|
Svojom Odlukom od 17. jula 2000. godine (“Odluka iz
2000. godine”), visoki predstavnik je smijenio sa javne funkcijegospodina Emina
Skopljaka. Navednom Odlukom takođe je zabranjeno g. Skopljakaobavljanje bilo
koje zvanične, izborne ili imenovane javne funkcije, kandidiranje na izborima
ili obavljanjefunkcije u političkim strankama (“zabrana”). Odlukom iz 2000.
godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom
nahođenju visokog predstavnika.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Skopljaka i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost
odnosno demokratiju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem.
Eminu Skopljaku se ovim izričito dozvoljava obavljanjezvanične, izborne ili
imenovane javne funkcije, kandidiranje na izborima i obavljanjefunkcije u
političkim strankama.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne stavlja se u pitanje validnost odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Skopljakda se automatski vrati na funkciju sa koje je
smijenjen na osnovu Odluke iz 2000. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje kao integralni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utiče na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Skopljakaukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg vršenja javne funkcije,
prekršio svoju zakletvu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati u
skladu s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, zakletvu koja
je slobodno data kao uvjetkoji prethodi ukidanju zabrane.
Ovom se Odlukom ne utiče na rješenje niti se njome na drugi način ne
prejudicira rješenje u bilo kojem krivičnom postupku koji se vodi ili će se
voditi unutar ili izvan Bosne i Hercegovine.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom u vezi
sa bilo kojim od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti
mjerodavna. Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u
odnosu na domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom
izjavom se deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog
predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinamaFederacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 16. avgust 2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|