|
Koristeći se ovlastima koja su Visokom predstavniku data člankom V Aneksa 10
(Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir
u Bosni i Hercegovini prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji u vezi tumačenja gore navedenog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora; i posebno uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem
Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to potrebno, u rješavanju
svih problema koji se pojave u vezi s civilnom provedbom”;
Pozivajući se na točku XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane
u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojima je Vijeće za provedbu mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u
zemlji u vezi tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, kako bi
pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim
“donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim
pitanjima, uključujući i (prema točki c) stavka XI.2) “mjere kojima se osigurava
provedba Mirovnog sporazuma na cijelom području Bosne i Hercegovine i njenih
entiteta”;
Imajući na umu članak 5. Konvencije Vijeća Europe o zaštiti osoba u pogledu
automatske obrade osobnih podatka, u kojem se, između ostalog, predviđa da
“Osobni podaci koji podliježu automatskoj obradi moraju biti … adekvatni,
relevantni i u obujmu koji ne prevazilazi svrhu za koju se pohranjuju.”;
Konstatirajući članak 6(c) Direktive 95/46/EC Europskog parlamenta i Vijeća o
zaštiti osoba u pogledu obrade osobnih podata i slobodnog kretanja osobnih
podataka, prema komu se na sličan način zahtijeva da podaci koji idu u
automatsku obradu budu adekvatni, relevantni i u potrebnom obujmu;
Vodeći računa o potrebi da se osigura da podaci koji se čuvaju u centralnoj
evidenciji budu sigurni i da se ne mogu zlouporabiti;
Imajući u vidu i razmotrivši u cjelini sve gore navedeno, Visoki predstavnik
donosi
ODLUKU
kojom se proglašava Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o centralnoj
evidenciji i razmjeni podataka kako je dat u daljem tekstu.
Zakon koji slijedi stupa na snagu na temelju članka 7. tog zakona, ali na
privremenoj osnovi dok ga Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji
u istom obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja bilo kakvih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine i službenim glasilima oba entiteta i Brčko Distrikta.
Zakon o izmjenama i dopunama
Zakona o centralnoj evidenciji i razmjeni
podataka
Članak 1.
Sve reference na “Članak 7.” u članu 8. ovog Zakona zamjenjuju se riječima
“Članak 8.”.
Članak 2.
Točke (g), (h), (n) i (o) brišu se iz članka 20. ovog Zakona, i točke će u
skladu sa tim biti ponovno označene slovima.
Članak 3.
Dodaje se zadnja točka u članku 20, koja glasi “podaci o otiscima
prstiju”.
Članak 4.
Riječi “Članak 7.” se u članku 22. zamijenjuju riječima “Članak 8.”.
Članak 5.
Točke (g), (h), (l) i (m) brišu se iz članka 22.
Članak 6.
Na kraju članka 22. dodaju se dva nova stavka koji glase:
“Podaci o otiscima prstiju uzetim od pojedinaca u skladu sa člankom 6.
Zakona o osobnoj iskaznici državljana Bosne i Hercegovine se u skladu sa
člankom 8. ovog Zakona mogu otkriti ili ustupiti drugom javnom organu BiH samo
kada je to potrebno u interesu državne sigurnosti.
Pored uvjeta za otkrivanje i ustupanje podataka u skladu sa prethodnim
stavkom, podaci o otiscima prstiju se mogu, na zahtjev tužitelja, otkriti ili
ustupiti tužitelju u BiH, u svrhu istrage o kaznenom djelu koje je kažnjivo
kaznom zatvora od tri godine ili više. U takvom slučaju, primjenjuju se stavci
2-7. članka 8. u vezi sa uvjetima za otkrivanje i ustupanje podataka.”
Članak 7.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana njegovog objavljivanja u
Službenom glasniku Bosne i Hercegovine. Ovaj Zakon će se također objaviti u
Službenom glasniku Republike Srpske, Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine i Službenom glasniku Brčko Distrikta.
Sarajevo, 28. lipnja 2002. god.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|