|
Svojom Odlukom od 23. maja 2002.godine (“Odluka iz 2002.godine”), visoki
predstavnik je smijenio gospodina Davora Šilićasa položaja zamjenika
ministra pravosuđa i uprave u Hercegovačko-neretvanskom kantonu. Navednom
Odlukom takođe je zabranjeno g. Šilićukandidiranje na izborima ili obavljanje
bilo koje izvršne funkcije na bilo kom nivou (“zabrana”). Odlukom iz 2002.
godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom
nahođenju visokog predstavnika.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Šilića i nakon što je zaključeno
da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne predstavlja
prijetnju za implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokratiju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem. Davoru
Šiliću se ovim izričito dozvoljava obavljanjezvanične, izborne ili
imenovane javne funkcije, kandidiranje na izborima i obavljanjefunkcije u
političkim strankama.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne stavlja se u pitanje validnost odluke iz 2002. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Šilić da se automatski vrati na funkciju sa koje je
smijenjen na osnovu Odluke iz 2002. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2002. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2002. godine. Odluka iz 2002. godine se ne briše i ostaje kao integralni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utiče na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Šilićaukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg vršenja javne funkcije,
prekršio svoju zakletvu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati u
skladu s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, zakletvu koja
je slobodno data kao uvjetkoji prethodi ukidanju zabrane.
Ovom se Odlukom ne utiče na rješenje niti se njome na drugi način ne
prejudicira rješenje u bilo kojem krivičnom postupku koji se vodi ili će se
voditi unutar ili izvan Bosne i Hercegovine.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom u vezi
sa bilo kojim od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti
mjerodavna. Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u
odnosu na domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom
izjavom se deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog
predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinamaFederacije Bosne i
Hercegovine” i u “Službenim/Narodnim novinama Hercegovačko-neretvanskog
kantona”.
Sarajevo, 14 august 2010.
Dr. Valentin
Inzko
Visoki
predstavnik
|