Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku dane članom
V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Opći okvirni sporazum
za mir), prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet za tumačenje
navedenog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora, i članom II 1.
(d) prethodno navedenog Sporazuma, koji od visokog predstavnika zahtijeva da
olakša rješavanje bilo kojih poteškoća koje se pojave u vezi sa civilnom
provedbom Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi s tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu s gore navedenim, “donošenjem obavezujućih odluka,
kada to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački
(c) stava XI.2) “mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na
cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Imajući u vidu da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira, u svom kominikeu donesenom na zasjedanju održanom u Sarajevu 24-25. juna
2008. godine, izjavio da izjave i postupke kojima se podriva država ili se pak
traži povlačenje iz reformi neće tolerisati Upravni odbor Vijeća za
implementaciju mira i visoki predstavnik i da se shodno tome na njih može na
odgovarajući način reagirati, te da će takve postupke i izjave razmotriti
Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira prilikom ocjenjivanja stanja;
Prisjećajući se izjave ambasadora Upravnog odbora Vijeća
za implementaciju mira dane 12. oktobra 2008. godine u vezi sa Zaključkom koji
je donijela Vlada Republike Srpske da se započne s procesom povlačenja
saglasnosti na Zakon o prijenosu, regulatoru i operatoru sistema električne
energije u Bosni Hercegovini i otkazivanja Sporazuma o kompaniji za
prijenos i nezavisnom operateru sistema između entitetskih premijera u Bosni i
Hercegovini, kojom su podsjetili Vladu Republike Srpske na jasan stav koji je
utvrdio Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira u svojoj Deklaraciji od 31.
oktobra 2007. godine u vezi s mogućim jednostranim postupanjem entiteta ovakve
naravi, pri čemu je konstatirao da “Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira
isto tako ponovno naglašava svoju zabrinutost u pogledu prijedloga da bi
određene reforme mogle biti jednostrano opozvane odlukama entiteta kojim bi se
vratile nadležnosti prethodno prenesene na državu. Entitet se ne može
jednostrano povući iz prethodno dogovorene reforme”;
Konstatirajući da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira, u svom kominikeu sa sastanka održanog u Sarajevu 30. juna 2009. godine,
konstatirao sa zabrinutošću da je poslovanje Elektroprijenosa BiH ozbiljno
ugroženo uslijed stalnog bojkotovanja od strane organa vlasti Republike Srpske
usmjerenog protiv Upravnog odbora i zatražio od Vlade Republike Srpske da se
odmah i konstruktivno ponovno angažuje u kompaniji te doprinese njenom
nesmetanom funkcionisanju, u skladu s preuzetim obavezama od 6. novembra 2008.
godine i 3. decembra 2008. godine;
Svjestan značaja Elektroprijenosa Bosne i Hercegovine,
akcionarskog/dioničarskog društva Banja Luka (u daljem tekstu: Elektroprijenos
BiH) i njegovog poslovanja koje je od javnog interesa;
Prisjećajući se da je Zakonom o osnivanju kompanije za prijenos
električne energije u Bosni i Hercegovini propisano da nakon osnivanja
Elektroprijenosa Bosne i Hercegovine, nijedna elektroenergetska niti druga
kompanija neće imati ovlaštenje da se bavi prijenosom električne energije i
djelatnostima vezanim za prijenos;
Uz žaljenje što je mandat četiri člana Upravnog odbora istekao
prije više od godinu dana kao i zbog činjenice da će mandat generalnog direktora
Elektroprijenosa BiH isteći 19. septembra 2009. i da do danas nisu učinjeni
pokušaji upravnih organa kompanije da se pokrene postupak imenovanja na pomenute
položaje;
Ističući načelo kontinuiteta funkcije prema kojem se mandat
nosiocu funkcije nastavlja sve dok se na njegovo mjesto ne imenuje zamjena, osim
ako drugačije nije predviđeno zakonom;
S obzirom da je u Zakonu o osnivanju kompanije za prijenos
električne energije u Bosni i Hercegovini izričito sadržano prethodno navedeno
načelo u pogledu članova Upravnog odbora tako što se navodi da bi svaki član
Upravnog odbora trebao obavljati funkciju do isteka mandata na koji je imenovan,
do imenovanja njegovog nasljednika ili do njegovog razrješenja, te da svi takvi
članovi mogu nastupati u punom svojstvu i obavljati sve dužnosti definirane
Zakonom do imenovanja novog člana Upravnog odbora;
S obzirom takođe da se Zakonom o osnivanju kompanije za
prijenos električne energije u Bosni i Hercegovini ne reguliše slučaj isteka
mandata generalnog direktora Elektroprijenosa BiH;
Sa zabrinutošću što, uprkos činjenici da ne postoji zakonska
prepreka za Upravni odbor Elektroprijenosa BiH da obavlja sve svoje dužnosti i
da imenuje novog generalnog direktora u skladu sa Zakonom o osnivanju kompanije
za prijenos električne energije u Bosni i Hercegovini, Upravni odbor s tim
imenovanjem nije čak ni započeo;
Žaleći zbog činjenice da je visoki predstavnik prinuđen da
djeluje u ime lokalnih organa vlasti kako bi osigurao kontinuirano poslovanje
Elektroprijenosa BiH;
Uzimajući u obzir i razmotrivši sve navedeno, visoki predstavnik donosi
slijedeću:
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o
osnivanju kompanije za prijenos električne energije u Bosni i Hercegovini
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.35/04)
Ovaj Zakon stupa na snagu na privremenoj osnovi, sve dok ga Parlamentarna
skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i
bez dodatnih uslova.
Ova Odluka i Zakon koji slijedi i koji čini sastavni dio ove Odluke
objavljuje se na službenoj internet stranici Ureda visokog predstavnika i stupa
na snagu narednog dana od dana objavljivanja. Ova Odluka se odmah objavljuje u
“Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.
Članovima Upravnog odbora se ovim nalaže da odmah započnu s imenovanjem novog
generalnog direktora.
Sarajevo, 18. septembra 2009.
Dr. Valentin Inzko
Visoki predstavnik
U članu 38. “Mandat generalnog direktora”, dodaju se novi stavovi 2.,
3., i 4. koji glase:
(2) Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, generalni direktor će obavljati
funkciju i vršiti sve svoje dužnosti kako je predviđeno ovim Zakonom do
imenovanja njegovog nasljednika, odnosno do njegovog razrješenja.
(3) Izvršni direktor nadležan za planiranje sistema i inžinjering obavljat će
sve dužnosti generalnog direktora do imenovanja novog generalnog direktora u
slučaju da generalni direktor:
b) bude razriješen dužnosti u skladu s članom
32. ovog Zakona,
d) ili bude na drugi način onemogućen.
(4) Svaki put po primitku obavijesti od člana uprave, Upravni odbor će hitno
sazvati zasjedanje i prostom većinom odlučivati o tome jesu li ispunjeni uslovi
za primjenu stava 3., tačke c) i d), s tim da na zasjedanju Upravnog odbora
moraju biti prisutna najmanje četiri člana.
Ovaj Zakon se objavljuje na službenoj internet stranici Ureda visokog
predstavnika i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja. Ovaj Zakon se
odmah objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.