljudska prava i Ustavnog suda
- Došlo
je do značajnog povećanja broja podnešenih zahtjeva i odluka koje su donijele
najviše institucije za zaštitu ljudskih prava u BiH (pet institucija)
- Organi
vlasti u Banja Luci su izdali dugoočekivanu urbanističku saglasnost kojom se
Islamskoj zajednici dozvoljava da dostavi građevinske planove za izgradnju
džamije na lokaciji Ferhadije.
Ukupni napredak u rješavanju slučajeva u daytonskim
Institucijama
Dom za ljudska prava
Broj registriranih slučajeva
7.587
(+394)
Broj završenih slučajeva
1.024 (+114)
Ombudsmen
Broj registriranih slučajeva
6544 (+206)
Broj završenih slučajeva
2852 (+1028)
CRPC
Broj registriranih slučajeva
297.594
(+5.301)
Broj završenih slučajeva
164.549 (+12.778)
Brojevi označeni masnim slovima (bold) predstavljaju
ukupan broj slučajeva. Brojevi u zagradama se odnose na izmjene u odnosu na
Izvještaj HRCC-a od 30. aprila 2001. godine (u slučaju CRPC brojevi se odnose na
imovinu, a ne na broj podnosilaca zahtjeva jer jedan podnosilac zahtjeva može
biti vlasnik nekoliko objekata).
 Ukupan broj slučajeva koje je registrirao Dom i u kojima je
donio odluku
|
|
April 2001. |
Maj 2001. |
Juni 2001. |
Ukupno od marta 1996. |
|
Broj žalbi koje je zaprimio Dom |
121 |
134 |
139 |
7.587 |
|
Odluke Doma
Uključujući 995 pojedinačnih žalbi |
42 |
28 |
34 |
855 |
|
Odluke o prihvatljivosti slučajeva |
25 |
14 |
18 |
436 |
|
Broj donesenih odluka o prihvatljivosti slučajava
i meritumu |
|
|
0 |
108 |
|
Broj odluka o kompenzaciji |
|
|
- |
11 |
|
Broj odluka o ponovnom razmatranju |
|
|
- |
1 |
|
Broj odluka o zahtjevima za ponovno
razmatranje
-prihvaćeno 4
-odbijeno 45 |
|
|
5 |
49 |
|
Odluke o brisanju slučaja sa liste predmeta |
|
|
11 |
249 |
|
Broj izvještaja o prijateljskoj nagodbi |
|
|
- |
1 |
Dom za ljudska prava
166. Nove odluke: U toku perioda na koji se odnosi ovaj
izvještaj Dom za ljudska prava se sastao tri puta i donio 5 odluka o meritumu i
87 odluka o neprihvatljivosti slučaja ili brisanju predmeta sa liste slučajeva.
Detaljnije informacije o ovim slučajevima mogu se dobiti u Domu za ljudska prava
u Sarajevu, Musala 9, Tel. (387-33-212-064).
167. U toku svoje 58 sjednice održane u periodu od 2.
aprila do 6. aprila 2001. godine, Dom je usvojio 25 odluka o prihvatljivosti
slučajeva (svi slučajevi su proglašeni neprihvatljivim), 13 odluka o brisanju
slučaja sa liste predmeta i o jednom zahtjevu za ponovno razmatranje (odbijen).
Dom je takođe usvojio tri odluke o prihvatljivosti i meritumu. U Kantonalnom
sudu u Sarajevu Dom je 6. aprila 2001. godine javno donio tri odluke o
prihvatljivosti i meritumu u slijedećim slučajevima: CH/97/73 Bojkovski protiv
Države BiH i Federacije Bosne i Hercegovine; CH/98/1019 Sp. L., J.L., SV. L. i
A. L. protiv Republike Srpske; i CH 98/1018 Pogarčić protiv Federacije Bosne i
Hercegovine. Dom je 4. aprila održao javnu raspravu u Domu kulture u Brčkom o
prihvatljivosti i meritumu slučajeva CH/00/4115 Usanović, CH/00/4116 Bisera
Spahalić i CH/00/4117 Mustafa Spahalić protiv Bosne i Hercegovine i Republike
Srpske.
168. U toku svoje 58 sjednice održane u periodu od
7. do 11. maja 2001. godine Dom je usvojio 14 odluka o prihvatljivosti
slučajeva (svi proglašeni neprihvatljivim) , šest odluka o brisanju slučaja sa
liste predmeta i odluke po pitanju pet zahtjeva za ponovno razmatranje (svi
odbijeni). Dom je takođe usvojio tri odluke o prihvatljivosti slučajeva i
meritumu. U Kantonalnom sudu u Sarajevu Dom je 11. maja javno donio tri odluke o
prihvatljivosti slučajeva i meritumu koje je usvojio u toku sjednice. U pitanju
su slijedeći slučajevi: CH/98/575 Jasmin Odobašic protiv Republike Srpske; CH/
00/5408 Mina Salihagić protiv Federacije Bosne i Hercegovine i CH/98/1066 Savka
Kovačević protiv Federacije Bosne i Hercegovine.
169. Tokom svoje 58
sjednice idržane u periodu od 4. do 8. juna 2001. godine, Dom je donio 18 odluka
o prihvatljivosti slučajeva (svi proglašeni neprihvatljivim), 11 odluka o
brisanju slučaja sa liste predmeta i pet odluka o zahtjevu za ponovno
razmatranje slučaja (svi zahtjevi odbijeni).
170. Jedna od
novodonesenih odluka je odluka Doma u slučaju CH/98/1066 Savka Kovačević protiv
Federacije Bosne i Hercegovine koji se odnosi na pokušaje podositeljice žalbe da
uđe u posjed svoga stana. Podnositeljica žalbe je nosilac stanarskog prava na
stanu u Novom Sarajevu koji je napustila u martu 1996. godine da bi se starala o
svojoj bolesnoj majci u Ljubljani. Od maja 1998. godine podnositeljica zahtjeva
se obraćala različitim nadležnim upravnim organima kako bi ušla u posjed stana.
U januarau 1999. godine CRPC je donio odluku kojom se potvrđuje status
podnositeljice zahtjeva kao nosioca stanarskog prava i utvrdio da ona ima pravo
da uđe u posjed svog stana. U maju 2000. godine lokalni upravni organ je takođe
donio pozitivnu odluku po njenom zahtjevu. Međutim, podnositeljica zahtjeva je
ušla u posjed svoga stana tek 4. decembra 2000. godine. Dom je jednoglasno
proglasio ovu žalbu prihvatljivom i utvrdio kršenje prava podnositeljice žalbe
na poštivanje njenog doma u smislu člana 8. Konvencije i prava na mirno uživanje
posjeda u smislu člana 1. Protokola 1. Konvencije. Ova prava su prekršena na
osnovu propusta organa vlasti da na vrijeme donesu odluku kojom se
podnositeljici zahtjeva dozvoljava ulazak u posjed njenog stana, prolongiranja
procesa provođenja odluke koju su upravni organi na kraju donijeli u korist
podnositeljice zahtjeva i ne provođenja odluke CRPC u korist podnositeljice. Dom
je naredio Federaciji da podnositeljici žalbe plati iznos od 2.000 KM na ime
nematerijalne štete. Dom je dalje naložio isplatu 5.600 KM kao kompenzaciju za
izgubljeno pravo na korištenje stana i za sve dodatne troškove nastale u vrijeme
kada je podnositeljica zahtjeva morala stanovati u alternativnom smještaju sve
do njenog ulaska u posjed stana. Dom je također donio i odluku o neprovođenju
odluke CRPC-a CH/97/93 Marija Bojkovski protiv Bosne i Hercegovine i Federacije
Bosne i Hercegovine i odluku u vezi ulaska u posjed - poslovni prostor u
Prnjavoru - CH/98/575 slučaj Odobašić protiv Republike Srpske.
171. Slučaj CH/00/5408
Mina Salihagić protiv Federacije BiH: Podnositeljica žalbe je zaključila
kupoprodajni ugovor koji je uknjižen u javne zemljišne knjige. Uprkos tome,
organi vlasti Federacije BiH su pokušali deložirati podnositeljicu žalbe iz
stana. Ona tvrdi da njeno pravo na korištenje stana nije moglo biti ukinuto s
obzirom da je stan kupila i da je u zemljišnim knjigama u općinskom sudu
uknjižena kao vlasnik stana. Ona tvrdi da se ovom pitanju moglo odlučivati samo
u okviru sudske procedure, i da iz tog razloga nije bilo moguće izvršiti
planiranu deložaciju. U pogledu merituma slučaja Dom je utvrdio kršenje člana 8
Konvencije i člana 1. Protokola 1. S obzirom da je podnositeljica žalbe sadašnji
registrirani vlasnik stana, ona ima pravo u skladu, sa zakonima Federacije, da
uživa svoja registrirana vlasnička prava. Bez obzira da li je kupovina
uknjiženog stana bila u skladu sa zakonom, vlasnička prava se moraju poštivati,
sve dok se ne izvrši ispravka u zemljišnim knjigama, ako do nje dođe. Nije u
pitanju bila hitna situacija odnosno Federacija nije ustvrdila da je u pitanju
hitan slučaj koji bi mogao opravdati deložiranje uknjiženog vlasnika. U lokanom
zakonodavstvu ne postoji niti jedna odredba koja bi se mogla smatrati osnovom za
deložaciju. Planirana deložacija podnositeljice žalbe je iz tog razloga bila u
suprotnosti sa zakonom. Ovo je samo po sebi bilo dovoljno da opravda utvrđeno
kršenje njenog prava na mirno uživanje posjeda zagarantirano članom 8 Konvencije
i članom 1. Protokola 1. Konvencije. Prema tome, prekršena su prava
podnositeljice žalbe. Dom je naložio Federaciji da osigura vlasništvo
podnositeljice žalbe nad stanom i da spriječi njenu deložaciju sve dok je
ponositeljica žalbe uknjižena u zemljišnim knjigama kao vlasnik stana. Uz to,
Dom je smatrao da je potrebno naložiti tuženoj strani da podnositeljici žalbe
plati iznos od 1.000 KM za nepravdu koja joj je nanešena pokretanjem postupka
protiv nje, posebno uzimajući u obzir da je podnositeljica žalbe pretrpjela
strah i bol zbog prijetnje deložacijom.
172. Dom je donio jednu
odluku u vezi prava na rad prema članu 6. Međunarodnog sporazuma o ekonomskim,
socijalnim i kulturnim pravima i članu 5 (e)(i) Konvencije o ukidanju svih
oblika rasne diskriminacije - CH/98/1018 Zoran Pogračić protiv Federacije Bosne
i Hercegovine. Ovaj slučaj se odnosi na podnosioca žalbe koji je skoro 30 godina
radio u Elektrotehničkoj školi u Sarajevu. Podnosilac žalbe nije mogao nastaviti
da radi u Školi na dan ili otprilike u periodu od 31. maja 1992. godine kada
zbog ratnih dejstava nije mogao doći na posao u Sarajevo. On je stanovao u
predgrađu Grbavica koje je tada bilo pod kontrolom snaga bosanskih Srba. Na
kraju rata, podnositelj žalbe se prijavio u Školu i zatražio povratak na posao.
Nije ponovo zaposlen. Na osnovu odluke inspektora rada 25. oktobra 1996.
godine reguliran je radni odnos podnositelja žalbe. Škola je donijela
proceduralnu odluku kojom se podnositelju žalbe odobrava neplaćeno odsustvovanje
s posla u periodu od 30. aprila 1992. godine do 10. juna 1996. godine i nakon
toga ga stavila na listu čekanja. Podnositelj žalbe je ostao na listi čekanja.
Podnositelj žalbe je 24. decembra 1996. godine uložio žalbu prvostepenom sudu II
u Sarajevu kojom pobija odluku od 25. oktobra 1996. godine na osnovu koje je
stavljen na listu čekanja. Prema informacijama Doma, postupak se još uvijek vodi
pred tim sudom. Podnositelj žalbe tvrdi da je diskriminiran na osnovu nacionalne
pripadnosti u pogledu njegovog prava na rad. Podnositelj žalbe je takođe naveo
činjenicu da u toku četiri godine koliko se predmet nalazi na lokalnom sudu nije
bilo nikakvog napretka u provođenju sudskog postupka. Dom je zaključio da je
podnosilac žalbe diskriminiran na osnovu njegove nacionalne ili etničke
pripradnosti u uživanju svoga prava na rad prema članu 6. Međunarodnog sporazuma
o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima i članu 5 (e)(i) Konvencije o
ukidanju svih oblika rasne diskriminacije. Dom je nadalje zaključio da je
trajanje postupka prevazišlo “razuman rok”, te je iz tog razloga Federacija
prekršila prava podnositelja žalbe koja mu pripadaju u skladu sa članom 6.
Konvencije. Dom je naložio Federaciji, putem njenih organa vlasti, da poduzme
hitne mjere kako bi osigurala da podnositelj žalbe više ne bude diskriminiran u
svom pravu na rad, te da mu se da mogućnost da nastavi sa radom ili pruži
mogućnost poštenog i pravičnog penzionisanja pod uslovima koji su jednaki
uslovima za druge uposlenike i koji odgovaraju njegovim kvalifikacijama koje ima
kao nastavnik, te da to bude učinjeno najkasnije u roku od 3 mjeseca od datuma
kada ova odluka postaje konačna i obavezujuća u skladu sa pravilom 66 Poslovnika
Doma. Nadalje, Dom je naložio Federaciji da najkasnije u roku od mjesec dana od
dana kada ova odluka postaje finalna i obavezujuća podnositelju žalbe plati
iznos od 26.400 KM na ime kompenzacije za izgubljeni dohodak i neisplaćene
doprinose. Dom je nadalje zaključio da ova suma takođe predstavlja poštenu i
zadovoljavajuću satisfakciju za pretrpljenu moralnu
štetu.
173. Slučaj CH/98/1019 Sp.
L., J.L., Sv.L. i A.L. protiv Republike Srpske odnosi se na pokušaje
podnositelja zahtjeva da osiguraju izvršenje odluke koju je 23. jula 1993.
godine donio prvostepeni sud u Doboju nalažući pri tome Kristal banci, filijala
Doboj, da isplati sredstva koja su podnositelji žalbe položili u banku.
Ponositelji žalbe su pokrenuli postupak 18. decembra 1992. godine i još uvijek
čekaju na izvršenje odluke od 23. jula 1993. godine. Podnositelji tužbe su
ustvrdili da je došlo do kršenja njihovog prava na pošteno suđenje i žalili se
na dužinu sudskog postupka. Dom je odlučio da je slučaj prihvatljiv s obzirom da
su se pravni lijekovi koji su na raspolaganju podnositeljima žalbe u praksi
pokazali kao neefikasni. U skladu s tim, Dom je smatrao da su podnositelji žalbe
iscrpili sve lokalne pravne lijekove koji su im bili na raspolaganju. Dom smatra
da nema drugih osnova po kojima bi se žalba mogla smatrati neprihvatljivom. U
pogledu merituma, Dom je utvrdio da se još uvijek vodi postupak s obzirom da
pitanje provođenja odluke od 23. jula 1993. godine nije konačno utvrđeno.
Relevantni period je prema tome duži od pet godina. Dom je zaključio da je došlo
do kršenja prava podnositelja žalbe prema članu 6. Evropske konvencije za
ljudska prava . Dom je smatrao da obaveza koju imaju strane u pogledu osiguranja
efikasne zaštite prava pojedinca uključuje i provođenje sudskih odluka, kao što
je ova odluka koja se odnosi na konkretan slučaju. U postupku pred Domom, nije
prezentiran niti jedan uvjerljiv razlog koji bi opravdao neprovođenje odluke od
23. jula 1993.godine.
U ovakvim uslovima, Dom je utvrdio da tužena strana nije
obezbjedila podnosiocu zahtjeva pravo na mirno uživanje svoje imovine. Stoga je
došlo do kršenja člana 1. Protokola 1. Konvencije. Dom je naložio Republici
Srpskoj da odmah osigura punu provedbu odluke prvostepenog suda u Doboju od 23.
jula 1993. godine, odnosno najkasnije u roku od mjesec dana nakon datuma na koji
odluka Doma postaje konačna i obavezujuća.
Implementacija odluka Doma za ljudska
prava:
174. Implementacija odluka
Doma je porasla sa 10% početkom 1999. godine, na sadašnjih 74%, uglavnom zbog
toga što je došlo do provođenja rješenja za stanove JNA, koje je pri kraju.
Takođe je postignut generalni napredak u Federaciji, pošto je u periodu koji je
predmet ovog izvještaja došlo do provođenja odluka u vezi sa mnogim predmetima
vezanim za stanarsko pravo i dodjeljivanjem naknada. U Republici Srpskoj je
takođe došlo do napretka u vezi sa isplatom novčanih naknada u 37 predmeta, iako
se u svim ovim predmetima nisu isplatile zaračunate kamate, kako je naložio Dom.
Iako povećanje stope implementacije označava napredak, preostalo je preko
200.000 neriješenih predmeta u vezi sa povratom imovine u BiH. Sa pravne tačke
gledišta Doma za ljudska prava, svi takvi predmeti se trebaju smatrati za
kršenja Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava. Kontinuirani napredak u
implementaciji imovinskih rješenja se mora održati kako bi se smanjio broj
predmeta pred Domom za ljudska prava.

175. Još uvijek nije
riješen predmet Matanović (CH/96/1), u vezi sa nestankom sveštenog lica u
periodu na kraju sukoba. U periodu koji je predmet izvještaja, Ministarstvo
unutrašnjih poslova nije poduzelo odgovarajuće korake kako bi ispitalo nestanak
Oca Tomislava Matanovića (bosanskog Hrvata) i njegovih roditelja. Svojom prvom
odlukom od 6. avgusta 1997., Dom za ljudska prava je naložio istragu ovog
slučaja. Porodica Matanović je nestala iz Prijedora, nakon što je bila stavljena
u kućni pritvor od strane prijedorske policije u 1995. godini. Tim kojem je
Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske naložilo istragu ovog slučaja
nije napravio veliki napredak u identifikaciji svjedoka i uzimanju izjava od
svjedoka. Tim takođe nije ispitao razlike u svjedočenjima onih koji su bili
uključeni u nestanak Matanovića i njegove porodice. MUP RS i dalje odbija odbija
tvrdnju da se porodica nalazila u kućnom pritvoru (umjesto toga, kaže se da je
prisustvo policije predstavljalo “zaštitnu mjeru”) i nastavlja da štiti aktivne
policajce koji su izvršili nezakoniti pritvor porodice. UNMIBH je poduzeo
istragu, koja je rezultirala prvim pozitivnim koracima u implementaciji od 1997.
godine.
176. MUP RS još uvijek
nije poduzeo korake kako bi proveo Odluku iz januara 2001. godine, kojom se
nalaže puna istraga u vezi sa nestankom pukovnika Avde Palića (CH/99/3196, Esma
i Avdo Palić protiv Republike Srpske). U julu 1995. godine, u toku intenzivnih
borbi sa snagama bosanskih Srba u tom području, pukovnik Palić, vojni
zapovjednik Armije Republike Bosne i Hercegovine, je pregovarao evakuaciju
civila u prostorijama UN-a i pod garancijom bezbjednosti UN-a. Pukovnik Palića
su 27. jula 1995. godine, u prisustvu vojnika i posmatrača UN-a, snage bosanskih
Srba prisilno odvele u pravcu komandnog mjesta generala Ratka Mladića. Pukovnik
Palić je i dalje registrovan kao nestala osoba. Dom je naložio tuženoj strani da
odmah izvrši punu istragu kojom će biti moguće istražiti sve činjenice u vezi sa
sudbinom pukovnika Palića od dana kada je prisilno odveden, te dovesti pred lice
pravde počinioce, pustiti na slobodu pukovnika Palića ako je još uvijek živ, ili
u suprotnom predati njegove posmrtne ostatke g-đi Palić, kao i dostaviti sve
podatke i nalaze g-đi Palić u vezi sa sudbinom i lokacijom pukovnika Palića.
177. U predmetu H.R. i
Momani CH/98/946, Federacija BiH još uvijek nije poduzela krivičnu istragu
naloženu od strane Doma za ljudska prava u vezi sa hapšenjem i pritvorom dvojice
podnosioca zahtjeva.
Komisija za imovinske
zahtjeve raseljenih lica i izbjeglica (CRPC):

178. Do kraja mjeseca juna
2001. godine CRPC je putem svojih regionalih ureda prikupio zahtjeve za 297.594
stambene jedinice u Bosni i Hercegovini i izdao 164.953 odluke.
179. Pored toga, od
avgusta 1997. godine izvršena je provjera imovinske dokumentacije za 40.329 kuća
i stanova u cilju rekonstrukcije istih.
180. Uz kontinuirani
pritisak međunarodne zajednice, sve više raseljenih lica i izbjeglica je u
mogućnosti da se vrati uz pomoć odluka CRPC-a, koje djeluju kao protivteža
domaćem sistemu koji još uvijek nije u potpunosti nepristrasan i nezavisan.
181. Nosioci odluka CRPC-a
se u sve većem broju žale CRPC-u da nisu u mogućnosti da izvrše provedbu odluka
CRPC-a, kojima se na jasan način potvrđuje njihovo pravo na imovinu koju
pokušavaju da vrate. CRPC je primio preko 6250 žalbi u vezi sa neproveđenjem
odluka CRPC. Najveći broj žalbi se odnosi na imovinu u Banja Luci, Brčkom,
Doboju, Mostaru, Sarajevu, Palama, Tuzli, Zenici i Zvorniku. U cilju pomoći
nosiocima odluka CRPC-a, CRPC je intenzivirao svoje aktivnosti nadgledanja i
provođenja odluka CRPC-a.
182. Uz sve veću
koordinaciju sa domaćim partnerima na opštinskom, entitetskom i državnom nivou,
CRPC nastavlja da blisko sarađuje sa OHR-om, OSCE-om, UNHCR-om i UNMIBH kako bi
se riješili aktuelni problemi u vezi sa implementacijom imovinskih zakona.
183. Dom za ljudska prava
je zaključio u nekoliko predmeta da neprovođenje odluka CRPC-a predstavlja
kršenje Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda, te
nosiocima odluka CRPC dodjelio nenovčanu nadoknadu štete. Odluke Doma za ljudska
prava dodatno štite prava nosilaca odluka CRPC-a.
Više podataka o radu CRPC-a možete naći na
http://www.crpc.org.ba
Institucije
ombudsmena:
Ombudsmen za ljudska prava Bosne i Hercegovine:

Novi ured u Brčkom:
184. Novi ured u Brčkom,
kojeg je otvorio ombudsmen za ljudska prava 15. decembra 2000. godine, je do
sada obavio razgovor sa 400 podnosilaca žalbi i primio 350 formulara, iako u
uredu radi samo jedan pravnik i jedan administrativni radnik. Velika većina
podnesenih žalbi se odnosi na nepravilnu implementaciju važećih imovinskih
zakona i u RS i u Federaciji. U skladu sa Poglavljem VI (istražni postupak)
Zakona o Ombudsmenu za ljudska prava, ombudsmen može poduzeti istragu u svakom
predmetu, te ponuditi svoju pomoć i posredovanje u rješavanju problema
pojedinaca.
Implementacija izvještaja
obdusmena:
185. Broj predmeta
rješenih u drugom kvartalu ove godine formalnom preporukom ili na neki drugi
način iznosi ohrabrujućih 18,4% od ukupnog broja predmeta rješenih otkada je ova
institucija ustanovljena početkom 1996. godine. U toku istog kvartala, broj
predmeta za koji se čeka istraga je pao za isto tako ohrabrujućih 21,2% od broja
predmeta na početku kvartala. Međutim, Ministarstvo unutrašnjih poslova RS nije
poduzelo nikakve korake u vezi sa preporukom ombudsmena iz septembra 1998.
godine da se poduzme istraga u vezi sa nestankom Hasnije Demirović i Nure Berbić
iz Banja Luke u avgustu 1995. godine, od kada im se gubi svaki trag. Demirović i
Berbić su oteli bh. policajci srpske nacionalnosti. Implementirano je oko 66%
izvještaja ombudsmena BiH. Organi Federacije Bosne i Hercegovine su, inter alia,
implementirali osam predmeta u vezi sa povratom imovine, od kojih su se tri
preporuke odnosile na izvršenje odluka CRPC. Međutim, Federacija Bosne i
Hercegovine nije poduzela nikakve efikasne korake u cilju implementacije
Specijalnog izvještaja br. 348/97, u vezi sa incidentom u Mostaru od 10.
februara 1997. godine, u vezi s kojim je ombudsmen preporučio punu i
nepristrasnu istragu u vezi sa događajem u kojem je policija iz zapadnog Mostara
ubila jedno i ranila više lica.
(više podataka o radu ombudsmena možete
naći na http//www.ohro.ba/index.htm)
Statistički podaci o
predmetima
Registrovane žalbe
koje su dovele do formalne
preporuke 1228
2
riješene na drugi način 3
još uvijek u fazi istrage
453
čeka se odluka u vezi istrage
2666
Ukupno
6544
Specijalni izvještaji
19
Žalbe proslijeđene Domu za ljudska prava 176
Žalbe proslijeđene visokom predstavniku
427
Kontakti registrovani prije
novog zakona za koje nije neophodno dalje formalno
djelovanje 52.8534
Primjeri vođenja predmeta i poštivanja
preporuka
Postignuto je poštivanje nedavno izdatih preporuka u,
inter alia, sljedećim predmetima:
- S.T.
protiv Federacije BiH, od 21. aprila: stambeni organi nisu proveli odluku
CRPC-a, odnosno nisu izvršili povrat kuće S.T. u Novom Sarajevu. Podnosilac
žalbe je izvršio povrat kuće 14. maja.
- A.K.
protiv Republike Srpske, od 10. aprila, u vezi sa neprovođenjem odluke CRPC-a od
strane stambenih organa u Doboju. Podnosilac žalbe je izvršio povrat stana 10.
maja.
- M.K.
protiv Federacije BiH, od 11. aprila: stambeni organi nisu donijeli rješenje o
zahtjevu za povrat stana u Sarajevu. Podnosilac žalbe je 25. aprila izvršio
povrat stana.
- A.M.
protiv Republike Srpske, od 9. aprila: stambeni organi u Prnjavoru nisu proveli
odluku CRPC-a u vezi sa stanom podnosioca žalbe. Podnosilac žalbe je izvršio
povrat stana 3. maja.
(više podataka o radu ombudsmena možete
naći na http//www.ohro.ba/index.htm)
Ombudsmeni Federacije Bosne i
Hercegovine:
186. Ombudsmeni Federacije
su u martu 2001. godine usvojili Izvještaj o stanju u oblasti ljudskih prava u
Federaciji Bosne i Hercegovine za 2000. godinu. Ombudsmeni Federacije su u ovom
važnom dokumentu dali pregled stanja u oblasti ljudskih prava u Federaciji, kao
i problema u vezi sa funkcionisanjem struktura organa vlasti u Federaciji,
sudskim organima, povratkom izbjeglica, socijalnim pravima, zaštitom prava
djeteta i ugrožavanjem medijskih sloboda.
187. Ombudsmeni Federacije
su naglasili u svom Izvještaju da se poboljšala saradnja sa državnim organima,
naročito u vezi sa rješavanjem pojedinačnih zahtjeva. Međutim, takođe je
naznačeno da nije došlo do poduzimanja pozitivnih koraka u vezi sa saradnjom sa
ovom institucijom i prihvatanjem specijalnih izvještaja Ombudsmena i rješavanjem
generalnih pitanja. Ombudsmeni su ocijenili da organi vlasti uglavnom oklijevaju
da prihvate preporuke kojima se ukazuje na sistemske nedostatke i traže promjena
politike u određenim oblastima.
188. Neke od oblasti koje
su Ombudsmeni potcrtali u svojim zaključcima, a za koje je neophodno hitno
djelovanje: monopol komunalnih preduzeća, neophodnost usvajanja zakona o javnoj
nabavci i zakona o zaštiti potrošača.
189. Drugi dio Izvještaja
predstavlja detaljan prikaz procesa povratka utvrđenog u Aneksu VII Opšteg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i stanja zaštite socijalnih
prava u Federaciji.
190. U periodu koji je
predmet Izvještaja, Ombudsmeni su u svojim uredima registrovali 3992 predmeta i
donijeli odluku u 3984 predmeta (što uključuje predmete registrovane u
cjelokupnom prethodnom periodu i riješene u tromjesečnom periodu koji je predmet
Izvještaja). Sarajevski ured je u istom periodu registrovao 917 predmeta i donio
odluku u 333 predmeta.
Tromjesečni izvještaj za period između
1.4.2001 i 30.6.2001. godine
Ombudsmeni
FBiH
PODACI ZA SVE UREDE
BROJ REGISTROVANIH PREDMETA:
3992
BROJ RJEŠENIH PREDMETA:
3984*
UKUPAN BROJ AKATA OMBUDSMENA:
8584
BROJ AKATA NA KOJE JE DAT ODGOVOR:
2165*
PODACI ZA SARAJEVSKI URED
BROJ REGISTROVANIH PREDMETA:
917
BROJ RJEŠENIH PREDMETA:
333*
UKUPAN BROJ AKATA OMBUDSMENA:
2528
BROJ AKATA NA KOJE JE DAT ODGOVOR:
161*
(više podataka o radu ombudsmena Federacije
možete naći na http//www.bihfedomb.org/men-eng. htm)
Ombudsmeni Republike Srpske:
Uspostavljanje institucije Ombudsmena RS:
191.
Ombudsmeni RS su
30. novembra 2000. godine zvanično otvorili svoj glavni ured u Banja Luci, i
četiri terenska ureda u općinama Prijedor, Doboj, Bijeljina, i Foča/Srbinje.
Tokom perioda za koji se podnosi ovaj izvještaj, Ombudsmeni RS su dobili dodatnu
opremu te obuku za osoblje ovih Ureda.
192.
U periodu od
novembra 2000. godine kada su se prvobitno počeli primati pojedinačni slučajevi
do 30. juna 2001. godine Ombudsman RS je primio 1492 predmeta, od kojih su 490
završena.
193.
Od ukupnog broja
predmeta, 504 se odnose na vraćanje u posjed društvene imovine, 635 na vraćanje
u posjed privatne imovine, 35 na radne odnose, 96 na sudove i 222 na ostala
pitanja. Ombudsman je primio 2763 stranke pri čemu su podnosioci zahtjeva dobili
pravni savjet, i imao je 798 telefonskih kontakata sa podnosiocima zahtjeva.
194.
U relevantnom
periodu Ombudsmeni su sudjelovali na dva međunarodna seminara. Dana 16. i 17.
maja na sastanku u Strazburu koji je organiziran u cilju procjene napretka
postignutog u sklopu Projekta Pakta stabilnosti o nezavisnim državnim
institucijama za zaštitu ljudskih prava, uključujući Ombudsmene. Dana 28. i 29.
juna na seminaru o Ombudsmenima i njihovom odnosu sa medijima, koji je održan u
Moldaviji.
195.
Ombudsmeni su
također imali nekoliko kontakata sa predstavnicima raznih međunarodnih
organizacija i ambasada u zemlji. Susreli su se sa međunarodnim medijatorom,
gospodinom Schwarz-Schillingom, 2. maja u Višegradu. Prisustvovali su njegovom
sastanku za Višegrad i Foču-Srbinje kojom prilikom su se obavezali da će
organizirati jedan dan za zainteresirane strane koje mogu doći, dati svoje
mišljenje, sugestije i pitanja od značaja. Odredili su svaki utorak kao dan za
posjete, a zamjenik Ombudsmana iz terenskog ureda za Foču-Srbinje će svaki
utorak posjećivati Višegrad gdje će se sastajati sa svim relevantnim stranama
kao što su općinske vlasti, predstavnici povratnika i izbjeglica, kako bi im se
pomoglo u iznalaženju adekvatnih rješenja i kako bi se proveo dogovoreni plan
povratka i pomirenja. Sličan program će usvojiti sa gospodinom
Schwarz-Schillingom za Trebinje u narednom periodu.
196.
Tokom
početnog perioda, Ombudsmeni RS su obezbijedili prezentaciju Ureda u medijima
kao i informacije za javnost u vezi sa djelokrugom rada ove institucije i njenom
nadležnošću, uključujući i lokacije njihovih ureda. Ombudsmeni su također
iskazali želju za održavanjem redovnih kontakata s medijima u vezi sa
aktivnostima ove Institucije.
Budućnost institucija:
197.
OSCE radi na izradi
memoranduma o razumijevanju koji se odnose na prebacivanje pune odgovornosti za
entitetske Ombudsmene na državne organe vlasti. Ovi Memorandumi o razumijevanju
navode minimalnu strukturu i uslove potrebne da bi entitetski Ombudsmeni mogli
efikasno i nezavisno izvršavati svoje važne zadatke. Finansijske implikacije ove
strukture će zahtijevati međunarodnu financijsku pomoć za ove institucije u
sljedećih pet godina.
198.
U periodu za koji
se podnosi ovaj izvještaj, održana su tri sastanka u vezi sa predloženim
spajanjem Doma za ljudska prava i Ustavnog suda BiH. Preliminarni nacrt zakona
je ugovoren između ovih institucija uz pomoć Venecijanske komisije. Ostaje da se
radi na dodatnim zakonodavnim mjerama koje su potrebne da bi se osiguralo da
tijelo koje nastane spajanjem raspolaže pravnim i procesnim instrumentima za
izvršavanje posla koji trenutno obavlja Dom za ljudska prava.
199.
Biće potrebno
izvršiti izmjene i dopune Zakona o Ombudsmenima Federacije. Potrebni zakonodavni
amandmani su izrađeni uz pomoć Venecijanske komisije i o njima će se
raspravljati sa dužnosnicima Ministarstva pravde Federacije.
Kako bi ovaj Izjveštaj bio što je moguće više od
koristi, Koordinacioni centar za ljudska prava (HRCC) bi bio veoma zahvalan
ukoliko bi svi čitaoci ovog Izvještaja mogli popuniti ovaj kratki upitnik i
poslati ga Eleanor Gordon: broj telefaksa – 387-33-283-501 ili email – mailto:eleanor.gordon@ohr.int.
|
1. Vaša
organizacija ili profesija:
|
|
|
|
2. Da li ste na
spisku direktnih email adresa? |
Da/Ne
|
|
|
3. Da li želite da
vas uvrstimo u, ili da i dalje ostanete na spisku direktnih email
adresa? |
Da/Ne
Email adresa:
Ukoliko nemate email adresu ali želite dobiti
primjerak izvještaja, molimo vas da napišete adresu ili broj
telefaksa:
|
|
|
4. D li
distribuirate ovaj Izvještaj drugima? |
Da/Ne
Kome? |
|
|
5. Kako bi ovaj
Izvještaj mogao biti korisniji vama/vašoj organizaciji/drugima? Da li
imate neke komentare ili sugestije u vezi sa
sadržajem/čitateljstvom/formatom ovog Izvještaja? |
Komentar:
|
|
|
|
Organizacije-članice
HRCC-a |
|
|
|
|
OHR: Prema Aneksu 10 Daytonskog sporazuma,
Ured Visokog predstavnika je zadužen za koordinaciju civilnih aspekata sprovedbe
mira u Bosni i Hercegovini. OHR osigurava regionalnu prisutnost u zaštiti
ljudskih prava i radi u tijesnoj saradnji sa ostalim agencijama koje nadgledaju
stanje ljudskih prava u cilju razvoja strategije i koordiniranja intervencije.
Za više informacija uopšte o OHR-u ili posebno o ljudskim pravima, molimo vas da
kontaktirate:
Ured Visokog
predstavnika
tel: 387-33-283-500
Emerika Bluma
1
fax: 387-33-283-501
OSCE: Mandat OSCE
proizilazi iz člana 10. Aneksa 6 Daytonskog sporazuma. Odjel za ljudska prava
unapređuje građanska, politička, socijalna i ekonomska prava uključujući
imovinu, povratak, obrazovanje, zapošljavanje i ostala prava. Odjel za ljudska
prava tumači svoj mandat tako da, inter alia,
obuhvata: nadgledanje i istraživanje navoda o zloupotrebama ljudskih prava, kao
i obuku domaćih NVO. Njegovih 28 terenskih ureda i 4 regionalna centra
omogućavaju OSCE-u da osigura punu pokrivenost BiH teritorije i čine da je ova
organizacija glavni učesnik u bavljenju pitanjima koja se tiču ljudskih
prava.
OSCE Odjel za ljudska
prava
tel: 387-71-444-444
Dženetića Čikma
2/4
fax: 387-71-665-236
UNHCR: Visoki
komesarijat Ujedinjenih naroda za izbjeglice je vodeća organizacija za
implementaciju Aneksa 7 Daytonskog sporazuma koji garantuje pravo izbjeglica i
raseljenih lica na povratak u prvobitne domove. UNHCR osigurava međunarodnu
zaštitu i pomoć izbjeglicama i raseljenim licima i ostalim zainteresovanim
licima. Za više informacija o UNHCR-u u Bosni i Hercegovini, molim vas da
kontaktirate:
UNHCR
tel: 387-71-666-160
Unisova zgrada
A
fax: 387-71-470-171
Fra Anđela Zvizdovića
1
web: www.unhcr.ch
Sarajevo, Bosna i
Hercegovina
UNMIBH/IPTF Ured za ljudska
prava: Postojanje Međunarodnih policijskih snaga je određeno Aneksom
11 Daytonskog sporazuma. Prema Rezoluciji 1088 Vijeća sigurnosti, rad IPTF
obuhvata "istraživanje ili pomaganje u istragama o zloupotrebama ljudskih prava
od strane organa za provođenje zakona." Glavni cilj Ureda za ljudska prava je
da: istraži kršenja ljudskih prava od strane organa za provođenje zakona;
određuje mjere za ispravljanje takvih kršenja; nadgleda i osigurava
implementaciju korektivnih mjera. Da bi proveo ove ciljeve, Ured za ljudska
prava provodi istragu o ozbiljnim incidentima nesavjesnog obavljanja policijskih
dužnosti i provodi opsežne inspekcije agencija za sprovođenje zakona da bi se
sagledali uporni svojstveni nedostaci institucija. Ured za ljudska prava se
sastoji od 145 međunarodnih policajaca i 17 pripadnika međunarodnog civilnog
osoblja, koji su raspoređeni širom zemlje.
UN
Zgrada
tel: 387-33-496-265
UN zgrada
Aleja Bosne Srebrene
b.b.
tel:
387-33-496-265
Sarajevo, Bosna i
Hercegovina
fax: 387-33-496-539
OHCHR: Od decembra
1998. godine OHCHR u Bosni i Hercegovini je dio Ureda Specijalnog predstavnika
Generalnog sekretara UN (SRSG, zadužen za UNMIBH). On je usmjeren na aktivnosti
u obuci o ljudskim pravima i o pitanjima spolova i diskriminacije, sa posebnim
naglaskom na socijalna i ekonomska prava. On nastavlja da daje podršku mandatu
Specijalnog izvjestioca Komisije za ljudska prava i učestvuje u radu OHR-ovog
Koordinacionog centra za ljudska prava (HRCC). Njegovo prisustvo je pravno
zasnovano na godišnjim rezolucijama Komisije za ljudska prava, kao i na članu
XIII Aneksa 6 Daytonskog sporazuma.
UN
zgrada
tel: 387 33 49 6402, 6403
Aleja Bosne Srebrene
b.b
fax: 387 33 49 6438
Sarajevo, Bosna i
Hercegovina
IJC: Nezavisna
sudska komisija, iako je u početku uspostavljena pod okriljem OHR-a, neovisno
izvršava svoju ključnu ulogu provođenja sudske reforme u Bosni i Hercegovini.
IJC je odgovorna za pokretanje, usmjeravanje i koordiniranje sveobuhvatne
strategije sudske reforme i mjera za profesionalnu obuku. Ona također pruža
pomoć i savjetuje sudačke i tužilačke komisije/vijeća u oba entiteta po
pitanjima u vezi sa imenovanjem, disciplinom i provjerom sudija i tužilaca. Od
ovakve koncentracije odgovornosti za sudsku reformu očekuje se postizanje
ujednačenijih i bržih mjera na reformi koje direktno utiču na i poboljšavaju
ponašanje sudija, tužilaca i drugih pravnih stručnjaka, kao i institucionalne
aktivnosti pravosudnog sektora.
Nezavisna sudska
komisija
tel: 00 387 33 445 216
Emerika Bluma
8
fax: 00 387 33 445 223
CoE: Vijeće
Evrope
CoE: Vijeće Evrope je izradilo program
višestruke saradnje sa Bosnom i Hercegovinom s ciljem pružanja pomoći BiH u
ispunjavanju CoE standarda pluralističke demokracije, ljudskih prava i vladavine
prava. U cilju davanja podrške i praćenja provedbe ovih aktivnosti na saradnji,
CoE ima terenski ured u Sarajevu i Mostaru.
Vijeće
Evrope
tel: 00 387 33 264 360
Zelenih beretki
16/A
fax: 00 387 33 264 360
1 Date cifre nisu precizne i podlo`ne su
provjeri.
2 Najnovije
informacije: Tre}i trilateralni me|udr`avni
konsultativni sastanak je odr`an u Beogradu 11. septembra 2001. godine. Glavni
cilj je bio osigurati pravo na penziju zajedni~ki ili na bilateralnim osnovama
izme|u 3 dr`ave: BiH, Hrvatske i SRJ. Pitanja o kojima se raspravljalo uklju~uju
tehni~ke pote{ko}e (izra~unavanje visine penzija) i reciprocitet sporazuma koji
se trebaju sklopiti. Usagla{avanje pravila i zakona je potrebno kako bi se
pove}ala stabilnost u regionu. Rezultat sastanka su usagla{ena slijede}a
prioritetna pitanja:
-
prioritetni sporazumi koji bi utvrdili pravne osnove za penziona prava (kona~na
provedba Sporazuma izme|u Hrvatske i SRJ iz 1997. godine; ratifikacija
postoje}eg Sporzuma izme|u Hrvatske i BIH, izrada sporazuma izme|u SRJ i
BiH)
-
razmjena informacija kako bi se omogu}ilo izra~unavanje tro{kova
-
usagla{avanje kriterija za ostvarivanja prava na penziju (inicirano
usagla{avanjem zakona u RS)
-
uskla|ivanje razli~itih iznosa u entitetima u BiH kako bi se osna`ilo jedinostvo
dr`ve
-
zajedni~ki stav da se treba izbjegavati duplo pravo na penziju; potrebno je
podsta}i dr`ave da potpi{u sporazum po ovom pitanju
Slijede}i sastanak Upravnog odbora za pitanja izbjeglica
Regionalne inicijative za povratak }e se odr`ati 11. oktobra u
Briselu.
2 od kojih je 531 izdata nakon stupanja na snagu
novog zakona
3 npr. rje{avanjem spora prijateljskim putem,
povla~enjem `albe, ili je utvr|eno da nije do{lo do kr{enja itd.
4 od kojih je 45.385 podneseno po~etkom 1998.
godine, koji su postali irelevantni nakon dono{enja novog zakona
* odnosi se na broj dokumenata izdatih od strane
ombudsmena u cjelokupnom prethodnom periodu u vezi s kojima su poduzete
aktivnosti u prethodnom tromjese~nom periodu
* odnosi se na broj dokumenata izdatih od strane
ombudsmena u cjelokupnom prethodnom periodu u vezi s kojima su poduzete
aktivnosti u prethodnom tromjese~nom periodu
|