|
Svojom Odlukom od 21. oktobra 2002. godine, (“Odluka
iz 2002. godine”), visoki predstavnik je smijenio s javne funkcije gospodina
Munira Alibabića. Navedenom Odlukom takođe je zabranjeno g. Alibabiću vršenje
bilo koje službene, izborne ili imenovane javne funkcije, kandidiranje na
izborima odnosno obavljanje funkcija u političkim strankama(“Zabrana”). Odlukom
iz 2002. godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja Zabrane prema
isključivom nahođenju visokog predstavnika.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Alibabića i nakon što je
zaključeno da razlozi za njegovo smjenjivanje i Zabranu u velikoj mjeri više ne
postoje, te da on u velikoj mjeri više ne predstavlja prijetnju za
implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost odnosno demokratiju u Bosni i
Hercegovini, odlučio sam da ovu Zabranu djelimično ukinem. Gospodinu Muniru
Alibabiću se ovim izričito dozvoljava vršenje službene, izborne ili imenovane
javne funkcije, kandidiranje na izborima odnosno obavljanje funkcija u
političkim strankamau zavisnosti od sljedećeg striktnog ograničenja: Zabrana za
g. Alibabića ostaje na snazi u pogledu:
1. Bilo kojeg mjesta u Ministarstvu sigurnosti
Bosne i Hercegovine, Ministarstvu odbrane Bosne i Hercegovine, Državnoj agenciji
za istrage i zaštitu, Državnoj graničnoj službi Bosne i Hercegovine, Uredu za
saradnju s Interpolom, Obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine,
Oružanim snagama Bosne i Hercegovine i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili
jedinici nadležnoj za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost, odbranu i
obavještajnu djelatnost;
2. Bilo kojeg mjesta u Ministarstvu unutrašnjih
poslova Federacije Bosne i Hercegovine i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili
jedinici nadležnoj za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost;
3. Sve vrste mjesta u Ministarstvu unutrašnjih
poslova Republike Srpske i svakoj drugoj agenciji, tijelu ili jedinici nadležnoj
za pitanja koja se odnose na javnu sigurnost;
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2002. godine. Ovom
Odlukom se ne daje pravo g. Alibabiću da se automatski vrati na funkciju sa koje
je smijenjen na osnovu Odluke iz 2002. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2002. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego djelimično prospektivno ukidanje
Odluke iz 2002. godine. Odluka iz 2002. godine se ne briše i ostaje kao sastavni
dio zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Alibabića ukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg obavljanja javne
funkcije, prekršio svoju zakletvu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati u skladu s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini,
zakletvu koja je slobodno data kao uvjet koji prethodi djelimičnom ukidanju
zabrane.
Ovom odlukom se ne utječe niti se na drugi način šteti bilo kojim krivičnim
postupcima koji su u toku ili koji će se eventualno voditi u Bosni i Hercegovini
ili van nje.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano
za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo, 1. decembra 2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|