|
Svojom Odlukom od 7. septembra 2000. godine, (“Odluka iz 2000. godine”),
visoki predstavnik je smijenio sa javne funkcije gospodinaMomčila Ristića.
Navedenom Odlukom takođe je zabranjeno g. Ristiću vršenje bilo koje službene,
izborne ili imenovane javne funkcije, kandidiranje na izborima i obavljanje
funkcija u političkim strankama(“zabrana”). Odlukom iz 2000. godine je dalje
izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom nahođenju visokog
predstavnika.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Ristića i nakon što je zaključeno
da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne predstavlja
prijetnju za implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokratiju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem, u
zavisnosti od ograničenja utvrđenog dalje u tekstu.
Momčilo Ristić neće biti zaposlen u upravi općine Teslić do završteka mandata
za visoke predstavnike ili dok sadašnji odnosno budući visoki predstavnik
drugačije ne odluči.
U zavisnosti od ovog ograničenja, Momčilu Ristiću se ovim izričito dozvoljava
vršenje javne dužnosti.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Ristić da se automatski vrati na funkciju sa koje je
smijenjen na osnovu Odluke iz 2000. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje kao sastavni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Ristića ukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg obavljanja javne funkcije,
prekršio svoju zakletvu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i postupati u
skladu s Općim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini, zakletvu koja
je slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano
za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenom glasniku Republike Srpske”.
Sarajevo, 4. novembra 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|