|
Koristeći se ovlastima koje su mi date
člankom V Aneksa 10 (Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u glede tumačenja navedenog Sporazuma o
civilnoj provedbi Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir članak II 1. (d)
istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni
neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u svezi sa
civilnom provedbom”;
Pozivajući se na stavak XI. 2 Zaključaka Vijeća za provedbu mira koje
se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za
provedbu pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u
svezi sa određenim pitanjima, uključujući (u sukladno točki (c) ovoga stavka)
mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju Bosne
i Hercegovine i njezinih entiteta”;
Pozivajući se na značaj koji međunarodna zajednica pridaje usvajanju
Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine u sklopu
uspostavljanja vladavine zakona i jačanja zajedničkih institucija u Bosni i
Hercegovini;
Konstatirajući na temelju navedenog primjera pridavanja značaja, da je
Vijeće za provedbu mira na svom zasjedanju u Madridu 16. prosinca 1998. godine
prioritet dalo stvaranju profesionalne i nepolitične državne službe kao vitalne
komponente svake države koja učinkovito funkcionira; i konstatirajući nadalje
punu potporu koju je vijeće iskazalo rješenosti Visokog predstavnika u jačanju
zajedničkih institucija kroz suradnju sa organima vlasti Bosne i Hercegovine na
donošenju Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine
čime bi se osigurali izbor, rukovođenje, napredovanje u karijeri, naknade i
socijalne beneficije državnih službenika, na način na koji se unaprijeđuje
profesionalizam i politička neovisnost;
Podsjećajući na to da je donošenje pomenutog zakona bio jedan od
zahtjeva navedenih u Mapi puta Europske unije za Bosnu i Hercegovinu i da
njegovo donošenje predstavlja jednu od obveza Bosne i Hercegovine kod
realiziranja smjernica Europske unije;
Konstatirajući da se Zakonom o državnoj službi institucija Bosne i
Hercegovine koji je predmet dodatne odluke Visokog predstavnika na ovdje
navedeni dan predviđa uspostavljanje Agencije za državnu službu kao jednog
neovisnog tijela nadležnog za upošljavanje i otpuštanje državnih službenika,
odlučivanje o stegovnim kaznama, obuku državnih službenika i pripremu svih
neophodnih zakonskih propisa;
Konstatirajući da će rukovoditelj Agencije biti odgovoran za
uspostavljanje Agencije za državnu službu i sveukupnu provedbu Zakona o državnoj
službi;
Uzimajući u obzir konsultacije obavljene sa Vijećem ministara Bosne i
Hercegovine;
Svjesni ovog izrazito važnog zadatka koji stoji pred pomenutim
rukovoditeljem Agencije pri uspotavljanju navedene Agenicije;
Upoznati sa visokim ugledom kojeg uživa gospodin Jakob
Finci u cijeloj Bosni i Hercegovini;
Uzevši u obzir i imajući na umu sve gore navedeno ovim donosim
slijedeću odluku:
ODLUKA
1.
Ovom odlukom postavljam g. Jakoba Fincija na mjesto prvog rukovoditelja Agencije
za državnu službu.
2.
Ovo postavljenje postaje pravomoćno od dana kada na snagu stupi Zakon o državnoj
službi u institucijama Bosne i Hercegovine i trajat će u periodu od dvije (2)
godine odnosno sve dotle dok ja drukčije ne odredim.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”, u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine” i u
“Slubenom glasniku Republike Srpske”.
Sarajevo, 23. svibnja 2002.
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|