|
Svojom Odlukom od 11. listopada 2000. godine (“Odluka iz 2000. godine”),
visoki predstavnik je smijenio sa javne dužnosti gospodina Enesa Čengića.
Odlukom iz 2000. godine, također je zabranjeno g. Čengiću obnašanje bilo koje
zvanične, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na izborima ili
obnašanje dužnosti u političkim strankama (“zabrana”). Odlukom iz 2000. godine
je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom
nahođenju visokog predstavnika.
Na temelju pažljivog razmatranja predmeta g. Čengića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za provedbu mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem. Enesu
Čengiću se ovim izričito dozvoljava obnašanje zvanične, izborne ili imenovane
javne dužnosti, kandidiranje na izborima i obnašanje dužnosti u političkim
strankama.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne stavlja se u pitanje validnost odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Čengić da se automatski vrati na dužnost sa koje je
smijenjen na osnovu Odluke iz 2000. godine. Također, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje integralnim dijelom
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni g.
Čengića ukoliko se ustanovi da je on, tijekom budućeg obnašanja javne dužnosti,
prekršio svoju prisegu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati u
skladu s Općim okvirnom sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, prisegu koja je
slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ovom se Odlukom ne utiče na rješenje niti se njome na drugi način ne
prejudicira rješenje u bilo kojem kaznenom postupku koji se vodi ili će se
voditi unutar ili izvan Bosne i Hercegovine.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom po bilo
kojem od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna. Odluke
visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na domaće
zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenom glasniku Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 30. lipnja
2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|