|
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data
u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je
Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog
Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u
obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže,
kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u
vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
tački (c) stava XI .2) “mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”, koje
“mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije
ili zvaničnika (...) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske
obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uslove za njegovu
implementaciju”;
Vodeći računa o činjenici daje potrebno da se završi mirovni proces da
bi se uspostavilo stabilno političko i sigurnosno okruženje u Bosni i
Hercegovini povoljno za, između ostalog, temeljitu reformu;
Svjestan potrebe da se spriječi finansiranje aktivnosti koje ometaju
ili prijete da ometu mirovni proces koji se provodi prema Općem okvirnom
sporazumu za mir u Bosni i Hercegovini;
Konstatirajući da se Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine daje obaveza
predsjednicima političkih stranaka da podnesu izvještaj o tome da su aktivnosti
političke stranke u skladu sa Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i
Hercegovini;
Znajući da je Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine i Zakonom o
finansiranju političkih stranaka Bosne i Hercegovine uveden koncept
transparentnosti finansiranja političkih stranaka s ciljem da se suzbije
ukorijenjena korupcija u Bosni i Hercegovini zbog koje je ugroženo demokratsko
upravljanje, rasipaju se javna sredstva i sprječava razvoj tržišne ekonomije;
Konstatirajući sa žaljenjem da izvjestan broj osoba optuženih po članu
19. Statuta Međunarodnog krivičnog tribunala za bivšu Jugoslaviju uspijeva da do
danas izbjegne pravično krivično gonjenje i da navedeno izbjegavanje ne bi moglo
biti moguće bez pomoći drugih osoba i subjekata, pri čemu se vrši opstrukcija
implementacije Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini;
Imajući u vidu činjenicu da je nekoliko članova Srpske demokratske
stranke (SDS) smijenio Visoki predstavnik zbog umiješanosti u aktivnosti štetne
po stabilnost Bosne i Hercegovine i vladavinu zakona, od kojih neki, direktno
ili indirektno, pružaju materijalnu pomoć i sredstva za preživljavanje jednom
licu optuženom po navedenom članu 19, a to je g. Radovan Karadžić;
Vodeći računa o činjenici da je SDS osnovao optuženi ratni zločinac
koji je i dalje na slobodi, te stoga SDS ima posebnu odgovornost da prekine
svoje veze sa prošlošću, da u potpunosti sarađuje sa Međunarodnim tribunalom i
da pomogne u hapšenju i slanju navedenog optuženika u Hag;
Razmotrivši i imajući na umu sve gore navedeno, Visoki predstavnik ovim
donosi sljedeću
O D L U K U
Kojom se obustavljaju sve isplate sa utvrđenih
budžetskih pozicija za stranačko finansiranje SDS-u i kojom se izdaje nalog
SDS-u za podnošenje finansijskog plana za period od 1. januara 2003. do 31.
marta 2004. godine
I. Obustava isplata
Član 1.
Sve isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za finansiranje političke
stranke SDS u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, Narodnoj skupštini
Republike Srpske, gradskim i općinskim skupštinama, obustavljaju se od 2. aprila
2004. godine, u 08.00 sati.
Obustava isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za finansiranje političke
stranke, utvrđena u prethodnom stavu, ostaje na snazi sve dotle dok Visoki
predstavnik drugačije ne odredi.
Član 2.
Ministru i zamjeniku ministra finansija i trezora na državnom nivou, ili
svakoj drugoj osobi koja bi eventualno mogla djelovati u ime navedenih osoba,
ovom se Odlukom naređuje da:
1) realiziraju odredbe ove Odluke;
2) u roku od najkasnije tri (3) radna dana od
dana potpisivanja ove Odluke, dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika, u formi
pismene garancije, o tome da je ova Odluka izvršena.
Ministar finansija i trezora će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje
ove Odluke.
Član 3.
Ministru finansija na nivou Republike Srpske, ili svakoj drugoj osobi koja bi
eventualno mogla djelovati u ime navedenih osoba, ovom se Odlukom naređuje
da:
1) realiziraju odredbe ove Odluke u mjeri u
kojoj se ista na njih primjenjuje;
2) utvrde iznose isplate izvršene u vrijeme
donošenja ove Odluke i iznose isplate obustavljene ovom Odlukom;
3) u roku od najkasnije tri (3) radna dana od
dana potpisivanja ove Odluke, dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika, u formi
pismene garancije, o tome da je ova Odluka izvršena, uključujući i iznose
utvrđene u skladu sa prethodnim stavom.
Ministar finansija će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje ove
Odluke.
Član 4.
Rukovodiocima službi za finansije na nivou grada i općine, ili svakoj drugoj
osobi koja bi eventualno mogla djelovati u njihovo ime, ovom se Odlukom naređuje
da:
1) realiziraju odredbe ove Odluke u mjeri u
kojoj se ista na njih primjenjuje;
2) utvrde iznose isplate izvršene u vrijeme
donošenja ove Odluke i iznose isplate obustavljene ovom Odlukom;
3) u roku od najkasnije tri (3) radna dana od
dana potpisivanja ove Odluke, dostave Uredu Visokog predstavnika dokaz, u formi
pismene garancije, o tome da je ova Odluka izvršena, uključujući i iznose
utvrđene u skladu sa prethodnim stavom.
Rukovodioci službi za finansije će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje
ove Odluke.
Član 5.
Ako nakon stupanja na snagu ove Odluke iznosi koji su SDS-u već isplaćeni iz
budžeta Republike Srpske, njenih opština i gradova, prelaze sumu mjesečnih
izdvajanja prema stavu 2. člana 4. Zakona o finansiranju političkih stranaka iz
budžeta Republike, opštine i grada (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br.
17/00), izvršiće se povrat navedenog viška iznosa relevantnom organu.
II. Finansijski izvještaj
Član 6.
SDS-u se ovom Odlukom naređuje da izvrši podnošenje finansijskog izvještaja u
skladu sa ovom Odlukom za 2003. godinu i za prvo tromjesječje 2004. godine.
Ovaj izvještaj se obavezno podnosi Uredu Visokog predstavnika do 19. aprila
2004. godine.
Član 7.
U sastav ovog finansijskog izvještaja ulaze slijedeći obrasci:
- Opšti podaci o političkoj stranci (Obrazac 1), zajedno
sa obrascem Teritorijalna struktura političke stranke (Obrazac 1-1);
- Pregled prometa svih transakcionih računa političke
stranke (Obrazac 2), zajedno sa obrascem Pregled prometa blagajne (Obrazac
2-1);
- Ukupni prihodi političke stranke (Obrazac 3), zajedno
sa obrascima Prilozi fizičkih lica veći od 100 KM (Obrazac 3-a) i Prilozi
pravnih lica veći od 100 KM (Obrazac 3-b), Prihodi političke stranke od
imovine (Obrazac 3-c), Prihodi od pravnih lica u vlasništvu političke stranke
(Obrazac 3-d), Nenovčane donacije i računi koje politička stranka nije imala
obavezu da plati (Obrazac 3-e), i Prihodi iz budžeta (Obrazac 3-f);
- Rashodi političke stranke (Obrazac 4), zajedno sa
obrascima Režijsko-administrativni troškovi (Obrazac 4-1), Troškovi propagande
(Obrazac 4-2), i Ostali troškovi (Obrazac 4-3); i
- Pozajmice, krediti i dugovi (Obrazac 5).
U Obrascu 1-1 i Obrascu 2, pod nazivom banke podrazumijevaju se banke koje se
nalaze u Bosni i Hercegovini i inostranstvu.
Svi obrasci se nalaze u prilogu ove Odluke i predstavljaju njen sastavni dio.
Član 8.
Predsjednik SDS-a je dužan da potpiše finansijski izvještaj podnesen u skladu
sa članom 5. ove Odluke, te garantovati i smatrati se odgovornim za tačnost
podataka prikazanih u izvještaju.
Član 9.
Ova Odluka ne iziskuje preduzimanje dodatnih proceduralnih radnji i ima veću
pravnu snagu u odnosu na bilo koji propis ili zakon koji eventualno može biti u
suprotnosti s njim. Ovom Odlukom se SDS ni na koji način ne oslobađa svojih
obaveza prema Izbornom zakonu Bosne i Hercegovine ili Zakonu o finansiranju
političkih stranaka Bosne i Hercegovine.
Član 10.
Radi otklanjanja svake sumnje, ovim se izričito izjavljuje i ukazuje da je
ovdje sadržane odredbe, svaku od njih, utvrdio Visoki predstavnik u skladu sa
svojim međunarodnim mandatom i da ih, stoga, ne mogu osporavati sudovi Bosne i
Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na drugom mjestu, te da se pred
bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa
obavezama čije izvršenje iz njih proističe.
Član 11.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine” i “Službenom glasniku Republike Srpske”.
Sarajevo, 2. april 2004.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|