|
Svojom Odlukom od 29. studenog 1999. godine, (“Odluka iz 1999.
godine”), visoki predstavnik je smijenio sa javne dužnosti gospodina Rasima
Šahinovića. Navedenom Odlukom također je zabranjeno g. Rasimu Šahinoviću
obnašanje bilo koje službene, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje
na izborima i obnašanje dužnosti u političkim strankama(“zabrana”). Odlukom iz
1999. godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema
isključivom nahođenju visokog predstavnika.
Na temelju pažljivog razmatranja predmeta g. Šahinovića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za provedbu mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem, u
ovisnosti o ograničenju utvrđenom dalje u tekstu.
Rasim Šahinović neće obnašati nijednu ministarsku dužnost na bilo kojoj
razini vlasti do završteka mandata za visoke predstavnike ili dok sadašnji
odnosno budući visoki predstavnik drugačije ne odluči.
U ovisnosti o ovom ograničenju, Rasimu Šahinoviću se ovim izričito dozvoljava
obnašanje javne dužnosti.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 1999. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Šahinović da se automatski vrati na dužnost sa koje
je smijenjen na temelju Odluke iz 1999. godine. Također, ovom Odlukom, njemu se
ne daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 1999. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
1999. godine. Odluka iz 1999. godine se ne briše i ostaje kao sastavni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni g.
Šahinovića ukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg obnašanja javne
dužnosti, prekršio svoju prisegu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati sukladno Općem okvirnom sporazumu za mir u Bosni i Hercegovini,
prisegu koja je slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano
za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo, 4. studeni 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|