|
Svojom Odlukom od 22. maja 2000. godine (“Odluka iz 2000. godine”), visoki
predstavnik je smijenio gospodina Stiepu Andrijića s položaja predsjednika
Upravnog odbora Agencije za privatizaciju u Federaciji.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Andrijića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost
odnosno demokratiju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam ukinuti dejstvo Odluke iz
2000. godine i izuzeti g. Stiepu Andrijića od djelokruga čl. 20.9 A i 20.9 B
Izbornog zakona Bosne i Hercegovine.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Andrijić da se automatski vrati na funkciju sa koje
je smijenjen na osnovu Odluke iz 2000. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje kao integralni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom ne utječe se na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Andrijića ukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg vršenja javne funkcije,
prekršio svoju zakletvu da će poštovati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati u
skladu s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, zakletvu koja
je slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ovom se Odlukom ne utječe na rješenje niti se njome na drugi način ne
prejudicira rješenje u bilo kojem krivičnom postupku koji se vodi ili će se
voditi unutar ili izvan Bosne i Hercegovine.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom u vezi s
bilo kojim od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 30. marta 2007.
godine
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|