|
Koristeći se ovlastima
koje su Visokom predstavniku povjerene u članku V Aneksa 10. (Sporazum o
provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u
Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji glede tumačenja gorenarečenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma
prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada Visoki predstavnik to ocijeni
neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka
Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u
kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da
uporabi svoj konačni autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o
provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za narečene probleme “donošenjem obvezujućih odluka, kada to ocijeni
neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2)
mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta;
Imajući u vidu članak I, stavak 7, točku (d) Ustava
Bosne i Hercegovine u kojem se, pored ostalog, predviđa da: “Državljani Bosne i
Hercegovine mogu imati državljanstvo druge države, pod uvjetom da postoji
bilateralni ugovor između Bosne i Hercegovine i te države kojim se to pitanje
uređuje, a koji je odobrila Parlamentarna skupština sukladno članku IV, stavak
4, točka (d).”
Uzimajući u obzir članak 39, stavak 1 Zakona
o državljanstvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”,
br. 4/97 i 13/99) u kojem se, pored ostalog, predviđa da: “Sve osobe koje su
prije stupanja na snagu ovog zakona dragovoljno stekle drugo državljanstvo gube
državljanstvo BiH, ukoliko se za 5 godina od dana stupanja na snagu ovog zakona,
ne odreknu drugog državljanstva, osim ako nije drugačije određeno bilateralnim
sporazumom, odnosno sporazumima. Odricanje državljanstva se ne traži ako to nije
dozvoljeno ili se ne može razumno zahtijevati”;
Uzimajući u obzir također napore koje je poduzelo
Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija Bosne i Hercegovine u obraćanju
različitim zemljama u svezi s zaključivanjem bilateralnih sporazuma, premda je
do sada samo jedan takav sporazum potpisan;
Konstatirajući da se ubrzo primiče rok nakon kojeg
ističe prijelazni period za posjedovanje dvojnog državljanstva kako je utvrđeno
u članku 39, stavak 1. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine, te da
postoji žurna potreba za određivanjem dodatnog vremenskog perioda kako bi se
osiguralo da državljani Bosne i Hercegovine koji posjeduju dvojno državljanstvo
sada ne budu suočeni sa izborom između državljanstva Bosne i Hercegovine i
stranog državljanstva;
Konstatirajući također da je na petoj sjednici
Zastupničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, održanoj 23.
prosinca 2002. godine, jednoglasno usvojena izmjena u navedenom članku 39.
stavak 1. s ciljem da se u njemu utvrđeni prvobitni rok od pet godina zamijeni
rokom od petnaest godina;
Uzimajući u obzir činjenicu da je predsjedatelj
Zastupničkog doma, nadovezujući se na pomenuto jednoglasno usvajanje, ukazao na
činjenicu da još uvijek nije konstituiran Dom naroda Parlamentarne skupštine
Bosne i Hercegovine, te da je kao posljedica toga potrebna intervencija Visokog
predstavnika time što će se djelovati umjesto Doma naroda kako bi se omogućilo
da ta izmjena postane pravomoćna prije isticanja roka iz postojećeg zakona;
Imajući na umu sva prethodno narečena pitanja, Visoki
predstavnik donosi slijedeću odluku koja odmah stupa snagu:
ODLUKA
kojom se donosi Zakon o izmjeni Zakona o
državljanstvu Bosne i Hercegovine, u dodatku kao sastavni dio ove
odluke
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine na dan utvrđen u
članku 2. Zakona, na privremenom osnovu dok ga ne usvoji Parlamentarna skupština
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ovaj zakon će za posljedicu imati produženje roka predviđenog člankom 39. stavak
1. navedenog Zakona o državljanstvu do 1. siječnja 2013. godine.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”,
“Službenom glasniku Republike Srpske” i “Službenom glasniku Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine”
Sarajevo, 31. prosinac 2002.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|