vaša e-mail adresa

 

Odluke visokog predstavnika
Uslovni nalog od 7. marta 2003. kojim se blokiraju svi bankovni računi koje posjeduje, čiji je imalac, odnosno koji glase na ime preduzeća ManCo Oil Company

 

7.3.2003
 
Centralnoj banci Bosne i Hercegovine, Agenciji za bankarstvo Republike Srpske i Agenciji za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine, te svim bankama koje spadaju u nadležnost Agencije za bankarstvo Republike Srpske i Agencije za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine

Uslovni nalog od 7. marta 2003.

kojim se blokiraju svi bankovni računi koje posjeduje, čiji je imalac, odnosno koji glase na ime preduzeća ManCo Oil Company,

Koristeći se  ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data članom V Aneksa 10 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i ne posredstvom zamjene za bilo organ u zemlji, Visoki predstavnik ovim izdaje nalog, koristeći se ovlaštenjima koja su mu data Aneksom 10 navedenog sporazuma; da se do daljnjeg odmah blokiraju svi bankovni računi koje posjeduje, čiji je imalac odnosno koji glase na ime preduzeća ManCo Oil Company, u svim bankama i njihovim poslovnicama koje spadaju u nadležnost Agencije za bankarstvo Republike Srpske ili Agencije za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine,  s tim da se nalog može suspendovati kako se u tekstu dalje navodi. Radi otklanjanja svake sumnje, pod novčanim sredstvima, vrijednostima i ostalom imovinom na računu prethodno navedenog preduzeća ManCo Oil Company smatraju se novčana sredstva, vrijednosti ili imovina koji se nalaze u sefovima ili na drukčiji način na čuvanju kod date banke.

Koristeći se  ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data Aneksom 10. navedenog sporazuma, s tim da navedni nalog može biti suspendovan, izdaje se nalog za otvaranje posebnih rezervnih računa u Centralnoj banci Bosne i Hercegovine u ime svake komercijalne ili druge banke koja je, iz razloga navedenih u ovom nalogu ili drugih razloga, blokirala račune koje posjeduje, čiji je imalac odnosno koji glase na ime pomenutog preduzeća ManCo Company. Od svih takvih banaka i njihovih poslovnica sa pomenutim računima, zahtijeva se da sredstva koja se nalaze na blokiranim računima odmah prenesu na čuvanje kod Centralne banke Bosne i Hercegovine ili jedne od njenih glavnih jedinica.

Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data Aneksom 10. navedenog sporazuma, od banaka i njihovih poslovnica se takođe zahtijeva da, uz uslov da nalog može biti suspedovan kako se dalje u tekstu navodi, proslijede Centralnoj banci Bosne i Hercegovine, i Agenciji za bankarstvo Republike Srpske, i Agenciji za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine, i Uredu Visokog prestavnika sve informacije koje se odnose na transakcije na svim računima koje posjeduje, čiji je imalac ili koji glase na ime  preduzeća ManCo Company, u periodu od 10 dana prije kao i odmah nakon izdavanja ovdje navedenog naloga kao i svih informacija o naknadnim pokušajima transkacija na blokirane račune ili sa blokiranih računa. Takvi izvještaji moraju sadržati pojedinosti u pogledu svih potpisnika na računima koji su blokirani, stanja na računima i brojeve računa.

U slučaju da ne postupe u skladu sa ovim nalogom, prema direktoru banke, ili pojedincu koji nastupa u ime i za račun banke, ili zaposleniku banke, nakon toga postupa se kao da je sudjelovao u transakcijama protivno odredbama entitetksih zakona o agencijama za bankarstvo ili odredbama entitetskih zakona o bankama, što može dovesti do eventualnog izricanja kazni – koje u slučaju kada se radi o pojedincu mogu podrazumijevati novčane kazne, dok u slučaju banke mogu dovesti do ukidanja dozvole za rad date banke.

Radi uklanjanja svake sumnje, ovim se posebno proglašava  i predviđa da su sve odredbe sadržane u ovom nalogu utvrđene od strane Visokog predstavnika na osnovu njegovog međunarodnog mandata, te da ih stoga ne mogu osporati sudovi Bosne i Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na drugom mjestu, bilo u pogledu agencija za bankarstvo ili drukčije, te da se pred bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa obavezama čije izvršenje iz njih proističe.

Pored toga, međutim, uslovi utvrđeni u ovom nalogu – kojim se blokiraju računi preduzeća ManCo Oil Company – suspenduju se uz uslov da oni koji su odgovorni za rukovođenje navedennim preduzećem ManCo Oil Company, dostave Uredu Visokog predstavnika, ili drugoj agenciji koju odredi Ured Visokog predstavnika, sve poslovne knjige, dokumentaciju i evidencije navedenog preduzeća ManCo Oil Company, uključujući, ali ne ograničavajući se na, zapisnike sa sastanaka direktora i skupština dioničara, knjige o finansijskom poslovanju, knjige računa, finansijku evidenciju, organizacijsku dokumentaciju, liste dioničara ugovore i svu ostalu dokumentaciju bilo koje vrste ili karaktera koja se odnosi na finansijske transakcije, vlasništvo i upravljanje. U slučaju da preduzeće ManCo Oil Company ne dostavi ili odbije da dostavi traženu dokumentaciju, ovaj nalog – kojim se blokiraju računi preduzeća ManCo Oil Company – stupa na snagu odmah.

Sarajevo, 7. mart 2003.

Paddy Ashdown
Visoki predstavnik