|
Бр. 02/11
Користећи се овлаштењима која су високом представнику дата у
члану V Анекса 10. (Споразум о провођењу цивилног дијела Мировног уговора)
Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је високи
представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног
Споразума о провођењу цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир
члан II 1. (д) истог Споразума према којем високи представник “помаже, када
оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са
провођењем цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за провођење
мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за
провођење мира поздравио намјеру високог представника да искористи свој коначни
ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о провођењу цивилног дијела
Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у складу са
горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то неопходно”,
о одређеним питањима, укључујући и према тачки (ц) овог става, “мјере којима се
обезбјеђује провођење Мировног споразума на цијелој територији Босне и
Херцеговине и њених ентитета”;
Констатујући да је, према поглављу VII Повеље Уједињених
нација, Савјет безбједности Уједињених нација изричито потврдио горе поменуте
закључке Савјета за провођење мира у низу резолуција, укључујући, на примјер,
резолуције 1247 (1999), 1423 (2002), 1491 (2003), 1551 (2004), 1575 (2004), 1639
(2005), 1722 (2006), 1785 (2007), 1845 (2008), 1895 (2009) и 1948 (2010);
Узимајући у обзир, ради илустрације, став 4. Резолуције 1174
(1998) Савјета безбједности Уједињених народа од 15. јуна 1998. године, према
којем Савјет безбједности, у складу с поглављем VII Повеље Уједињених нација
“…понавља да је високи представник коначни ауторитет за тумачење Анекса 10 о
цивилној провођењу Мировног уговора и да у случају спора може давати своја
тумачења и препоруке, те доносити обавезујуће одлуке, како год оцијени да је
неопходно, о питањима која је образложио Савјет за провођење мира у Бону 9. и
10. децембра 1997. године”;
С обзиром на то да је, према Уставу Федерације Босне и
Херцеговине, Дом народа Парламента Федерације Босне и Херцеговине морао бити
сазван “најкасније двадесет дана након избора кантоналних законодавних
тијела”, те да су према Изборном закону Босне и Херцеговине кантонална
законодавна тијела била обавезна изабрати делегате/изасланике у Дом народа
Федерације Босне и Херцеговине “одмах по сазивању кантоналне скупштине након
избора за кантоналне скупштине, а најкасније мјесец дана након овјере
избора”;
Увјерен да се Изборним законом Босне и Херцеговине не спречава
ни овјеравање мандата свих оних делегата изабраних ради омогућавања дјеловања
претходно споменуте одредбе Изборног закона Босне и Херцеговине, нити се
спречава објављивање у релевантним службеним гласницима резултата избора
проведених у кантоналним скупштинама;
Позивајући се на Правно мишљење Канцеларије високог
представника од 9. фебруара 2001. године о “тумачењу одређених одредби Устава
Федерације Босне и Херцеговине и уставв кантонв Босне и Херцеговине” и тумачења
ОХР-а од 15. јануара 2007. године, у којим се, између осталог, јасно наводи да
Дом народа Федерације Босне и Херцеговине може одржати своју конституишућу
сједницу уз просту већину делегата изабраних од стране кантонв, може усвајати
законе и започети процес номиновања делегата у Дом народа Парламентарне
скупштине Босне и Херцеговине, док ће упражњена мјеста у Дому народа Федерације
Босне и Херцеговине бити попуњена након што накнадни избор буде потврђен;
Истичући да институционални механизми предвиђени уставима на
кантоналном, федералном односно државном нивоу не могу бити парализовани
бојкотовањем и да се у демократским системима Устав мора тумачити с циљем да се
обезбиједи ефикасно функционисање институција;
Узимајући у обзир да, готово пет мјесеци након што су објављени
званични резултати општих избора из 2010. године у Босни и Херцеговини,
кантоналне скупштине Посавског кантона, Западнохерцеговачког кантона и Кантона
10 нису изабрале делегате у Дом народа Федерације Босне и Херцеговине, што
представља очито кршење Устава Федерације Босне и Херцеговине и Изборног закона
Босне и Херцеговине;
Забринут због тога што је неуспјех кантоналних скупштина
Посавског кантона, Западнохерцеговачког кантона и Кантона 10 да испуне своје
уставне и законске обавезе спријечио конституисање Дома народа Федерације Босне
и Херцеговине те стога и успостављање кључних институција Федерације Босне и
Херцеговине, као и Дома народа Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине;
Подсјећајући да је Управни одбор Савјета за провођење мира
тражио од високог представника да предузме активности посредовања у настојању да
се омогући формирање органа власти Федерације Босне и Херцеговине те да је
Канцеларија високог представника, уз пуну подршку Савјета за провођење мира,
предузела ове активности посредовања у периоду између 9. и 16. марта;
Констатујући да је током активности посредовања Канцеларија
високог представника презентовала компромисни предлог, који је добио пуну
подршку од Управног одбора Савјета за провођење мира као и од низа других
међународних фактора у Босни и Херцеговини, а којим би се омогућила успостава
широко утемељене коалиције у Федерацији и омогућило формирање органа власти
Федерације Босне и Херцеговине;
Жалећи што политичке странке које су учествовале у активностима
посредовања нису успјеле да постигну договор о основу овог компромисног
приједлога, упркос слагању по питању заједничког политичког програма и
расподјеле велике већине виших извршних и законодавних функција у Федерацији
Босне и Херцеговине;
Узимајући у обзир да су конституишућу сједницу Дома народа
Парламента Федерације Босне и Херцеговине дана 17. марта 2011. године сазвали
делегати изабрани од седам кантоналних скупштина;
Присјећајући се да су Одлука о избору предсједавајуће и
потпредсједавајућих Дома народа Парламента Федерације Босне и Херцеговине,
Одлука о избору предсједника Федерације Босне и Херцеговине и потпредсједникв
Федерације Босне и Херцеговине и Одлука о потврђивању Одлуке о именовању
премијера/предсједника, замјеникв премијера и министара у Влади Федерације Босне
и Херцеговине, које су све донесене 17. марта 2011. године, биле накнадно
објављене у “Службеним новинама Федерације БиХ” бр. 12/11;
Свјестан чињенице да су најмање два захтјева у вези са
уставношћу конституишуће сједнице Дома народа Парламента Федерације Босне и
Херцеговине и одређених аката које је донио Дом народа Парламента Федерације
Босне и Херцеговине као и Одлуке о избору предсједника Федерације Босне и
Херцеговине и потпредсједникв Федерације Босне и Херцеговине донесене 17. марта
2011. године, поднесена Уставном суду Федерације Босне и Херцеговине, те да је
на Уставном суду Федерације Босне и Херцеговине да се изјасни у вези са свим
таквим захтјевима;
Констатујући да је, до изјашњења Уставног суда Федерације Босне
и Херцеговине по овом питању, императив да се очува стабилност и функционисање
институција, пружи правна сигурност, те да се обезбиједи несметано функционисање
органа власти Федерације Босне и Херцеговине за добробит свих њених грађана;
Узимајући у обзир да се двјема одлукама које је донијела
Централна изборна комисија Босне и Херцеговине на својој 21. сједници, одржаној
24. марта 2011. године, између осталог, дотичу питања која произлазе из Устава
Федерације Босне и Херцеговине и која стога могу потпадати под надлежност
Уставног суда Федерације Босне и Херцеговине, па стога излазе изван оквира
Изборног закона Босне и Херцеговине;
Узевши у обзир и размотривши свеукупност претходно споменутих питања, након
обављања консултација с амбасадорима Управног одбора Савјета за провођење мира,
високи представник овим доноси сљедећи:
Н А Л О Г
којим се привремено суспендују одређене одлуке Централне
изборне комисије Босне и Херцеговине донесене на њеној 21. сједници, одржаној
24. марта 2011. године, као и сви поступци у вези с претходно наведеним одлукама
Члан 1.
Одлука Централне изборне комисије Босне и Херцеговине донесена на њеној 21.
сједници, одржаној 24. марта 2011. године, којом се утврђује да избори за Дом
народа Парламента Федерације Босне и Херцеговине нису проведени у свих десет
кантона у складу с одредбама Изборног закона Босне и Херцеговине, те да нису
били испуњени услови за његово конституисање, као и сви поступци у вези са
наведеном Одлуком овим се привремено суспендују док високи представник не одлучи
другачије.
Члан 2.
Одлука Централне изборне комисије Босне и Херцеговине донесена на њеној 21.
сједници, одржаној 24. марта 2011. године, којом се утврђује да избор
предсједника и потпредсједникв Федерације Босне и Херцеговине, извршен Одлуком
оба дома Парламента Федерације БиХ бр. 01,02-05-183/11 од 17.03.2011. године,
објављеном у (“Службеним новинама Федерације БиХ”, бр. 12/11), није проведен у
складу са Изборним законом Босне и Херцеговине и према којој се поништава избор
предсједника и потпредсједникв Федерације Босне и Херцеговине, те утврђује да ће
се, након правоснажности, ова Одлука објавити у Службеном гласнику БиХ,
Службеним новинама Федерације БиХ, Службеном гласнику РС и Службеном гласнику
Брчко Дистрикта БиХ, као и сви поступци у вези са наведеном Одлуком овим се
привремено суспендују док високи представник не одлучи другачије.
Члан 3.
Овај Налог доноси се на основу међународног мандата високог представника и не
доноси се супституисањем било којег домаћег органа власти. Налог ће имати
првенство у односу на било које неконзистентне одредбе било ког закона, прописа
или акта, било постојећег, било будућег. Овај налог директно се примјењује и
није потребна ниједна додатна радња ради обезбјеђења његовог правног
дејства.
Члан 4.
Овај Налог ступа на снагу одмах и објављује се на службеним интернет
страницама Канцеларије високог представника.
Овај Налог објављује се одмах у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине” и
“Службеним новинама Федерације БиХ”.
|
Сарајево, 27. марта 2011. |
Др.Валентин Инцко |
|
|
Високи представник |
|