|
Koristeći se ovlaštenjima koja su data Visokom predstavniku članom V
Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja pomenutog Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II. 1. (d) gore
navedenog Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to
ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi
sa civilnom implementacijom”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Vijeća za implementaciju
mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za
implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim”, u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa tačkom (c) ovog stava) i “mjere u svrhu obezbjeđenja implementacije Mirovnog
sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta koje “mogu
uključivati poduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili
zvaničnika (...) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske
obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uvjete za njegovu provedbu”;
Konstatujući da se u stavu X. 4 Aneksa Deklaracije Vijeća za
implementaciju mira donesenoj na sastanku održanom u Madridu 16. decembra 1998.
godine navodi da je Vijeće potvrdilo da se rukovodnim osobama kojima Visoki
predstavnik zabrani vršenje zvanične funkcije “do daljnjeg može zabraniti i
kandidovanje na izborima kao i bilo koja druga izborna ili imenovana javna
funkcija kao i funkcija unutar političkih stranaka”;
Imajući na umu značaj koji se Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni
i Hercegovini, i njegovim aneksima, pridaje povratku izbjeglica i raseljenih
osoba u njihove predratne domove;
Imajući dalje na umu činjenicu da je proces povratka vitalan i nužan
činilac u uspostavljanju trajnog mira u Bosni i Hercegovini;
Uzimajući u obzir ovdje navedne razloge Visoki predstavnik ovim donosi
slijedeću
O D L U K U
Kojom se smjenjuje gosp. Kemal Terzić sa položaja načelnika općine Donji
Vakuf i zabranjuje mu se obavljanje svake službene, izborne ili imenovane
funkcije te kandidovanje na izborima kao i obavljanje funkcije unutar političkih
stranaka, osim ili sve dok ga Visoki predstavnik, eventualno, izričito ne
ovlasti da iste obavlja.
Odluka stupa na snagu odmah i neće zahtijevati preduzimanje dodatnih
proceduralnih aktivnosti. Gosp. Kemal Terzić mora svoj ured napustiti odmah.
Isto tako odmah prestaje svako njegovo pravo na primanje naknada ili bilo koje
privilegije odnosno status koji proističe iz njegovog položaja načelnika općine
Donji Vakuf.
Ova odluka objavljuje se odmah u “Službenim novinama Federacije” i “Službenim
novinama Srednjebosanskog kantona”.
RAZLOZI ZA SMJENJIVANJE
Gospodin Terzić je obavljao funkciju načelnika općine Donji Vakuf od 1990.
godine. On je zloupotrebio svoje ovlasti time što je uporno i ozbiljno ometao
realizaciju Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini.
Gospodin Terzić se kategorički suprotstavio iznalaženju alternativnog
smještaja, uprkos postojanju pozitivne zakonske obaveze zasnovane na imovinskim
zakonima da se takav smještaj obezbijedi. Uprkos tome što se iz općinskog
budžeta izdvajaju veliki iznosi sredstava za osiguranje altnernativnog
smještaja, gosp. Terzić nije upotrijebio ta sredstva što je imalo neposredan
uticaj na ograničavanje mogućnosti alternativnog smještaja, čime je dodatno
otežan proces povratka. Štaviše, Općinska uprava, pod vođstvom gosp. Terzića,
nije dostavila tačne i potpune podatke o stanovima u općini za koje nisu
podneseni zahtjevi za povrat stanarskog prava, čime je dodatno ograničeno
efikasno korištenje ovih sredstava za alternativni smještaj.
Povratnici sa pravom na posjed svoje imovine suočavaju se sa neprihvatljivim
zastojima u izvršenju deložacija. Općinska uprava pod vođstvom gospodina Terzića
štiti u velikom broju slučajeva dvostruko korištenje uključujući one koji su od
međunarodne zajednice primili pomoć za obnovu.
Odnedavni porast interesa za povratak u općinu Donji Vakuf doveo je u oktobru
2001. godine do formiranja jednog višenacionalnog udruženja za povratak. Gosp.
Terzić je sistematski onemogućavao rad ovog udruženja za povratak i pokušao je
diskreditovati članove ovog udruženja. Razni nastupi i javne izjave gosp.
Terzića, kako na sastancima Općinskog odbora tako i putem medija, po svom su
karakteru služili aktivnom obeshrabrivanju povratka u Donji Vakuf i na taj način
bili usmjereni protiv politike povratka utvrđene Aneksom 7. Općeg okvirnog
sporazuma za mir.
Gosp. Terzić je uspješno ometao provedbu imovinskih zakona, i treba se
smatrati odgovornim za spori tempo povrataka u ovu općinu.
Na osnovu svega prethodno pomenutog, jasno je da je gosp. Terzić očigledno
djelovao na način na koji je onemogućavao povratak izbjeglica i raseljenih
osoba. Njegovi postupci ne samo da su u suprotnosti sa Ustavom Bosne i
Hercegovine, te konkretno čl. II.4. i II.5. i III.2. (c) istog, nego
predstavljaju i kršenje Sporazuma o izbjeglicama i raseljenim osobama, tj.
Aneksa 7. Općeg okvirnog sporazuma za mir.
Iz svega pomentuog jasno slijedi da je gospodin Terzić opstruirao provedbu
Općeg okvirnog sporazuma za mir.
Sarajevo, 24. juna 2002. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|