|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku date u
članku V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gorenarečenog Sporazuma o
provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II
1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da
je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu
mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za
provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno s
gore navedenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”,
o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI .2) “mjere
kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i
Hercegovine i njezinih entiteta”, koje “mogu uključivati poduzimanje mjera
protiv osoba koje obnašaju javne dužnosti;
Pozivajući se također na Deklaraciju Vijeća za provedbu mira iz
prosinca 1998. godine, u kojoj je Vijeće ukazalo na to da uspostava vladavine
zakona u koju će svi građani imati povjerenje predstavalja preduvjet za trajni
mir i samoodrživo gospodarstvo, što će omogućiti privlačenje i zadržavanje
inozemnih i domaćih investitora;
Ukazujući na Deklaraciju Vijeća za provedbu mira od svibnja 2000.
godine, u kojoj je istaknuto da su “demokratska i odgovorna policija i neovisno
pravosuđe preduvjeti za vladavinu zakona i punu zaštitu ljudskih prava”;
Uzimajući u obzir upute koje je dao Upravni odbor Vijeća za
provedbu mira u veljači 2002. godine, prema kojim se traži nastavak ulaganja
napora u jačanje vladavine zakona u Bosni i Hercegovini;
Shvatajući da službenici za provedbu zakona mogu uživati povjerenje
građana kojima služe samo ako su dio strukture koja od njih zahtijeva najviše
razine efikasnosti i stručnosti u radu;
Svjesni činjenice da će, tijekom trajanja procesa
restrukturiranja policije, Državnoj agenciji za istrage i zaštitu i Državnoj
graničnoj službi biti potreban prijelazni period tijekom kojeg će im biti dato
dovoljno fleksibilnosti u odnosu na upošljavanje i administraciju;
Iz razloga koji su ovdje navedeni Visoki predstavnik donosi slijedeću;
ODLUKU
o donošenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o
policijskim službenicima Bosne i Hercegovine
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
27/04)
koji se nalazi u privitku Odluke i čini njen sastavni dio.
Navedeni Zakon se objavljuje na službenoj internet stranici Ureda Visokog
predstavnika i stupa na snagu odmah kao zakon Bosne i Hercegovine, na
privremenom osnovu, sve dok ga Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne
usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”.
17. prosinca 2004.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o policijskim
službenicima Bosne i Hercegovine
Članak 1.
U Zakonu o policijskim službenicima Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine”, br. 27/04), stavak 1. članka 121. mijenja se i glasi:
“(1) Policijski odbor se uspostavlja u okviru Ministarstva sigurnosti Bosne i
Hercegovine i Ministarstvo mu pruža administrativnu potporu.”
Članak 2.
Članak 123. mijenja se i glasi:
(1) Do 31. 07. 2006. godine
policijska tijela mogu upošljavati policijske službenike koji su trenutno
uposleni u službama za provedbu zakona u Bosni i Hercegovini, na osnovu javnog
natječaja za sve činove, uključujući i čin policajca i mlađeg inspektora. U tom
periodu odredbe Poglavlja V neće se primjenjivati na navedena upošljavanja, osim
ako ovim člankom nije drugačije predviđeno.
(2) U smislu ovog članka, pod
policijskim službenikom iz stavka 1. smatra se osoba ovlaštena primjenjivati
policijske ovlasti i postupa kao ovlaštena službena osoba prema zakonima o
kaznenom postupku u Bosni i Hercegovini, što isključuje osobe koje nisu
ovlaštene primjenjivati policijske ovlasti, već samo obavljaju određene poslove
i zadatke koji mogu biti vezani za policijske aktivnosti.
(3) Čl. 55. i 58. ovog zakona
ne primjenjuju se na osobe koje se upošljavaju na osnovu stavka 1. ovog članka.
(4) U prijelaznom periodu iz
stavka 1. ovog članka, policijska tijela vršit će upošljavanje kadeta prema
odredbama Poglavlja V i VI ovog zakona na dvije razine pristupanja policijskim
snagama iz članka 42. ovog zakona.
(5) Rukovoditelj će donijeti
pravilnik o postupku izbora i upošljavanja policijskih službenika tijekom
prijelaznog perioda iz stavka 1. ovog članka. Ovaj pravilnik će u najvećoj
mogućoj mjeri biti usklađen s općim ciljem i svrhom ovog zakona, te će se njime
utvrditi, između ostalog, omjer policijskih službenika i kadeta koji se
upošljavaju sukladno stavcima 1. i 4. ovog zakona, kao i nabrojati službe koje
predstavljaju službe za provedbu zakona iz stavka 1. ovog člana.”
Članak 3.
U članku 127. iza riječi “Vijeće ministara” brišu se riječi “uspostavit će
Policijski odbor kao samostalnu upravnu organizaciju i”.
Članak 4.
U alineji 4. članka 131. brišu se riječi “(članak 123. stavak 2.)” i
zamjenjuju riječima “(članak 123. stavak 5.)”.
Članak 5.
Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje.
|