|
In the exercise of the powers vested in the High Representative by
Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace
Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority
in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian
Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
Representative shall "Facilitate, as the High Representative judges necessary,
the resolution of any difficulties arising in connection with civilian
implementation";
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace
Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which the
Peace Implementation Council welcomed the High Representative's intention to use
his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on the
Civilian Implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the
resolution of any difficulties as aforesaid "by making binding decisions, as he
judges necessary" on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof)
measures to ensure implementation of the Peace Agreement throughout Bosnia and
Herzegovina and its Entities which "may include actions against persons holding
public office or officials...who are found by the High Representative to be in
violation of legal commitments made under the Peace Agreement or the terms for
its implementation";
Noting that in paragraph X. 4 of the Annex to the Declaration of the
Peace Implementation Council made at Madrid on 16 December 1998 it was stated
that the Council acknowledged that leaders whom the High Representative bars
from official office "may also be barred from running in elections and from any
other elective or appointive public office and from office within political
parties until further notice";
Bearing in mind the importance attributed to the return of refugees
and displaced persons to their pre-war homes by the General Framework Agreement
for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes;
Further bearing in mind that the return process is a vital and
necessary factor in the establishment of a lasting peace in Bosnia and
Herzegovina;
For the reasons hereinafter set out the High Representative hereby issues the
following
DECISION
To remove Mr. Kemal Terzic from his position of Head of the Municipality of
Donji Vakuf and to bar him from holding any official, elective or appointive
public office and from running in elections and from office within political
parties, unless or until such time as the High Representative may expressly
authorise him to do so.
This Decision has immediate effect and will not require any further
procedural steps. Mr. Kemal Terzic must vacate his office forthwith. Any
entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of
his post as Head of the Municipality of Donji Vakuf will likewise cease
immediately.
This Decision shall be published without delay in the Official Gazettes of
the Federation of Bosnia and Herzegovina and of the Central Bosnia
Canton.
REASONS FOR REMOVAL
Mr. Kemal Terzic has been Head of the Municipality of Donji Vakuf since
1990. He has abused his power by persistently and seriously obstructing
the implementation of the General Framework Agreement for Peace.
Mr. Terzic has been categorically opposed to the creation of alternative
accommodation, despite the positive legal obligation under the property laws to
provide such accommodation. Despite the Municipal budget allocating large
amounts of funds for the provision of alternative accommodation, Mr. Terzic has
neglected to make use of such funds and this has had the direct affect of
limiting the alternative accommodation thus further inhibiting the return
process. Moreover, the Municipal Administration, under the leadership of
Mr Terzic, has failed to supply accurate and complete information regarding
unclaimed apartments in the municipality, thereby further limiting the effective
use of this resource for alternative accommodation.
Returnees who are entitled to possession of their properties face
unacceptable delays in enforcing evictions. The Municipal Administration under
Mr. Terzic’s leadership protects many instances of double occupancy including
those who have received reconstruction assistance from the International
Community.
A recent increase of interest in returning to the Municipality of Donji Vakuf
led to the formation of a multi-ethnic return association in October 2001.
Mr. Terzic has systematically obstructed the work of this return association and
has attempted to discredit its members. Various of his utterances and
public statements both at meetings of the Municipal Council and in the media
have been of a nature to actively discourage return to Donji Vakuf, and thus
against the policy of returns mandated by Annex 7 of the General Framework
Agreement for Peace.
Mr Terzic has effectively obstructed the implementation of the property laws,
and should be held accountable for the slow pace of returns to the Municipality.
By reason of the matters aforesaid, Mr. Terzic has clearly acted in such a
way as to obstruct the return of refugees and displaced persons. His
conduct not only contravenes the Constitution of Bosnia and Herzegovina, and in
particular Articles II.4, II.5 and III.2(c) thereof, but is also in violation of
the Agreement on Refugees and Displaced Persons, namely Annex 7 of the General
Framework Agreement for Peace.
It is clear from the totality of the matters aforesaid that Mr. Terzic has
obstructed the implementation of the General Framework Agreement for Peace.
Sarajevo, 24 June 2002
Paddy Ashdown
High Representative
|