|
ОДЛУКА ВИСОКОГ ПРЕДСТАВНИКА
- Радни превод -
Користећи се овлаштењима која су високом представнику
дана у члану V Анекса 10. (Споразум о провођењу цивилног дијела Мировног
уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је
високи представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног
Споразума о провођењу цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир
члан II 1. (д) истог Споразума према којем високи представник “помаже, када
оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези с
провођењем цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за
провођење мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет
за провођење мира поздравио намјеру високог представника да искористи свој
коначни ауторитет у земљи у вези с тумачењем Споразума о провођењу цивилног
дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у
складу са горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то
неопходно”, о одређеним питањима, укључујући и према тачки (ц) става XI .2
“мјере којима се обезбјеђује провођење Мировног споразума на цијелој територији
Босне и Херцеговине и њених ентитета”, које “могу укључивати предузимање мјера
против лица која обављају јавне функције;
Констатујући да је у ставу X. 4
Анекса Декларације Савјета за провођење мира сачињеној у Мадриду 16. децембра
1998. године наведено да Савјет потврђује како се челницима којима Високи
представник забрани обављање јавних функција “може такође забранити да се до
даљњег кандидују на изборима и да обављају било коју другу изборну или именовану
јавну функцију и обављају функцију у политичкој странци”;
Надаље констатујући да је јачање
владавине права и даље кључни циљ у оквиру мандата високог представника да
промовише пуно поштивање цивилних аспеката Општег оквирног споразума за мир у
Босни и Херцеговини;
Свјестан забринутости коју је Управни одбор Савјета за
провођење мира исказао на свом посљедњем састанку у вези с покушајима одбацивања
претходно договорених реформи и подривања постојећих институција на државном
нивоу;
Позивајући се такође на то што је Управни одбор Савјета за
провођење мира осудио поступке и изјаве оних актера у Босни и Херцеговини који
представљају пријетњу за особље Канцеларије високог представника, и примјећујући
да такви поступци и изјаве показују отворено непоштивање темељних начела Општег
оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, те да су неприхватљиви;
Позивајући се напуну подршку коју је Управни одбор Савјета за
провођење мира дао високом представнику и његовој могућности да искористи пуни
дјелокруг својих овлаштења како би осигурао пуно поштивање Општег оквирног
споразума за мир у Босни и Херцеговини;
Свјестан потребе за успостављањем одговарајуће сразмјерне
равнотеже између општег добра и индивидуалних права;
Из разлога утврђених у наставку, високи представник овим доноси сљедећу:
ОДЛУКУ
којом се смјењује г. Радислав Јовичић са свог садашњег
положаја у
Државној агенцији за истраге и заштиту Босне и
Херцеговине (СИПА)
и забрањује му се обављање сваке службене, изборне или именоване јавне
дужности, као и кандидовање на изборима и обављање дужности у политичкој
странци, уколико или све дотле док га високи представник накнадном одлуком
евентуално изричито не овласти да исте обавља.
Радислав Јовичић мора одмах напустити својуканцеларију и од
овдје наведеног датума забрањује му се даљи приступ у исту. Одмах му престају
сва права на накнаде односно привилегије или статус који произилазе из његовог
положаја. Ова одлука ступа на снагу одмах и неће захтијевати предузимање
додатних процедуралних мјера.
Ова Одлука одмах се објављује у “Службеном гласнику Босне и
Херцеговине”.
РАЗЛОЗИ ЗА СМЈЕЊИВАЊЕ
Радислав Јовичић поступа изван законског командног ланца унутар СИПА-е, чиме
се онемогућава законито функционисање ове агенције. Поступајући изван законског
командног ланца и без прописног овлаштења, он се послужио особљем и ресурсима
СИПА-е како би обављао надзор над Канцеларијом високог представника и њеним
особљем.
Будући да Радислав Јовичић има приступ осјетљивим информацијама на свом
садашњем положају у СИПА-и, оправдано и основано се сматра да се Радиславу
Јовичићу не може повјерити чување тајности таквих информација због озбиљних и
поузданих навода да се укључио у корупцију која обухвата примање новчаних
средстава у замјену за откривање повјерљивих информација. Слиједом наведеног,
Радислав Јовичић је озбиљно угрозио интегритет и професионални кредибилитет
СИПА-е.
Поред тога, г. Радислав Јовичић не посједује неопходне квалификације за свој
садашњи положај и био је изабран на положај на основу политичких разлога, а не
на основу законских
критерија.
На основу претходно поменутог, сматрам да је Радислав
Јовичићопструисао активности на јачању владавине права у Босни и
Херцеговини и да је непосредно угрозио провођење Општег оквирног споразума за
мир у Босни и Херцеговини.
|
Сарајево, 6. јуна 2009. |
Др. Валентин Инцко |
|
|
Високи представник
|
|