|
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa
10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Opšteg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član
II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni
da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa
implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira
održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za
implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada
ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački
(c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma
na cijelom području Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Podsjećajući na potrebu koju je međunarodna zajednica prepoznala da se poveća
javnost i odgovornost u procesu imenovanja lica na rukovodeće pozicije u
državnim organima, a naročito u javnim preduzećima;
Imajući na umu prioritet koji je Vijeće za implementaciju mira, na
sastanku održanom u Briselu 23-24. maja 2000. god., dalo privatizaciji značajnog
broja preduzeća u javnom vlasništvu ili kontroli nakon javnog procesa u interesu
građana BiH i koji će podstaći uvođenje novog menadžmenta;
Konstatujući da jedan od elemenata u prestrukturiranju preduzeća u javnom
vlasništvu ili kontroli predstavlja uvođenje standarda dobrog upravljanja u tim
preduzećima, te da postoji potreba da se obezbijedi imenovanje na osnovu
kvaliteta i stručnosti, te postupak izbora za pozicije u sastavu upravnih odbora
tih preduzeća. Konstatujući takođe da, u interesu javne vlasti, sva imenovanja
na javne pozicije treba da se izvrše na osnovu postupka javnog izbora;
Konstatujući takođe potrebu da se unaprijedi kultura prakse dobrog
upravljanja kojom će se ojačati povjerenje investitora da ulože ili zadrže svoj
kapital u Bosni i Hercegovini;
Uzimajući u obzir da se Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i
Hercegovine usvojenim u junu 2002. godine reguliše izbor, upravljanje,
profesionalno napredovanje, naknade i socijalna prava javnih službenika na način
kojim se unaprjeđuje profesionalnost i politička nezavisnost državnih
službenika;
Uzimajući u obzir dalje činjenicu da određena imenovanja u javnim organima
nisu obuhvaćena postojećim zakonima o državnoj službi, postoji potreba za
zakonom koji će to regulisati, obezbjeđujući principe zakonitosti, kvaliteta,
nezavisne provjere, otvorenosti i transparentnosti, odgovornosti i
zastupljenosti pri zapošljavanju.
Imajući na umu sveukupnost gore navedenih pitanja, Visoki predstavnik ovim
donosi slijedeću
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o ministarskim i vladinim
imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine
Zakon koji slijedi, i koji čini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu kako
je to utvrđeno članom 20. ovog Zakona ali na privremenoj osnovi sve dok ga
Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez
izmjena i dopuna i postavljanja bilo kakvih uslova.
Odluka stupa na snagu odmah i biće odmah objavljena u Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine .
ZAKON O
MINISTARSKIM, VLADINIM I DRUGIM IMENOVANJIMA FEDERACIJE BOSNE I
HERCEGOVINE
Sarajevo, 26. februar 2003. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|