|
Svojom Odlukom od 7. rujna 2000. godine (“Odluka iz
2000. godine”), visoki predstavnik je smijenio sa javne dužnosti gospodina Ivana
Damjanovića. Navedenom Odlukom također je zabranjeno g. Damjanoviću obnašanje
bilo koje zvanične, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na
izborima i obnašanje dužnosti u političkim strankama (“zabrana”). Odlukom iz
2000. godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema
isključivom nahođenju visokog predstavnika.
Na temelju pažljivog razmatranja predmeta g. Damjanovića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za provedbumira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem. Ivanu
Damjanoviću se ovim izričito dozvoljava vršenje zvanične, izborne ili imenovane
javne dužnosti, kandidiranje na izborima i obnašanje dužnosti u političkim
strankama.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 2000. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Damjanović da se automatski vrati na dužnostsa koje
je smijenjen na osnovu Odluke iz 2000. godine. Također, ovom Odlukom, njemu se
ne daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 2000. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
2000. godine. Odluka iz 2000. godine se ne briše i ostaje integralnim dijelom
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni g.
Damjanovića ukoliko se ustanovi da je isti, tijekom budućeg obnašanjajavne
dužnosti, prekršio svoju priseguda će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati sukladno Općem okvirnom sporazumu za mir u Bosni i Hercegovini,
prisegukoja je slobodno data kao uvjetkoji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom u svezi
s bilo kojim od predmeta koji su njome obuhvaćeni, ova Odluka će biti
mjerodavna. Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u
odnosu na domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom
izjavom se deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog
predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 4. studeni 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|