|
Svojom Odlukom od 29. novembra 1999. godine, (“Odluka
iz 1999. godine”), visoki predstavnik je smijenio sa javne funkcije gospodina
Rasima Šahinovića. Navedenom Odlukom takođe je zabranjeno g. Rasimu Šahinoviću
vršenje bilo koje službene, izborne ili imenovane javne funkcije, kandidiranje
na izborima i obavljanje funkcija u političkim strankama(“zabrana”). Odlukom iz
1999. godine je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema
isključivom nahođenju visokog predstavnika.
Na osnovu pažljivog razmatranja predmeta g. Šahinovića i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njegovo smjenjivanje, te da on više ne
predstavlja prijetnju za implementaciju mira, institucionalnu cjelovitost
odnosno demokratiju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem, u
zavisnosti od ograničenja utvrđenog dalje u tekstu.
Rasim Šahinović neće obavljati nijednu ministarsku dužnost na bilo kojem
nivou vlasti do završteka mandata za visoke predstavnike ili dok sadašnji
odnosno budući visoki predstavnik drugačije ne odluči.
U zavisnosti od ovog ograničenja, Rasimu Šahinoviću se ovim izričito
dozvoljava vršenje javne dužnosti.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravednosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje validnost Odluke iz 1999. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g. Šahinoviću da se automatski vrati na funkciju sa koje
je smijenjen na osnovu Odluke iz 1999. godine. Takođe, ovom Odlukom, njemu se ne
daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubio kao rezultat
Odluke iz 1999. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
1999. godine. Odluka iz 1999. godine se ne briše i ostaje kao sastavni dio
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utiče na pravo visokog predstavnika da ponovo smijeni g.
Šahinovića ukoliko se ustanovi da je isti, tokom budućeg obavljanja javne
funkcije, prekršio svoju zakletvu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati u skladu s Opštim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini,
zakletvu koja je slobodno data kao uslov koji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom vezano
za bilo koji od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna.
Odluke visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na
domaće zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 4. novembra
2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|