|
Svojom Odlukom od 7. rujna 2000. godine, (“Odluka iz 2000.
godine”), visoki predstavnik je smijenio sa javne dužnosti gospodinaMomčila
Ristića. Navedenom Odlukom također je zabranjeno g. Ristiću obnašanje bilo koje
službene, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na izborima i
obnašanje dužnosti u političkim strankama(“zabrana”). Odlukom iz 2000. godine je
dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom nahođenju
visokog predstavnika.
Na temelju pažljivog razmatranja predmeta g. Ristića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za provedbu mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem, u
ovisnosti o ograničenju utvrđenom dalje u tekstu.
Momčilo Ristić neće biti uposlen u upravi općine Teslić do završteka mandata
za visoke predstavnike ili dok sadašnji odnosno budući visoki predstavnik
drugačije ne odluči.
U ovisnosti o ovom ograničenju, Momčilu Ristiću se ovim izričito dozvoljava
obnašanje javne dužnosti.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Ristić da se automatski vrati na dužnost sa koje je
smijenjen na temelju Odluke iz 2000. godine. Također, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje kao sastavni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni g.
Ristića ukoliko se ustanovi da je isti, tijekom budućeg obnašanja javne
dužnosti, prekršio svoju prisegu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati sukladno Općem okvirnom sporazumu za mir u Bosni i Hercegovini,
prisegu koja je slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano
za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenom glasniku Republike Srpske”.
Sarajevo, 4. studenog 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|