|
Користећи се овлашћењима која су Високом представнику дата у члану V
Анекса 10. (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег
оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је Високи
представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног
Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у
обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем Високи представник
“помаже, када оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се
појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за имплементацију мира
одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за
имплементацију мира поздравио намјеру Високог представника да искористи свој
коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији
цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за
проблеме у складу са горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени
да је то неопходно”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става
XI.2) “мјере којима се обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелом
подручју Босне и Херцеговине и њених ентитета”;
Присјећајући се члана III.5 (а) Устава Босне и Херцеговине
којим се утврђује да ће “Босна и Херцеговина преузети надлежност за”, између
осталог, послове “који су потребни за очување суверенитета, територијалног
интегритета, политичке независности и међународног субјективитета Босне и
Херцеговине”;
Присјећајући се даље става 10. коминикеа Управног одбора
Савјета за имплементацију мира са Конференције одржане у Сарајеву у периоду од
31. марта до 1. априла 2004. године у којем су политички директори “изразили
своју наду да ће ново руководство Агенције бити што прије именовано”;
Имајући у виду Закон о Обавјештајно-безбједносној агенцији
Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, број 12/04) којим
се захтијева да Обавјештајно-безбједносна агенција Босне и Херцеговине
“почне са радом 1. маја 2004.
године”;
Констатујући нарочито да је за рад Агенције потребан генерални
директор, замјеник генералног директора и главни инспектор како би се
обезбиједило унутрашње руковођење и контрола;
Констатујући даље да поступак именовања горе поменутих
званичника неће бити завршен до 1. маја 2004.
године;
Водећи рачуна о томе да обезбјеђивање поштовања међународно
признатих људских права у Босни и Херцеговини у раду Агенције укључујући права
из Европске конвенције за заштиту људских права и основних слобода и њених
протокола захтијева правилно унутрашње руковођење и контролу.
Узимајући у обзир и имајући на уму све горе наведено, Високи представник
доноси слиједећу:
ОДЛУКУ
КОЈОМ СЕ ДОНОСИ ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О
ОБАВЈЕШТАЈНО-БЕЗБЈЕДНОСНОЈ АГЕНЦИЈИ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Члан 1.
У члану 94, 96, 98, 99, 102. и 104, ријечи “1. маја 2004. године” се
замјењују ријечима “1. јуна 2004. године”.
Члан 2.
Ова Одлука ступа на снагу одмах и одмах се објављује у “Службеном гласнику
Босне и
Херцеговине”.
Сарајево, 1. мај 2004. године
Педи Ешдаун
Високи представник
|