|
Koristeći se
ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku povjerena u članu V Aneksa 10.
(Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gorenavedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član
II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada Visoki
predstavnik to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u
vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka
Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997.
godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog
predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem
Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u
iznalaženju rješenja za navedene probleme “donošenjem obavezujućih odluka, kada
to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c)
stava XI.2) mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na
cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;
Imajući u vidu član I, stav 7, tačku (d) Ustava Bosne
i Hercegovine u kojem se, pored ostalog, predviđa da: “Državljani Bosne i
Hercegovine mogu imati državljanstvo druge države, pod uslovom da postoji
bilateralni ugovor između Bosne i Hercegovine i te države kojim se to pitanje
uređuje, a koji je odobrila Parlamentarna skupština u skladu sa članom IV, stav
4, tačka (d).”
Uzimajući u obzir član 39, stav 1 Zakona o
državljanstvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”,
br. 4/97 i 13/99) u kojem se, pored ostalog, predviđa da: “Sva lica koja su
prije stupanja na snagu ovog zakona dobrovoljno stekla drugo državljanstvo gube
državljanstvo BiH, ukoliko se za 5 godina od dana stupanja na snagu ovog zakona,
ne odreknu drugog državljanstva, osim ako nije drugačije određeno bilateralnim
sporazumom, odnosno sporazumima. Odricanje državljanstva se ne traži ako to nije
dozvoljeno ili se ne može razumno zahtijevati”;
Uzimajući u obzir takođe napore koje je preduzelo
Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija Bosne i Hercegovine u obraćanju
različitim zemljama u vezi sa zaključivanjem bilateralnih sporazuma, premda je
do sada samo jedan takav sporazum potpisan;
Konstatirajući da se ubrzo primiče rok nakon kojeg
ističe prijelazni period za posjedovanje dvojnog državljanstva kako je utvrđeno
u članu 39, stav 1. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine, te da
postoji hitna potreba za određivanjem dodatnog vremenskog perioda kako bi se
osiguralo da državljani Bosne i Hercegovine koji posjeduju dvojno državljanstvo
sada ne budu suočeni sa izborom između državljanstva Bosne i Hercegovine i
stranog državljanstva;
Konstatirajući takođe da je na petoj sjednici
Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, održanoj 23.
decembra 2002. godine, jednoglasno usvojena izmjena u navedenom članu 39. stav
1. s ciljem da se u njemu utvrđeni prvobitni rok od pet godina zamijeni rokom od
petnaest godina;
Uzimajući u obzir činjenicu da je predsjedavajući
Predstavničkog doma, nadovezujući se na pomenuto jednoglasno usvajanje, ukazao
na činjenicu da još uvijek nije konstituiran Dom naroda Parlamentarne skupštine
Bosne i Hercegovine, te da je kao posljedica toga potrebna intervencija Visokog
predstavnika time što će se djelovati umjesto Doma naroda kako bi se omogućilo
da ta izmjena postane pravosnažna prije isticanja roka iz postojećeg zakona;
Imajući na umu sva prethodno navedena pitanja, Visoki predstavnik
donosi slijedeću odluku koja odmah stupa snagu:
ODLUKA
kojom se donosi Zakon o izmjeni Zakona o
državljanstvu Bosne i Hercegovine, u dodatku kao sastavni dio ove
odluke
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine na dan utvrđen u
članu 2. Zakona, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlamentarna skupština
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uslova.
Ovaj zakon će za posljedicu imati produženje roka predviđenog članom 39. stav 1.
navedenog Zakona o državljanstvu do 1. januara 2013. godine.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”,
“Službenom glasniku Republike Srpske” i “Službenom glasniku Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 31. decembar 2002.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|