|
Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku data u
članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje navedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član
II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni
da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa
implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući (prema
tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
S obzirom na stav 12.1 Deklaracije Vijeća za implementaciju
mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. decembra 1998. godine u kojem je
jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države u koju svi građani
imaju povjerenja, preduslov za trajni mir, te za samoodrživu ekonomiju koja može
da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;
S obzirom i na stav 3. Aneksa II (Vladavina prava i ljudska
prava) pomenute Deklaracije, prema kojem uspostava sudskih institucija na
državnom nivou, čime bi se zadovoljila potreba data u Ustavu, a koje bi se
bavile krivičnim djelima koja su počinili zvaničnici Bosne i Hercegovine u toku
obavljanja službene dužnosti, kao i upravnim i izbornim pitanjima, predstavlja
preduslov za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini;
Imajući na umu ponovo osnaženu strategiju reforme pravosuđa u
cilju jačanja napora za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini, koju je
podržao Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira na sastanku održanom 28.
februara 2002. godine, te konstatujući da je pomenuta strategija osmišljena kao
odgovor na pozive vlasti u Bosni i Hercegovini za jačim angažmanom međunarodne
zajednice po pitanju privrednog kriminala, korupcije i problema sa kojima se
suočava pravosudni sistem;
Konstatujući da je u kominikeu Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira izdatom u Sarajevu 26. septembra 2003. godine navedeno da je
Odbor uzeo u obzir Rezoluciju 1503 Vijeća sigurnosti Ujedinjenih nacija koja,
inter alia, poziva međunarodnu zajednicu da podrži rad Visokog
predstavnika na uspostavljanju Vijeća za ratne zločine, Upravni odbor je pozvao
vlasti Bosne i Hercegovine i potencijalne donatore da učestvuju na donatorskoj
konferenciji u Hagu, te da razmotre na koji način mogu pomoći Vijeću za ratne
zločine kako bi se što prije omogućila njegova uspostava;
Konstatujući dalje da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira 1. aprila 2004. godine dao zadatak Visokom predstavniku da započne
razgovore sa vlastima BiH kako bi se odlučilo o zakonskom procesu vezanom za
uspostavu domaćeg Ureda registrara za ratne zločine, te da se donatori u
potpunosti upoznaju sa ovim razgovorima, Ured registrara bi trebao obezbijediti
administrativno upravljanje suđenjima za ratne zločine u BiH, s tim da bi prva
suđenja za ratne zločine trebala početi u januaru 2005. godine;
Pozivajući se na Sporazum između Visokog predstavnika za Bosnu
i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizovani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, te
Posebnog odjela za ratne zločine i Posebnog odjela za organizovani kriminal,
privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, koji je 1.
decembra 2004. godine potpisan od strane Predsjedništva Bosne i Hercegovine i
Visokog predstavnika;
Pozivajući se dalje na Odluku Predsjedništva Bosne i
Hercegovine od 2. decembra 2004. godine kojom se daje saglasnost za privremenu
primjenu Sporazuma između Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i
Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II
za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog
odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, te Posebnog odjela za ratne zločine i
Posebnog odjela za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju
Tužilaštva Bosne i Hercegovine;
Uvjeren u neophodnost ostvarivanja pravde u vezi sa teškim
kršenjima ljudskih prava do kojih je došlo tokom sukoba, te iako je ovo pitanje
od sveopšteg značaja, da ga konačno moraju rješavati građani Bosne i
Hercegovine, i uvjeren u potrebu podrške Ureda registrara u vidu infrastrukture
i administrativne pomoći kako bi se omogućilo Sudu Bosne i Hercegovine i
Tužilaštvu Bosne i Hercegovine da se bave ovim pitanjima;
Imajući na umu potrebu za uspostavom Ureda registrara i Odsjeka
I za ratne zločine Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine,
te Posebnog odjela za ratne zločine Tužilaštva Bosne i Hercegovine, kao i
potrebu imenovanja međunarodnog registrara, zbog svih navedenih
razloga
Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
o imenovanju međunarodnog registrara u Uredu registrara
Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizovani kriminal, privredni
kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i
Hercegovine, te Posebnog odjela za ratne zločine i Posebnog odjela za
organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i
Hercegovine
- Kako je utvrđeno odredbom člana 3. stav 1. Sporazuma između Visokog
predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda
registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizovani kriminal,
privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i
Hercegovine, te Posebnog odjela za ratne zločine i Posebnog odjela za
organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i
Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” 12/04, u daljem tekstu:
Sporazum), te u skladu sa Odlukom o odobravanju primjene do stupanja na snagu
Sporazuma između Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu i Bosne i
Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka
II za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i
Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjela za
ratne zločine, te Posebnog odjela za organizovani kriminal, privredni kriminal
i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine (”Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine – Međunarodni sporazumi”, br. 12/04 od 12. avgusta 2004. godine),
ovim se za Registrara u Uredu registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka
II za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i
Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, te Posebnog odjela za ratne
zločine i Posebnog odjela za organizovani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Registrar)
imenuje
Michael Th. Johnson
- Mandat Registrara je pet godina. U skladu sa
Sporazumom, Registrar sarađuje sa Nadzornim odborom i podnosi godišnji
izvještaj Visokom predstavniku, domaćim vlastima i međunarodnim donatorima o
radu Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine I Odsjeka II za organizovani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja
Suda Bosne i Hercegovine, te Posebnog odjela za ratne zločine i Posebnog
odjela za organizovani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva
Bosne i Hercegovine.
- Imenovanje u skladu sa ovom Odlukom stupa na snagu
17. decembra 2004. godine.
- Ova Odluka stupa na snagu odmah, i bez odgađanja će biti objavljena u
Službenom glasniku Bosne i Hercegovine.
Sarajevo, 17. decembar 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|